Commit e8e162b8 authored by GitLab Crowdin Bot's avatar GitLab Crowdin Bot

New translations gitlab.pot (German)

parent ae7ea0b2
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n" "Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-02 14:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 11:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:41-0500\n"
"Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n" "Last-Translator: gitlab <mbartlett+crowdin@gitlab.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
...@@ -56,6 +56,9 @@ msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts ...@@ -56,6 +56,9 @@ msgid_plural "%{storage_name}: %{failed_attempts} failed storage access attempts
msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:" msgstr[0] "%{storage_name}: fehlgeschlagener Speicherzugriff auf Host:"
msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} fehlgeschlagene Speicherzugriffe:" msgstr[1] "%{storage_name}: %{failed_attempts} fehlgeschlagene Speicherzugriffe:"
msgid "%{text} is available"
msgstr ""
msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)." msgid "(checkout the %{link} for information on how to install it)."
msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})." msgstr "(beachte die Informationen zur Installation auf %{link})."
...@@ -115,9 +118,6 @@ msgstr "" ...@@ -115,9 +118,6 @@ msgstr ""
msgid "Add License" msgid "Add License"
msgstr "Lizenz hinzufügen" msgstr "Lizenz hinzufügen"
msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH."
msgstr "Füge einen SSH Schlüssel zu deinem Profil hinzu, um mittels SSH zu übertragen (push) oder abzurufen (pull)."
msgid "Add new directory" msgid "Add new directory"
msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis" msgstr "Erstelle eine neues Verzeichnis"
...@@ -130,6 +130,15 @@ msgstr "" ...@@ -130,6 +130,15 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again." msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -139,6 +148,12 @@ msgstr "" ...@@ -139,6 +148,12 @@ msgstr ""
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen" msgstr "Anwendungen"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgid "April"
msgstr ""
msgid "Archived project! Repository is read-only" msgid "Archived project! Repository is read-only"
msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar." msgstr "Archiviertes Projekt! Repository ist nicht änderbar."
...@@ -166,6 +181,12 @@ msgstr "" ...@@ -166,6 +181,12 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}" msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen" msgstr "Datei mittels Drag &amp; Drop oder %{upload_link} hinzufügen"
msgid "Aug"
msgstr ""
msgid "August"
msgstr ""
msgid "Authentication Log" msgid "Authentication Log"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -199,8 +220,11 @@ msgstr "" ...@@ -199,8 +220,11 @@ msgstr ""
msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project." msgid "AutoDevOps|You can activate %{link_to_settings} for this project."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Available"
msgstr ""
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "Abrechnung" msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan." msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -264,6 +288,12 @@ msgstr "Branch <strong>%{branch_name}</strong> wurde erstellt. Um die automatisc ...@@ -264,6 +288,12 @@ msgstr "Branch <strong>%{branch_name}</strong> wurde erstellt. Um die automatisc
msgid "Branch has changed" msgid "Branch has changed"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Branch is already taken"
msgstr ""
msgid "Branch name"
msgstr ""
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches" msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "Branches durchsuchen" msgstr "Branches durchsuchen"
...@@ -411,6 +441,12 @@ msgstr "Diagramme" ...@@ -411,6 +441,12 @@ msgstr "Diagramme"
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr ""
msgid "Checking branch availability..."
