Commit 9ceac073 authored by Fabien Morin's avatar Fabien Morin

improve some translations related to apparel :

- change some translations
- capitalize some msgid (changing also in public that use it if required)
- translate "Brand" as "Marque" which is a better and more generic translation
  (it's used only in erp5_apparel)
- change "Colours" translation to "Couleurs" : Coordonnées have no meaning
- remove some bad and unused translation (like "Industrial description" :
  "Industrial Description" should be used instead)
- try to be more consistent (like in "Net Width" and "Net Width (cm)")


git-svn-id: https://svn.erp5.org/repos/public/erp5/trunk@30228 20353a03-c40f-0410-a6d1-a30d3c3de9de
parent 715dbba0
......@@ -586,10 +586,10 @@ msgid "Agents"
msgstr "Mandataires"
msgid "Aggregated BOM"
msgstr "Composants indiqués sur le Modèle"
msgstr "Composants définis sur la forme"
msgid "Aggregated Industrial Process"
msgstr "Explications données sur le Modèle"
msgstr "Opérations définies sur la forme"
msgid "Aggregation Level"
msgstr "Niveau d'agrégation"
......@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Apparel Model Module"
msgstr "Module des modèles"
msgid "Apparel Model Template"
msgstr "Articles assemblés"
msgstr "Modèle de référence"
msgid "Apparel Models"
msgstr "Modèles"
......@@ -1224,12 +1224,12 @@ msgstr "Date de début "
msgid "Beginning of this career step"
msgstr "Début de carrière"
msgid "Bill Of Material Description"
msgstr "Détails de nomenclature"
msgid "Bill of Materials and Operations"
msgstr "Facture des matériaux et des opérations"
msgid "Bill of material description"
msgstr "Description des composants"
msgid "Billable Client"
msgstr "Client (facturer à)"
......@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Branch Number"
msgstr "Code guichet"
msgid "Brand"
msgstr "Vignette"
msgstr "Marque"
msgid "Brief description of the outcome of a project"
msgstr "Une brève description des résultats du projet."
......@@ -2151,6 +2151,9 @@ msgstr "Couleur"
msgid "Colour Range Created."
msgstr "Coloris ajouté"
msgid "Colour Referential"
msgstr "Couleur de référence"
msgid "Colour Title"
msgstr "Réf Coloris"
......@@ -2160,11 +2163,8 @@ msgstr "Coloris"
msgid "Colour Variations"
msgstr "Coloris"
msgid "Colour referential"
msgstr "Couleur"
msgid "Colours"
msgstr "Coordonnés"
msgstr "Couleurs"
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
......@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
msgid "Drawing Reference"
msgstr "Réf dessin"
msgstr "Référence dessin"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
......@@ -4960,10 +4960,7 @@ msgstr "Données techniques"
msgid "Industrial Phase"
msgstr "Phase industrielle"
msgid "Industrial description"
msgstr "Description"
msgid "Industrial process description"
msgid "Industrial Process Description"
msgstr "Explications pour la fabrication"
msgid "Ingested Documents"
......@@ -5578,9 +5575,6 @@ msgstr "Critère max"
msgid "Max. Delay (Day)"
msgstr "Délai Max. (Jour)"
msgid "Max. delay (day)"
msgstr "Délai Max (jours)"
msgid "Maximum user inactivity duration"
msgstr "Durée maximale d'inactivité"
......@@ -5695,9 +5689,6 @@ msgstr "Délai Min. (Jour)"
msgid "Min. Flow"
msgstr "Débit Minimum"
msgid "Min. delay (day)"
msgstr "Délai min (jours)"
msgid "Min. flow"
msgstr "Minimum de commande"
......@@ -5873,7 +5864,7 @@ msgid "Net Total Price"
msgstr "Montant Net"
msgid "Net Width"
msgstr "Laize des collections"
msgstr "Largeur utile"
msgid "Net Width (cm)"
msgstr "Largeur utile (cm)"
......@@ -7043,15 +7034,9 @@ msgstr "Montants convertis."
msgid "Price for one unit."
msgstr "Prix d'une unité."
msgid "Price validity"
msgstr "Date de validité"
msgid "Priced Quantity"
msgstr "Quantité correspondant au prix unitaire"
msgid "Priced quantity"
msgstr "Prix pour (Qté)"
msgid "Pricing Interaction Workflow"
msgstr "Workflow d'interaction des prix"
......@@ -7613,9 +7598,6 @@ msgstr "Constantes"
msgid "Raw Width (cm)"
msgstr "Largeur brute (cm)"
msgid "Raw width (cm)"
msgstr "Laize commerciale (cm)"
msgid "Re Assign Bug"
msgstr "Réassigner le bogue"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment