msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -103,15 +116,30 @@ msgstr ""
...
@@ -103,15 +116,30 @@ msgstr ""
msgid "2FA enabled"
msgid "2FA enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr ""
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция"
msgstr "Набор от графики относно непрекъснатата интеграция"
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr ""
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr ""
msgid "About auto deploy"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Относно автоматичното внедряване"
msgstr "Относно автоматичното внедряване"
msgid "Abuse Reports"
msgid "Abuse Reports"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Abuse reports"
msgstr ""
msgid "Access Tokens"
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -121,6 +149,9 @@ msgstr ""
...
@@ -121,6 +149,9 @@ msgstr ""
msgid "Account"
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Account and limit settings"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgstr "Активно"
...
@@ -217,9 +248,33 @@ msgstr ""
...
@@ -217,9 +248,33 @@ msgstr ""
msgid "All changes are committed"
msgid "All changes are committed"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
msgstr ""
msgid "Allow edits from maintainers."
msgstr ""
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
msgstr ""
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
msgstr ""
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
msgstr ""
msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
msgstr ""
msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""
msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -298,6 +353,9 @@ msgstr ""
...
@@ -298,6 +353,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Any Label"
msgstr ""
msgid "Appearance"
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -331,6 +389,9 @@ msgstr ""
...
@@ -331,6 +389,9 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts"
msgid "Artifacts"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Assertion consumer service URL"
msgstr ""
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgid "Assign custom color like #FF0000"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -343,6 +404,15 @@ msgstr ""
...
@@ -343,6 +404,15 @@ msgstr ""
msgid "Assign to"
msgid "Assign to"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Assigned Issues"
msgstr ""
msgid "Assigned Merge Requests"
msgstr ""
msgid "Assigned to :name"
msgstr ""
msgid "Assignee"
msgid "Assignee"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -367,6 +437,9 @@ msgstr ""
...
@@ -367,6 +437,9 @@ msgstr ""
msgid "Auto DevOps enabled"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
msgstr ""
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgid "Auto Review Apps and Auto Deploy need a %{kubernetes} to work correctly."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -409,6 +482,12 @@ msgstr ""
...
@@ -409,6 +482,12 @@ msgstr ""
msgid "Average per day: %{average}"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Background Color"
msgstr ""
msgid "Background jobs"
msgstr ""
msgid "Begin with the selected commit"
msgid "Begin with the selected commit"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -492,6 +571,15 @@ msgstr "Превключване на клона"
...
@@ -492,6 +571,15 @@ msgstr "Превключване на клона"
msgid "Branches"
msgid "Branches"
msgstr "Клони"
msgstr "Клони"
msgid "Branches|Active"
msgstr ""
msgid "Branches|Active branches"
msgstr ""
msgid "Branches|All"
msgstr ""
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -537,12 +625,39 @@ msgstr ""
...
@@ -537,12 +625,39 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgid "Branches|Only a project master or owner can delete a protected branch"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}"
msgid "Branches|Overview"
msgstr ""
msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
msgstr ""
msgid "Branches|Show active branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show all branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show more active branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show more stale branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show overview of the branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show stale branches"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Branches|Sort by"
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Branches|Stale"
msgstr ""
msgid "Branches|Stale branches"
msgstr ""
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -588,30 +703,45 @@ msgstr "Преглед на файловете"
...
@@ -588,30 +703,45 @@ msgstr "Преглед на файловете"
msgid "Browse files"
msgid "Browse files"
msgstr "Разглеждане на файловете"
msgstr "Разглеждане на файловете"
msgid "Business"
msgstr ""
msgid "ByAuthor|by"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "от"
msgstr "от"
msgid "CI / CD"
msgid "CI / CD"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "CI/CD"
msgstr ""
msgid "CI/CD configuration"
msgid "CI/CD configuration"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "CI/CD for external repo"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgstr "Отказ"
msgid "Cancel edit"
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Certificate fingerprint"
msgstr ""
msgid "Change Weight"
msgid "Change Weight"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr ""
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr "Избиране в клона"
msgstr "Избиране в клона"
...
@@ -666,6 +796,12 @@ msgstr ""
...
@@ -666,6 +796,12 @@ msgstr ""
msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
msgid "Choose which groups you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
msgstr ""
msgid "Choose which repositories you want to import."
msgstr ""
msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -768,6 +904,15 @@ msgstr ""
...
@@ -768,6 +904,15 @@ msgstr ""
msgid "Click to expand text"
msgid "Click to expand text"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Client authentication certificate"
msgstr ""
msgid "Client authentication key"
msgstr ""
msgid "Client authentication key password"
msgstr ""
msgid "Clone repository"
msgid "Clone repository"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -867,6 +1012,9 @@ msgstr ""
...
@@ -867,6 +1012,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|In order to show the health of the cluster, we'll need to provision your cluster with Prometheus to collect the required data."
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about environments"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about security configuration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -987,6 +1144,9 @@ msgstr ""
...
@@ -987,6 +1144,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Security"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1014,6 +1174,9 @@ msgstr ""
...
@@ -1014,6 +1174,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The default cluster configuration grants access to a wide set of functionalities needed to successfully build and deploy a containerised application."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1138,6 +1301,12 @@ msgstr ""
...
@@ -1138,6 +1301,12 @@ msgstr ""
msgid "Compare Revisions"
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr ""
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
msgstr ""
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1153,9 +1322,45 @@ msgstr ""
...
@@ -1153,9 +1322,45 @@ msgstr ""
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Confidential"
msgstr ""
msgid "Confidentiality"
msgid "Confidentiality"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr ""
msgid "Configure Sidekiq job throttling."
msgstr ""
msgid "Configure automatic git checks and housekeeping on repositories."
msgstr ""
msgid "Configure limits for web and API requests."
msgstr ""
msgid "Configure storage path and circuit breaker settings."
msgstr ""
msgid "Configure the way a user creates a new account."
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
msgid "Connect all repositories"
msgstr ""
msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr ""
msgid "Container Registry"
msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1201,6 +1406,12 @@ msgstr ""
...
@@ -1201,6 +1406,12 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgid "ContainerRegistry|With the Docker Container Registry integrated into GitLab, every project can have its own space to store its Docker images."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr ""
msgid "Contribution"
msgstr ""
msgid "Contribution guide"
msgid "Contribution guide"
msgstr "Ръководство за сътрудничество"
msgstr "Ръководство за сътрудничество"
...
@@ -1264,8 +1475,8 @@ msgstr ""
...
@@ -1264,8 +1475,8 @@ msgstr ""
msgid "Create directory"
msgid "Create directory"
msgstr "Създаване на папка"
msgstr "Създаване на папка"
msgid "Create empty bare repository"
msgid "Create empty repository"
msgstr "Създаване на празно хранилище"
msgstr ""
msgid "Create epic"
msgid "Create epic"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1273,6 +1484,9 @@ msgstr ""
...
@@ -1273,6 +1484,9 @@ msgstr ""
msgid "Create file"
msgid "Create file"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Create group label"
msgstr ""
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1297,6 +1511,9 @@ msgstr ""
...
@@ -1297,6 +1511,9 @@ msgstr ""
msgid "Create new..."
msgid "Create new..."
msgstr "Създаване на нов…"
msgstr "Създаване на нов…"
msgid "Create project label"
msgstr ""
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "Разклоняване"
msgstr "Разклоняване"
...
@@ -1330,6 +1547,9 @@ msgstr "Персонализирани събития за известяван
...
@@ -1330,6 +1547,9 @@ msgstr "Персонализирани събития за известяван
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
msgstr "Персонализираните нива на известяване са същите като нивата за участие. С персонализираните нива на известяване ще можете да получавате и известия за избрани събития. За да научите повече, прегледайте %{notification_link}."
msgstr "Персонализираните нива на известяване са същите като нивата за участие. С персонализираните нива на известяване ще можете да получавате и известия за избрани събития. За да научите повече, прегледайте %{notification_link}."
msgid "Customize colors"
msgstr ""
msgid "Cycle Analytics"
msgid "Cycle Analytics"
msgstr "Анализ на циклите"
msgstr "Анализ на циклите"
...
@@ -1413,9 +1633,15 @@ msgstr ""
...
@@ -1413,9 +1633,15 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgid "Dismiss Merge Request promotion"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Documentation for popular identity providers"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
msgid "Don't show again"
msgstr "Да не се показва повече"
msgstr "Да не се показва повече"
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "Download"
msgid "Download"
msgstr "Сваляне"
msgstr "Сваляне"
...
@@ -1443,9 +1669,15 @@ msgstr "Обикновен файл с разлики"
...
@@ -1443,9 +1669,15 @@ msgstr "Обикновен файл с разлики"
msgid "DownloadSource|Download"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Сваляне"
msgstr "Сваляне"
msgid "Downvotes"
msgstr ""
msgid "Due date"
msgid "Due date"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
msgstr ""
msgid "Edit"
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
msgstr "Редактиране"
...
@@ -1455,6 +1687,18 @@ msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
...
@@ -1455,6 +1687,18 @@ msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgid "Edit files in the editor and commit changes here"
msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Failed"
msgstr ""
msgid "Failed Jobs"
msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1644,6 +1927,9 @@ msgstr "Файлове"
...
@@ -1644,6 +1927,9 @@ msgstr "Файлове"
msgid "Files (%{human_size})"
msgid "Files (%{human_size})"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
msgstr ""
msgid "Filter by commit message"
msgid "Filter by commit message"
msgstr "Филтриране по съобщение"
msgstr "Филтриране по съобщение"
...
@@ -1653,12 +1939,21 @@ msgstr "Търсене по път"
...
@@ -1653,12 +1939,21 @@ msgstr "Търсене по път"
msgid "Find file"
msgid "Find file"
msgstr "Търсене на файл"
msgstr "Търсене на файл"
msgid "Finished"
msgstr ""
msgid "FirstPushedBy|First"
msgid "FirstPushedBy|First"
msgstr "Първо"
msgstr "Първо"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "изпращане на промени от"
msgstr "изпращане на промени от"
msgid "Font Color"
msgstr ""
msgid "Footer message"
msgstr ""
msgid "Fork"
msgid "Fork"
msgid_plural "Forks"
msgid_plural "Forks"
msgstr[0] "Разклонение"
msgstr[0] "Разклонение"
...
@@ -1670,9 +1965,15 @@ msgstr "Разклонение на"
...
@@ -1670,9 +1965,15 @@ msgstr "Разклонение на"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from %{project_name} (deleted)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Forking in progress"
msgstr ""
msgid "Format"
msgid "Format"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "From %{provider_title}"
msgstr ""
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "От създаването на проблема до внедряването в крайната версия"
msgstr "От създаването на проблема до внедряването в крайната версия"
...
@@ -1691,12 +1992,18 @@ msgstr ""
...
@@ -1691,12 +1992,18 @@ msgstr ""
msgid "Geo Nodes"
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Geo allows you to replicate your GitLab instance to other geographical locations."
msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Checksummed"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
msgid "GeoNodes|Database replication lag:"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1742,21 +2049,48 @@ msgstr ""
...
@@ -1742,21 +2049,48 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodes|New node"
msgid "GeoNodes|New node"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Not checksummed"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Out of sync"
msgid "GeoNodes|Out of sync"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Removing a node stops the sync process. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
msgid "GeoNodes|Replication slot WAL:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Replication slots:"
msgid "GeoNodes|Replication slots:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Repositories checksummed:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Repositories:"
msgid "GeoNodes|Repositories:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Repository checksums verified:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Selective"
msgid "GeoNodes|Selective"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Storage config:"
msgid "GeoNodes|Storage config:"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1769,9 +2103,21 @@ msgstr ""
...
@@ -1769,9 +2103,21 @@ msgstr ""
msgid "GeoNodes|Unused slots"
msgid "GeoNodes|Unused slots"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Unverified"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Used slots"
msgid "GeoNodes|Used slots"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Verified"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Wiki checksums verified:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Wikis checksummed:"
msgstr ""
msgid "GeoNodes|Wikis:"
msgid "GeoNodes|Wikis:"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1802,6 +2148,9 @@ msgstr ""
...
@@ -1802,6 +2148,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Shards to synchronize"
msgid "Geo|Shards to synchronize"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Git repository URL"
msgstr ""
msgid "Git revision"
msgid "Git revision"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1811,12 +2160,30 @@ msgstr ""
...
@@ -1811,12 +2160,30 @@ msgstr ""
msgid "Git version"
msgid "Git version"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GitHub import"
msgstr ""
msgid "GitLab CI Linter has been moved"
msgstr ""
msgid "GitLab Geo"
msgstr ""
msgid "GitLab Runner section"
msgid "GitLab Runner section"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GitLab single sign on URL"
msgstr ""
msgid "Gitaly"
msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgid "Gitaly Servers"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Go back"
msgstr ""
msgid "Go to your fork"
msgid "Go to your fork"
msgstr "Към Вашето разклонение"
msgstr "Към Вашето разклонение"
...
@@ -1883,9 +2250,6 @@ msgstr ""
...
@@ -1883,9 +2250,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${group.fullName}\" group?"
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgid "GroupsTree|Create a project in this group."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1916,6 +2280,9 @@ msgstr ""
...
@@ -1916,6 +2280,9 @@ msgstr ""
msgid "Have your users email"
msgid "Have your users email"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Header message"
msgstr ""
msgid "Health Check"
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1934,6 +2301,15 @@ msgstr ""
...
@@ -1934,6 +2301,15 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Help page"
msgstr ""
msgid "Help page text and support page url."
msgstr ""
msgid "Hide value"
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
...
@@ -1945,12 +2321,39 @@ msgstr ""
...
@@ -1945,12 +2321,39 @@ msgstr ""
msgid "Housekeeping successfully started"
msgid "Housekeeping successfully started"
msgstr "Освежаването започна успешно"
msgstr "Освежаването започна успешно"
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgid "Identity provider single sign on URL"
msgstr ""
msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
msgstr ""
msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
msgstr ""
msgid "If you already have files you can push them using the %{link_to_cli} below."
msgstr ""
msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Import all repositories"
msgstr ""
msgid "Import in progress"
msgstr ""
msgid "Import repositories from GitHub"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Import repository"
msgid "Import repository"
msgstr "Внасяне на хранилище"
msgstr "Внасяне на хранилище"
msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr ""
msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -1974,6 +2377,9 @@ msgstr[1] ""
...
@@ -1974,6 +2377,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgid "Instance does not support multiple Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr ""
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgid "Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
msgid "LabelSelect|%{labelsString}, and %{remainingLabelCount} more"
msgstr ""
msgid "Labels"
msgid "Labels"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
msgstr ""
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Labels|<span>Promote label</span> %{labelTitle} <span>to Group Label?</span>"
msgstr ""
msgid "Labels|Promote Label"
msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Последния %d ден"
msgstr[0] "Последния %d ден"
...
@@ -2123,6 +2550,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2123,6 +2550,9 @@ msgstr ""
msgid "List"
msgid "List"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "List your GitHub repositories"
msgstr ""
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2135,9 +2565,6 @@ msgstr ""
...
@@ -2135,9 +2565,6 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgid "Lock not found"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
msgstr ""
msgid "Locked"
msgid "Locked"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2153,9 +2580,21 @@ msgstr ""
...
@@ -2153,9 +2580,21 @@ msgstr ""
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Manage all notifications"
msgstr ""
msgid "Manage group labels"
msgstr ""
msgid "Manage labels"
msgid "Manage labels"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Manage project labels"
msgstr ""
msgid "Manage your group’s membership while adding another level of security with SAML."
msgstr ""
msgid "Mar"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2177,6 +2616,9 @@ msgstr "Медиана"
...
@@ -2177,6 +2616,9 @@ msgstr "Медиана"
msgid "Members"
msgid "Members"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Members will be forwarded here when signing in to your group. Get this from your identity provider, where it can also be called \"SSO Service Location\", \"SAML Token Issuance Endpoint\", or \"SAML 2.0/W-Federation URL\"."
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
msgid "Merge Requests"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2189,15 +2631,87 @@ msgstr ""
...
@@ -2189,15 +2631,87 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "MergeRequest|Approved"
msgstr ""
msgid "Merged"
msgid "Merged"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Messages"
msgid "Messages"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Metrics - Influx"
msgstr ""
msgid "Metrics - Prometheus"
msgstr ""
msgid "Metrics|Business"
msgstr ""
msgid "Metrics|Create metric"
msgstr ""
msgid "Metrics|Edit metric"
msgstr ""
msgid "Metrics|For grouping similar metrics"
msgstr ""
msgid "Metrics|Label of the chart's vertical axis. Usually the type of the unit being charted. The horizontal axis (X-axis) always represents time."
msgstr ""
msgid "Metrics|Legend label (optional)"
msgstr ""
msgid "Metrics|Must be a valid PromQL query."
msgstr ""
msgid "Metrics|Name"
msgstr ""
msgid "Metrics|New metric"
msgstr ""
msgid "Metrics|Prometheus Query Documentation"
msgstr ""
msgid "Metrics|Query"
msgstr ""
msgid "Metrics|Response"
msgstr ""
msgid "Metrics|System"
msgstr ""
msgid "Metrics|Type"
msgstr ""
msgid "Metrics|Unit label"
msgstr ""
msgid "Metrics|Used as a title for the chart"
msgstr ""
msgid "Metrics|Used if the query returns a single series. If it returns multiple series, their legend labels will be picked up from the response."
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Milestones|Promote %{milestoneTitle} to group milestone?"
msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
msgstr ""
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr "добавите SSH ключ"
msgstr "добавите SSH ключ"
...
@@ -2225,6 +2748,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2225,6 +2748,9 @@ msgstr ""
msgid "Monitoring"
msgid "Monitoring"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "More info"
msgstr ""
msgid "More information"
msgid "More information"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2299,6 +2825,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2299,6 +2825,9 @@ msgstr ""
msgid "New tag"
msgid "New tag"
msgstr "Нов етикет"
msgstr "Нов етикет"
msgid "No Label"
msgstr ""
msgid "No assignee"
msgid "No assignee"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2317,6 +2846,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2317,6 +2846,9 @@ msgstr ""
msgid "No file chosen"
msgid "No file chosen"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "No labels created yet."
msgstr ""
msgid "No repository"
msgid "No repository"
msgstr "Няма хранилище"
msgstr "Няма хранилище"
...
@@ -2332,6 +2864,12 @@ msgstr ""
...
@@ -2332,6 +2864,12 @@ msgstr ""
msgid "Not available"
msgid "Not available"
msgstr "Не е налично"
msgstr "Не е налично"
msgid "Not available for private projects"
msgstr ""
msgid "Not available for protected branches"
msgstr ""
msgid "Not confidential"
msgid "Not confidential"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2341,6 +2879,18 @@ msgstr "Няма достатъчно данни"
...
@@ -2341,6 +2879,18 @@ msgstr "Няма достатъчно данни"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgid "Note that the master branch is automatically protected. %{link_to_protected_branches}"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
msgid "Note: As an administrator you may like to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow connecting repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
msgid "Notification events"
msgid "Notification events"
msgstr "Събития за известяване"
msgstr "Събития за известяване"
...
@@ -2425,6 +2975,12 @@ msgstr ""
...
@@ -2425,6 +2975,12 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Филтър"
msgstr "Филтър"
msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
msgstr ""
msgid "Online IDE integration settings."
msgstr ""
msgid "Only project members can comment."
msgid "Only project members can comment."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2446,12 +3002,18 @@ msgstr "Опции"
...
@@ -2446,12 +3002,18 @@ msgstr "Опции"
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgid "Otherwise it is recommended you start with one of the options below."
msgid "PrometheusService|%{exporters} with %{metrics} were found"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|<p class=\"text-tertiary\">No <a href=\"%{docsUrl}\">common metrics</a> were found</p>"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Active"
msgid "PrometheusService|Active"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2779,9 +3395,21 @@ msgstr ""
...
@@ -2779,9 +3395,21 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "PrometheusService|View environments"
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr ""
msgid "Promote to Group Label"
msgstr ""
msgid "Promote to Group Milestone"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Protip:"
msgid "Protip:"
...
@@ -2860,6 +3494,9 @@ msgstr "Прочетете повече"
...
@@ -2860,6 +3494,9 @@ msgstr "Прочетете повече"
msgid "Readme"
msgid "Readme"
msgstr "ПрочетиМе"
msgstr "ПрочетиМе"
msgid "Real-time features"
msgstr ""
msgid "RefSwitcher|Branches"
msgid "RefSwitcher|Branches"
msgstr "Клони"
msgstr "Клони"
...
@@ -2893,6 +3530,9 @@ msgstr "Свързани заявки за сливане"
...
@@ -2893,6 +3530,9 @@ msgstr "Свързани заявки за сливане"
msgid "Related Merged Requests"
msgid "Related Merged Requests"
msgstr "Свързани приложени заявки за сливане"
msgstr "Свързани приложени заявки за сливане"
msgid "Related merge requests"
msgstr ""
msgid "Remind later"
msgid "Remind later"
msgstr "Напомняне по-късно"
msgstr "Напомняне по-късно"
...
@@ -2908,12 +3548,24 @@ msgstr "Премахване на проекта"
...
@@ -2908,12 +3548,24 @@ msgstr "Премахване на проекта"
msgid "Repair authentication"
msgid "Repair authentication"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Repo by URL"
msgstr ""
msgid "Repository"
msgid "Repository"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Repository has no locks."
msgid "Repository has no locks."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Repository maintenance"
msgstr ""
msgid "Repository mirror settings"
msgstr ""
msgid "Repository storage"
msgstr ""
msgid "Request Access"
msgid "Request Access"
msgstr "Заявка за достъп"
msgstr "Заявка за достъп"
...
@@ -2929,6 +3581,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2929,6 +3581,9 @@ msgstr ""
msgid "Resolve discussion"
msgid "Resolve discussion"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Response"
msgstr ""
msgid "Reveal value"
msgid "Reveal value"
msgid_plural "Reveal values"
msgid_plural "Reveal values"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
...
@@ -2940,9 +3595,36 @@ msgstr "Отмяна на това подаване"
...
@@ -2940,9 +3595,36 @@ msgstr "Отмяна на това подаване"
msgid "Revert this merge request"
msgid "Revert this merge request"
msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане"
msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане"
msgid "Review the process for configuring service providers in your identity provider — in this case, GitLab is the \"service provider\" or \"relying party\"."
msgid "Run CI/CD pipelines for external repositories"
msgstr ""
msgid "Runners"
msgstr ""
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "SAML Single Sign On"
msgstr ""
msgid "SAML Single Sign On Settings"
msgstr ""
msgid "SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get this from your identity provider, where it can also be called \"Thumbprint\"."
msgstr ""
msgid "SSH Keys"
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2958,6 +3640,9 @@ msgstr ""
...
@@ -2958,6 +3640,9 @@ msgstr ""
msgid "Schedule a new pipeline"
msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Създаване на нов план за схема"
msgstr "Създаване на нов план за схема"
msgid "Scheduled"
msgstr ""
msgid "Schedules"
msgid "Schedules"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2967,6 +3652,9 @@ msgstr "Планиране на схемите"
...
@@ -2967,6 +3652,9 @@ msgstr "Планиране на схемите"
msgid "Scoped issue boards"
msgid "Scoped issue boards"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Search branches and tags"
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Търсете в клоните и етикетите"
msgstr "Търсете в клоните и етикетите"
...
@@ -3030,15 +3718,33 @@ msgstr ""
...
@@ -3030,15 +3718,33 @@ msgstr ""
msgid "Service URL"
msgid "Service URL"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Session expiration, projects limit and attachment size."
msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Задайте парола на акаунта си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}."
msgstr "Задайте парола на акаунта си, за да можете да изтегляте и изпращате промени чрез %{protocol}."
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
msgstr ""
msgid "Set max session time for web terminal."
msgstr ""
msgid "Set notification email for abuse reports."
msgstr ""
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr ""
msgid "Set up CI/CD"
msgid "Set up CI/CD"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Set up Koding"
msgid "Set up Koding"
msgstr "Настройка на „Koding“"
msgstr "Настройка на „Koding“"
msgid "Set up assertions/attributes/claims (email, first_name, last_name) and NameID according to %{docsLinkStart}the documentation %{icon}%{docsLinkEnd}"
msgstr ""
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "зададете парола"
msgstr "зададете парола"
...
@@ -3048,6 +3754,9 @@ msgstr ""
...
@@ -3048,6 +3754,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgid "Setup a specific Runner automatically"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in to your group through your identity provider"
msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3083,40 +3792,40 @@ msgstr ""
...