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit" msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diesen Commit herauspicken " msgstr "Diesen Commit herauspicken "
...@@ -481,12 +517,45 @@ msgid "Clone repository" ...@@ -481,12 +517,45 @@ msgid "Clone repository"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr ""
msgid "Cluster" msgid "Cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|A %{link_to_container_project} must have been created under this account" msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{boldNotice} This will add some extra resources like a load balancer, which incur additional costs. See %{pricingLink}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|API URL"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Active"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Add an existing cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Add cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|All"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Choose how to set up cluster integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster details" msgid "ClusterIntegration|Cluster details"
...@@ -510,21 +579,54 @@ msgstr "" ...@@ -510,21 +579,54 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster name" msgid "ClusterIntegration|Cluster name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Cluster was successfully created on Google Kubernetes Engine. Refresh the page to see cluster's details"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy API URL"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy Token"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name" msgid "ClusterIntegration|Copy cluster name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create a new cluster on Google Engine right from GitLab"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create cluster" msgid "ClusterIntegration|Create cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create new cluster on Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Create cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create on GKE"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration" msgid "ClusterIntegration|Enable cluster integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for an existing Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter the details for your cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Environment pattern"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GKE pricing"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID" msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project ID"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -534,27 +636,75 @@ msgstr "" ...@@ -534,27 +636,75 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project" msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Helm Tiller"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Inactive"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Ingress"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Install applications on your cluster. Read more about %{helpLink}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Installed"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Installing"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integrate cluster automation"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}" msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{link_to_documentation}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about Clusters"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Machine type" msgid "ClusterIntegration|Machine type"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters" msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create clusters"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Manage Cluster integration on your GitLab project" msgid "ClusterIntegration|Manage cluster integration on your GitLab project"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}" msgid "ClusterIntegration|Manage your cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Multiple clusters are available in GitLab Entreprise Edition Premium and Ultimate"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Note:"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Number of nodes" msgid "ClusterIntegration|Number of nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please enter access information for your cluster. If you need help, you can read our %{link_to_help_page} on clusters"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:" msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Problem setting up the clusters list"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Project ID"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Project namespace"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)" msgid "ClusterIntegration|Project namespace (optional, unique)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -567,7 +717,13 @@ msgstr "" ...@@ -567,7 +717,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Remove integration" msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your project." msgid "ClusterIntegration|Removing cluster integration will remove the cluster configuration you have added to this project. It will not delete your cluster on Google Kubernetes Engine."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster" msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your cluster"
...@@ -582,15 +738,33 @@ msgstr "" ...@@ -582,15 +738,33 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|See zones" msgid "ClusterIntegration|See zones"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Service token"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Show"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end." msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine" msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your cluster on Google Kubernetes Engine"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|There are no clusters to show"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster" msgid "ClusterIntegration|Toggle Cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Token"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way." msgid "ClusterIntegration|With a cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -606,9 +780,15 @@ msgstr "" ...@@ -606,9 +780,15 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|cluster" msgid "ClusterIntegration|cluster"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|documentation"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|help page" msgid "ClusterIntegration|help page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|installing applications"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements" msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -623,11 +803,6 @@ msgid_plural "Commits" ...@@ -623,11 +803,6 @@ msgid_plural "Commits"
msgstr[0] "Commit" msgstr[0] "Commit"
msgstr[1] "Commits" msgstr[1] "Commits"
msgid "Commit %d file"
msgid_plural "Commit %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Commit Message" msgid "Commit Message"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -709,6 +884,15 @@ msgstr "Mitarbeitsanleitung" ...@@ -709,6 +884,15 @@ msgstr "Mitarbeitsanleitung"
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
msgstr "Mitarbeiter" msgstr "Mitarbeiter"
msgid "ContributorsPage|Building repository graph."
msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Commits to %{branch_name}, excluding merge commits. Limited to 6,000 commits."
msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node" msgid "Control the maximum concurrency of LFS/attachment backfill for this secondary node"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -716,7 +900,7 @@ msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary ...@@ -716,7 +900,7 @@ msgid "Control the maximum concurrency of repository backfill for this secondary
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy SSH public key to clipboard" msgid "Copy SSH public key to clipboard"
msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel in die Zwischenablage kopieren" msgstr ""
msgid "Copy URL to clipboard" msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage" msgstr "Kopiere URL in die Zwischenablage"
...@@ -736,6 +920,9 @@ msgstr "Erstelle Verzeichnis" ...@@ -736,6 +920,9 @@ msgstr "Erstelle Verzeichnis"
msgid "Create empty bare repository" msgid "Create empty bare repository"
msgstr "Erstelle leeres Repository" msgstr "Erstelle leeres Repository"
msgid "Create epic"
msgstr ""
msgid "Create file" msgid "Create file"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -763,6 +950,9 @@ msgstr "Tag " ...@@ -763,6 +950,9 @@ msgstr "Tag "
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token" msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken" msgstr "Erstelle einen persönlichen Zugriffstoken"
msgid "Creating epic"
msgstr ""
msgid "Cron Timezone" msgid "Cron Timezone"
msgstr "Cron Zeitzone" msgstr "Cron Zeitzone"
...@@ -808,6 +998,12 @@ msgstr "" ...@@ -808,6 +998,12 @@ msgstr ""
msgid "DashboardProjects|Personal" msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dec"
msgstr ""
msgid "December"
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax" msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Erstelle ein individuelles Muster mittels Cron Syntax" msgstr "Erstelle ein individuelles Muster mittels Cron Syntax"
...@@ -882,6 +1078,72 @@ msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}" ...@@ -882,6 +1078,72 @@ msgstr "Pipeline Zeitplan bearbeiten %{id}"
msgid "Emails" msgid "Emails"
msgstr "E-Mails" msgstr "E-Mails"
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
msgid "Environments|An error occurred while making the request."
msgstr ""
msgid "Environments|Commit"
msgstr ""
msgid "Environments|Deployment"
msgstr ""
msgid "Environments|Environment"
msgstr ""
msgid "Environments|Environments"
msgstr ""
msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production."
msgstr ""
msgid "Environments|Job"
msgstr ""
msgid "Environments|New environment"
msgstr ""
msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""
msgid "Environments|Open"
msgstr ""
msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Environments|Read more about environments"
msgstr ""
msgid "Environments|Rollback"
msgstr ""
msgid "Environments|Show all"
msgstr ""
msgid "Environments|Updated"
msgstr ""
msgid "Environments|You don't have any environments right now."
msgstr ""
msgid "Epic will be removed! Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Epics"
msgstr ""
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr ""
msgid "Error creating epic"
msgstr ""
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all" msgid "EventFilterBy|Filter by all"
msgstr "Filtere alle" msgstr "Filtere alle"
...@@ -921,6 +1183,12 @@ msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen" ...@@ -921,6 +1183,12 @@ msgstr "Wechsel des Besitzers fehlgeschlagen"
msgid "Failed to remove the pipeline schedule" msgid "Failed to remove the pipeline schedule"
msgstr "Entfernung der Pipelineplanung fehlgeschlagen" msgstr "Entfernung der Pipelineplanung fehlgeschlagen"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgid "February"
msgstr ""
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -968,6 +1236,21 @@ msgstr "" ...@@ -968,6 +1236,21 @@ msgstr ""
msgid "Geo Nodes" msgid "Geo Nodes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Failed"
msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Out of sync"
msgstr ""
msgid "GeoNodeSyncStatus|Synced"
msgstr ""
msgid "Geo|File sync capacity" msgid "Geo|File sync capacity"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1031,9 +1314,6 @@ msgstr "" ...@@ -1031,9 +1314,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group." msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr "" msgstr ""
msgid "GroupsTreeRole|as"
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?" msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"${this.group.fullName}\" group?"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1064,6 +1344,9 @@ msgstr "" ...@@ -1064,6 +1344,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search" msgid "GroupsTree|Sorry, no groups or projects matched your search"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Have your users email"
msgstr ""
msgid "Health Check" msgid "Health Check"
msgstr "Systemzustand" msgstr "Systemzustand"
...@@ -1123,9 +1406,6 @@ msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt" ...@@ -1123,9 +1406,6 @@ msgstr "Arbeitsablaufsanalysen vorgestellt"
