msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
msgid "This job will automatically run after its timer finishes. Often they are used for incremental roll-out deploys to production environments. When unscheduled it converts into a manual action."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "This may expose confidential information as the selected fork is in another namespace that can have other members."
msgstr ""
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgid "This means you can not push code until you create an empty repository or import existing one."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -11084,6 +11096,12 @@ msgstr ""
...
@@ -11084,6 +11096,12 @@ msgstr ""
msgid "To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed."
msgid "To preserve performance only <strong>%{display_size} of %{real_size}</strong> files are displayed."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "To protect this issues confidentiality, %{link_start}fork the project%{link_end} and set the forks visiblity to private."
msgstr ""
msgid "To protect this issues confidentiality, a private fork of this project was selected."
msgstr ""
msgid "To see all the user's personal access tokens you must impersonate them first."
msgid "To see all the user's personal access tokens you must impersonate them first."