@@ -3083,40 +3792,40 @@ msgstr ""
msgid "Sidebar|Weight"
msgid "Sidebar|Weight"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Snippets"
msgid "Sign-in restrictions"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end"
msgid "Sign-up restrictions"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end."
msgid "Size and domain settings for static websites"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
msgid "Slack application"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}"
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgid "Something went wrong on our end"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong while closing the %{issuable}. Please try again later"
msgid "Something went wrong on our end."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching SAST."
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgid "Something went wrong while fetching Dependency Scanning."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgid "Something went wrong while fetching SAST."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong while reopening the %{issuable}. Please try again later"
msgid "Something went wrong while fetching the projects."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
msgid "Something went wrong while fetching the registry list."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgid "Something went wrong. Please try again."
...
@@ -3236,12 +3945,21 @@ msgstr ""
...
@@ -3236,12 +3945,21 @@ msgstr ""
msgid "Spam Logs"
msgid "Spam Logs"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Spam and Anti-bot Protection"
msgstr ""
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgid "Specify the following URL during the Runner setup:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "StarProject|Star"
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Звезда"
msgstr "Звезда"
msgid "Starred Projects"
msgstr ""
msgid "Starred Projects' Activity"
msgstr ""
msgid "Starred projects"
msgid "Starred projects"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3251,6 +3969,15 @@ msgstr "Създайте %{new_merge_request} с тези промени"
...
@@ -3251,6 +3969,15 @@ msgstr "Създайте %{new_merge_request} с тези промени"
msgid "Start the Runner!"
msgid "Start the Runner!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Started"
msgstr ""
msgid "State your message to activate"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Stopped"
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3263,9 +3990,15 @@ msgstr ""
...
@@ -3263,9 +3990,15 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Преминаване към клон/етикет"
msgstr "Преминаване към клон/етикет"
msgid "System"
msgstr ""
msgid "System Hooks"
msgid "System Hooks"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "System header and footer:"
msgstr ""
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid "Tag (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgid_plural "Tags (%{tag_count})"
msgstr[0] ""
msgstr[0] ""
...
@@ -3346,6 +4079,9 @@ msgstr ""
...
@@ -3346,6 +4079,9 @@ msgstr ""
msgid "Target Branch"
msgid "Target Branch"
msgstr "Целеви клон"
msgstr "Целеви клон"
msgid "Target branch"
msgstr ""
msgid "Team"
msgid "Team"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3361,15 +4097,24 @@ msgstr ""
...
@@ -3361,15 +4097,24 @@ msgstr ""
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project. You can register or sign in to create issues for this project."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
msgstr "Етапът на програмиране показва времето от първото подаване до създаването на заявката за сливане. Данните ще бъдат добавени тук автоматично след като бъде създадена първата заявка за сливане."
msgstr "Етапът на програмиране показва времето от първото подаване до създаването на заявката за сливане. Данните ще бъдат добавени тук автоматично след като бъде създадена първата заявка за сливане."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Съвкупността от събития добавени към данните събрани за този етап."
msgstr "Съвкупността от събития добавени към данните събрани за този етап."
msgid "The connection will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr ""
msgid "The fork relationship has been removed."
msgid "The fork relationship has been removed."
msgstr "Връзката на разклонение беше премахната."
msgstr "Връзката на разклонение беше премахната."
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr ""
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr "Етапът на проблемите показва колко е времето от създаването на проблем до определянето на целеви етап на проекта за него, или до добавянето му в списък на дъската за проблеми. Започнете да добавяте проблеми, за да видите данните за този етап."
msgstr "Етапът на проблемите показва колко е времето от създаването на проблем до определянето на целеви етап на проекта за него, или до добавянето му в списък на дъската за проблеми. Започнете да добавяте проблеми, за да видите данните за този етап."
...
@@ -3382,12 +4127,18 @@ msgstr ""
...
@@ -3382,12 +4127,18 @@ msgstr ""
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgid "The number of failures of after which GitLab will completely prevent access to the storage. The number of failures can be reset in the admin interface: %{link_to_health_page} or using the %{api_documentation_link}."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
msgstr ""
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgid "The phase of the development lifecycle."
msgstr "Етапът от цикъла на разработка"
msgstr "Етапът от цикъла на разработка"
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
msgstr "Етапът на планиране показва колко е времето от преходната стъпка до изпращането на първото подаване. Това време ще бъде добавено автоматично след като изпратите първото си подаване."
msgstr "Етапът на планиране показва колко е времето от преходната стъпка до изпращането на първото подаване. Това време ще бъде добавено автоматично след като изпратите първото си подаване."
msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
msgstr ""
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgid "The production stage shows the total time it takes between creating an issue and deploying the code to production. The data will be automatically added once you have completed the full idea to production cycle."
msgstr "Етапът на издаване показва общото време, което е нужно от създаването на проблем до внедряването на кода в крайната версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като завършите един пълен цикъл и превърнете първата си идея в реалност."
msgstr "Етапът на издаване показва общото време, което е нужно от създаването на проблем до внедряването на кода в крайната версия. Данните ще бъдат добавени автоматично след като завършите един пълен цикъл и превърнете първата си идея в реалност."
...
@@ -3403,6 +4154,9 @@ msgstr "Хранилището за този проект не съществу
...