msgid "Issue board focus mode" msgid "Issue board focus mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Issue boards with milestones"
msgstr ""
msgid "Issue events" msgid "Issue events"
msgstr "Ticketereignisse" msgstr "Ticketereignisse"
...@@ -1138,6 +1418,24 @@ msgstr "" ...@@ -1138,6 +1418,24 @@ msgstr ""
msgid "Issues" msgid "Issues"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Jan"
msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
msgid "Jul"
msgstr ""
msgid "July"
msgstr ""
msgid "Jun"
msgstr ""
msgid "June"
msgstr ""
msgid "LFSStatus|Disabled" msgid "LFSStatus|Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
...@@ -1192,7 +1490,7 @@ msgid "Leave project" ...@@ -1192,7 +1490,7 @@ msgid "Leave project"
msgstr "Verlasse das Projekt" msgstr "Verlasse das Projekt"
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lizenz" msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most" msgid "Limited to showing %d event at most"
msgid_plural "Limited to showing %d events at most" msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
...@@ -1206,14 +1504,23 @@ msgid "Locked" ...@@ -1206,14 +1504,23 @@ msgid "Locked"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Locked Files" msgid "Locked Files"
msgstr "Gesperrte Dateien" msgstr ""
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mar"
msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
msgid "Maximum git storage failures" msgid "Maximum git storage failures"
msgstr "" msgstr ""
msgid "May"
msgstr ""
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
...@@ -1258,9 +1565,15 @@ msgstr "Neuer Pipeline Zeitplan" ...@@ -1258,9 +1565,15 @@ msgstr "Neuer Pipeline Zeitplan"
msgid "New branch" msgid "New branch"
msgstr "Neuer Branch" msgstr "Neuer Branch"
msgid "New branch unavailable"
msgstr ""
msgid "New directory" msgid "New directory"
msgstr "Neues Verzeichnis" msgstr "Neues Verzeichnis"
msgid "New epic"
msgstr ""
msgid "New file" msgid "New file"
msgstr "Neue Datei" msgstr "Neue Datei"
...@@ -1297,6 +1610,9 @@ msgstr "Kein Repository" ...@@ -1297,6 +1610,9 @@ msgstr "Kein Repository"
msgid "No schedules" msgid "No schedules"
msgstr "Keine Zeitpläne" msgstr "Keine Zeitpläne"
msgid "No time spent"
msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1363,18 +1679,33 @@ msgstr "Beobachten" ...@@ -1363,18 +1679,33 @@ msgstr "Beobachten"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Nov"
msgstr ""
msgid "November"
msgstr ""
msgid "Number of access attempts" msgid "Number of access attempts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Number of failures before backing off" msgid "Number of failures before backing off"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Oct"
msgstr ""
msgid "October"
msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter" msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
msgid "Only project members can comment." msgid "Only project members can comment."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Opened"
msgstr ""
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Ungelöst" msgstr "Ungelöst"
...@@ -1507,6 +1838,9 @@ msgstr "mit Stage" ...@@ -1507,6 +1838,9 @@ msgstr "mit Stage"
msgid "Pipeline|with stages" msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "mit Stages" msgstr "mit Stages"
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr ""
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1612,9 +1946,15 @@ msgstr "Diagramm" ...@@ -1612,9 +1946,15 @@ msgstr "Diagramm"
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting." msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Immediately run a pipeline on the default branch"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository." msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr "" msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Problem setting up the CI/CD settings JavaScript"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin." msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1651,6 +1991,39 @@ msgstr "" ...@@ -1651,6 +1991,39 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support" msgid "ProjectsDropdown|This feature requires browser localStorage support"
msgstr "" msgstr ""
msgid "PrometheusService|By default, Prometheus listens on ‘http://localhost:9090’. It’s not recommended to change the default address and port as this might affect or conflict with other services running on the GitLab server."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Finding and configuring metrics..."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Metrics are automatically configured and monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Monitored"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|No metrics are being monitored. To start monitoring, deploy to an environment."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus monitoring"
msgstr ""
msgid "PrometheusService|View environments"
msgstr ""
msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication." msgid "Public - The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1747,6 +2120,9 @@ msgstr "" ...@@ -1747,6 +2120,9 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling Pipelines" msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Pipelines planen" msgstr "Pipelines planen"
msgid "Scoped issue boards"
msgstr ""
msgid "Search branches and tags" msgid "Search branches and tags"
msgstr "Suche nach Branches und Tags" msgstr "Suche nach Branches und Tags"
...@@ -1768,6 +2144,12 @@ msgstr "Zeitzone auswählen" ...@@ -1768,6 +2144,12 @@ msgstr "Zeitzone auswählen"
msgid "Select target branch" msgid "Select target branch"
msgstr "Zielbranch auswählen" msgstr "Zielbranch auswählen"
msgid "Sep"
msgstr ""
msgid "September"
msgstr ""
msgid "Service Templates" msgid "Service Templates"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1800,13 +2182,28 @@ msgid_plural "Showing %d events" ...@@ -1800,13 +2182,28 @@ msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "Zeige %d Ereignis" msgstr[0] "Zeige %d Ereignis"
msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse" msgstr[1] "Zeige %d Ereignisse"
msgid "Sidebar|Change weight"
msgstr ""
msgid "Sidebar|Edit"
msgstr ""
msgid "Sidebar|No"
msgstr ""
msgid "Sidebar|None"
msgstr ""
msgid "Sidebar|Weight"
msgstr ""
msgid "Snippets" msgid "Snippets"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong on our end." msgid "Something went wrong on our end."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName(this.issuableType)}" msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this ${this.issuableDisplayName}"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching the projects." msgid "Something went wrong while fetching the projects."
...@@ -1914,9 +2311,15 @@ msgstr "" ...@@ -1914,9 +2311,15 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Weight" msgid "SortOptions|Weight"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Quellcode" msgstr "Quellcode"
msgid "Source is not available"
msgstr ""
msgid "Spam Logs" msgid "Spam Logs"
msgstr "Spam-Protokolle" msgstr "Spam-Protokolle"
...@@ -1935,6 +2338,9 @@ msgstr "Beginne einen %{new_merge_request} mit diesen Änderungen" ...@@ -1935,6 +2338,9 @@ msgstr "Beginne einen %{new_merge_request} mit diesen Änderungen"
msgid "Start the Runner!" msgid "Start the Runner!"
msgstr "Starte den Runner!" msgstr "Starte den Runner!"
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgid "Subgroups" msgid "Subgroups"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1955,6 +2361,75 @@ msgstr[1] "" ...@@ -1955,6 +2361,75 @@ msgstr[1] ""
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
msgid "TagsPage|Browse commits"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Browse files"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Can't find HEAD commit for this tag"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Cancel"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Create tag"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Delete tag"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Deleting the %{tag_name} tag cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Edit release notes"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Filter by tag name"
msgstr ""
msgid "TagsPage|New Tag"
msgstr ""
msgid "TagsPage|New tag"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag."
msgstr ""
msgid "TagsPage|Optionally, add release notes to the tag. They will be stored in the GitLab database and displayed on the tags page."
msgstr ""
msgid "TagsPage|Release notes"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
msgstr ""
msgid "TagsPage|Sort by"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Tags"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
msgstr ""
msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
msgstr ""
msgid "TagsPage|Use git tag command to add a new one:"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Write your release notes or drag files here..."
msgstr ""
msgid "TagsPage|protected"
msgstr ""
msgid "Target Branch" msgid "Target Branch"
msgstr "Zielbranch" msgstr "Zielbranch"
...@@ -2036,6 +2511,9 @@ msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Me ...@@ -2036,6 +2511,9 @@ msgstr "Der mittlere aller erfassten Werte. Zum Beispiel ist für 3, 5, 9 der Me
msgid "There are problems accessing Git storage: " msgid "There are problems accessing Git storage: "
msgstr "Es gibt ein Problem beim Zugriff auf den Gitspeicher:" msgstr "Es gibt ein Problem beim Zugriff auf den Gitspeicher:"
msgid "This board\\'s scope is reduced"
msgstr ""
msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?" msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2057,6 +2535,9 @@ msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein lee ...@@ -2057,6 +2535,9 @@ msgstr "Dies bedeutet, dass Du keinen Code übertragen kannst, bevor Du kein lee
msgid "This merge request is locked." msgid "This merge request is locked."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr ""
msgid "Time before an issue gets scheduled" msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr "Zeit bis ein Ticket geplant wird" msgstr "Zeit bis ein Ticket geplant wird"
...@@ -2205,15 +2686,27 @@ msgstr[1] "Min." ...@@ -2205,15 +2686,27 @@ msgstr[1] "Min."
msgid "Time|s" msgid "Time|s"
msgstr "Sek." msgstr "Sek."