@@ -3403,6 +4154,9 @@ msgstr "Хранилището за този проект не съществу
msgid "The repository for this project is empty"
msgid "The repository for this project is empty"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
msgstr "Етапът на преглед и одобрение показва времето от създаването на заявката за сливане до прилагането ѝ. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приложите първата си заявка за сливане."
msgstr "Етапът на преглед и одобрение показва времето от създаването на заявката за сливане до прилагането ѝ. Данните ще бъдат добавени автоматично след като приложите първата си заявка за сливане."
...
@@ -3439,6 +4193,9 @@ msgstr ""
...
@@ -3439,6 +4193,9 @@ msgstr ""
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr ""
msgstr ""
msgid "There was an error loading results"
msgstr ""
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3511,6 +4268,9 @@ msgstr ""
...
@@ -3511,6 +4268,9 @@ msgstr ""
msgid "This repository"
msgid "This repository"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "This will delete the custom metric, Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3523,6 +4283,12 @@ msgstr "Време преди работата по проблем да запо
...
@@ -3523,6 +4283,12 @@ msgstr "Време преди работата по проблем да запо
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgid "Time between merge request creation and merge/close"
msgstr "Време между създаване на заявка за сливане и прилагането/отхвърлянето ѝ"
msgstr "Време между създаване на заявка за сливане и прилагането/отхвърлянето ѝ"
msgid "Time between updates and capacity settings."
msgstr ""
msgid "Time in seconds GitLab will wait for a response from the external service. When the service does not respond in time, access will be denied."
msgstr ""
msgid "Time tracking"
msgid "Time tracking"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3680,6 +4446,36 @@ msgstr ""
...
@@ -3680,6 +4446,36 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "To GitLab"
msgstr ""
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""
msgid "To connect GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr ""
msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
msgid "To import GitHub repositories, you first need to authorize GitLab to access the list of your GitHub repositories:"
msgstr ""
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose <strong>CI/CD for external repo</strong>."
msgstr ""
msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr ""
msgid "To validate your GitLab CI configurations, go to 'CI/CD → Pipelines' inside your project, and click on the 'CI Lint' button."
msgstr ""
msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
msgid "To view the roadmap, add a planned start or finish date to one of your epics in this group or its subgroups. Only epics in the past 3 months and the next 3 months are shown."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3719,18 +4515,12 @@ msgstr ""
...
@@ -3719,18 +4515,12 @@ msgstr ""
msgid "Turn on Service Desk"
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Unable to reset project cache."
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Unlock"
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment."
msgstr ""
msgid "Unlocked"
msgid "Unlocked"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3770,6 +4560,12 @@ msgstr ""
...
@@ -3770,6 +4560,12 @@ msgstr ""
msgid "UploadLink|click to upload"
msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "щракнете за качване"
msgstr "щракнете за качване"
msgid "Upvotes"
msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3779,24 +4575,51 @@ msgstr ""
...
@@ -3779,24 +4575,51 @@ msgstr ""
msgid "Use your global notification setting"
msgid "Use your global notification setting"
msgstr "Използване на глобалната Ви настройка за известията"
msgstr "Използване на глобалната Ви настройка за известията"
msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
msgstr ""
msgid "User and IP Rate Limits"
msgstr ""
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgid "Variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. You can use variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Various container registry settings."
msgstr ""
msgid "Various email settings."
msgstr ""
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr ""
msgid "View and edit lines"
msgstr ""
msgid "View epics list"
msgid "View epics list"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "View file @ "
msgid "View file @ "
msgstr ""
msgstr ""
msgid "View group labels"
msgstr ""
msgid "View labels"
msgid "View labels"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "View open merge request"
msgid "View open merge request"
msgstr "Преглед на отворената заявка за сливане"
msgstr "Преглед на отворената заявка за сливане"
msgid "View project labels"
msgstr ""
msgid "View replaced file @ "
msgid "View replaced file @ "
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Visibility and access controls"
msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgid "VisibilityLevel|Internal"
msgstr "Вътрешен"
msgstr "Вътрешен"
...
@@ -3824,12 +4647,18 @@ msgstr ""
...
@@ -3824,12 +4647,18 @@ msgstr ""
msgid "Web IDE"
msgid "Web IDE"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Web terminal"
msgstr ""
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Weight"
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified whitout disabling cross project features or performing external authorization checks."
msgstr ""
msgid "Wiki"
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -3950,14 +4779,20 @@ msgstr ""
...
@@ -3950,14 +4779,20 @@ msgstr ""
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "На път сте да премахнете „%{group_name}“. Ако я премахнете, групата НЕ може да бъде възстановена! НАИСТИНА ли искате това?"
msgstr "На път сте да премахнете „%{group_name}“. Ако я премахнете, групата НЕ може да бъде възстановена! НАИСТИНА ли искате това?"
msgid "You are going to remove %{project_name_with_namespace}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "На път сте да премахнете „%{project_name_with_namespace}“. Ако го премахнете, той НЕ може да бъде възстановен!НАИСТИНА ли искате това?"
msgstr ""
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgid "You are going to remove the fork relationship to source project %{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "На път сте да премахнете връзката на разклонението към оригиналния проект, „%{forked_from_project}“. НАИСТИНА ли искате това?"
msgstr "На път сте да премахнете връзката на разклонението към оригиналния проект, „%{forked_from_project}“. НАИСТИНА ли искате това?"
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "На път сте да прехвърлите „%{project_name_with_namespace}“ към друг собственик. НАИСТИНА ли искате това?"
msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
msgid "You are on a secondary (read-only) Geo node. If you want to make any changes, you must visit the %{primary_node}."
msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4031,9 +4866,27 @@ msgstr ""
...
@@ -4031,9 +4866,27 @@ msgstr ""
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}"
msgstr ""
msgid "Your Groups"
msgstr ""
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Your Projects (default)"
msgstr ""
msgid "Your Projects' Activity"
msgstr ""
msgid "Your Todos"
msgstr ""
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr ""
msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4049,6 +4902,14 @@ msgstr "Вашето име"
...
@@ -4049,6 +4902,14 @@ msgstr "Вашето име"
msgid "Your projects"
msgid "Your projects"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "among other things"
msgstr ""
msgid "and %d fixed vulnerability"
msgid_plural "and %d fixed vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "assign yourself"
msgid "assign yourself"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4058,12 +4919,30 @@ msgstr ""
...
@@ -4058,12 +4919,30 @@ msgstr ""
msgid "by"
msgid "by"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ciReport|%{type} detected no new security vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{type} detected no security vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|Code quality"
msgid "ciReport|Code quality"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
msgid "ciReport|DAST detected no alerts by analyzing the review app"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr ""
msgid "ciReport|Dependency scanning detected"
msgstr ""
msgid "ciReport|Dependency scanning detected no new security vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|Dependency scanning detected no security vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4091,9 +4970,6 @@ msgstr ""
...
@@ -4091,9 +4970,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|SAST"
msgid "ciReport|SAST"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ciReport|SAST degraded on"
msgstr ""
msgid "ciReport|SAST detected"
msgid "ciReport|SAST detected"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4106,25 +4982,28 @@ msgstr ""
...
@@ -4106,25 +4982,28 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
msgid "ciReport|SAST:container no vulnerabilities were found"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ciReport|Security scanning"
msgstr ""
msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
msgid "ciReport|Unapproved vulnerabilities (red) can be marked as approved. %{helpLink}"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ciReport|no security vulnerabilities"
msgid "ciReport|no vulnerabilities"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "command line instructions"
msgid "command line instructions"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "commit"
msgid "connecting"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "confidentiality|You are going to turn off the confidentiality. This means <strong>everyone</strong> will be able to see and leave a comment on this issue."
msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
msgstr ""
msgid "confidentiality|You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with <strong>at least Reporter access</strong> are able to see and leave comments on the issue."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "day"
msgid "day"
...
@@ -4132,15 +5011,40 @@ msgid_plural "days"
...
@@ -4132,15 +5011,40 @@ msgid_plural "days"
msgstr[0] "ден"
msgstr[0] "ден"
msgstr[1] "дни"
msgstr[1] "дни"
msgid "detected %d fixed vulnerability"
msgid_plural "detected %d fixed vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "detected %d new vulnerability"
msgid_plural "detected %d new vulnerabilities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "detected no vulnerabilities"
msgstr ""
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "here"
msgstr ""
msgid "importing"
msgstr ""
msgid "in progress"
msgstr ""
msgid "is invalid because there is downstream lock"
msgid "is invalid because there is downstream lock"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "is invalid because there is upstream lock"
msgid "is invalid because there is upstream lock"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr ""
msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgid "locked by %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4152,9 +5056,21 @@ msgstr[1] ""
...
@@ -4152,9 +5056,21 @@ msgstr[1] ""
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Add approval"
msgid "mrWidget|Add approval"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|Allows edits from maintainers"
msgstr ""
msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
msgid "mrWidget|An error occured while removing your approval."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4167,6 +5083,9 @@ msgstr ""
...
@@ -4167,6 +5083,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Approve"
msgid "mrWidget|Approve"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|Approved"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Approved by"
msgid "mrWidget|Approved by"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4194,18 +5113,27 @@ msgstr ""
...
@@ -4194,18 +5113,27 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Closes"
msgid "mrWidget|Closes"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Did not close"
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|Email patches"
msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
msgstr ""
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Mentions"
msgid "mrWidget|Mentions"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4290,6 +5218,9 @@ msgstr ""
...
@@ -4290,6 +5218,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "mrWidget|Web IDE"
msgstr ""
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4328,6 +5259,9 @@ msgstr ""
...
@@ -4328,6 +5259,9 @@ msgstr ""
msgid "personal access token"
msgid "personal access token"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "private key does not match certificate."
msgstr ""
msgid "remove due date"
msgid "remove due date"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4337,6 +5271,9 @@ msgstr ""
...
@@ -4337,6 +5271,9 @@ msgstr ""
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "this document"
msgstr ""
msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgid "to help your contributors communicate effectively!"