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit" msgstr "Gesamtzeit"
msgid "Total issue time spent"
msgstr ""
msgid "Total test time for all commits/merges" msgid "Total test time for all commits/merges"
msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges" msgstr "Gesamte Testzeit für alle Commits/Merges"
msgid "Track activity with Contribution Analytics." msgid "Track activity with Contribution Analytics."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr ""
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2250,6 +2743,9 @@ msgstr "Eine Datei hochladen" ...@@ -2250,6 +2743,9 @@ msgstr "Eine Datei hochladen"
msgid "UploadLink|click to upload" msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "Zum Upload klicken" msgstr "Zum Upload klicken"
msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgstr ""
msgid "Use the following registration token during setup:" msgid "Use the following registration token during setup:"
msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:" msgstr "Benutze den folgenden Registrierungstoken während des Setups:"
...@@ -2283,6 +2779,9 @@ msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem ...@@ -2283,6 +2779,9 @@ msgstr "Du möchtest diese Daten sehen? Bitte frage einen Administrator nach dem
msgid "We don't have enough data to show this stage." msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen." msgstr "Es liegen nicht genügend Daten vor, um diese Phase anzuzeigen."
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr ""
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group." msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2412,12 +2911,6 @@ msgstr "Du bist dabei, die Beziehung des Ablegers zum Ursprungsprojekt %{forked_ ...@@ -2412,12 +2911,6 @@ msgstr "Du bist dabei, die Beziehung des Ablegers zum Ursprungsprojekt %{forked_
msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?" msgid "You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr "Du bist dabei %{project_name_with_namespace} einem andere Besitzer zu übergeben. Bist Du dir WIRKLICH sicher?" msgstr "Du bist dabei %{project_name_with_namespace} einem andere Besitzer zu übergeben. Bist Du dir WIRKLICH sicher?"
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr ""
msgid "You are on a read-only GitLab instance. If you want to make any changes, you must visit the %{link_to_primary_node}."
msgstr ""
msgid "You can only add files when you are on a branch" msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Du kannst Dateien nur hinzufügen, wenn Du dich auf einem Branch befindest." msgstr "Du kannst Dateien nur hinzufügen, wenn Du dich auf einem Branch befindest."
...@@ -2457,6 +2950,9 @@ msgstr "Du kannst erst mittels '%{protocol}' übertragen (push) oder abrufen (pu ...@@ -2457,6 +2950,9 @@ msgstr "Du kannst erst mittels '%{protocol}' übertragen (push) oder abrufen (pu
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile" msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you %{add_ssh_key_link} to your profile"
msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem Du Deinem Konto '%{add_ssh_key_link}'." msgstr "Du kannst erst mittels SSH übertragen (push) oder abrufen (pull), nachdem Du Deinem Konto '%{add_ssh_key_link}'."
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr ""
msgid "Your comment will not be visible to the public." msgid "Your comment will not be visible to the public."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2469,8 +2965,14 @@ msgstr "Dein Name" ...@@ -2469,8 +2965,14 @@ msgstr "Dein Name"
msgid "Your projects" msgid "Your projects"
msgstr "Deine Projekte" msgstr "Deine Projekte"
msgid "branch name"
msgstr ""
msgid "by"
msgstr ""
msgid "commit" msgid "commit"
msgstr "Commit" msgstr ""
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
...@@ -2494,6 +2996,9 @@ msgstr "" ...@@ -2494,6 +2996,9 @@ msgstr ""
msgid "personal access token" msgid "personal access token"
msgstr "" msgstr ""
msgid "source"
msgstr ""
msgid "to help your contributors communicate effectively!" msgid "to help your contributors communicate effectively!"
msgstr "" msgstr ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment