Commit 1a068e3c authored by Jérome Perrin's avatar Jérome Perrin

l10n_fr: sort translations

parent 69bebb68
......@@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "Tous"
msgid "All Accounting Transactions for this organisation during the period have to be closed first."
msgstr "Toutes les écritures de l'organisation pendant cette période doivent être préalablement clôturées."
msgid "All criterions (AND)"
msgstr "Tous critères (AND)"
msgid "All Documents"
msgstr "Tous les documents"
msgid "All Related Documents"
msgstr "Tous les documents liés"
msgid "All criterions (AND)"
msgstr "Tous critères (AND)"
msgid "All needed information is collected."
msgstr "Les informations nécessaires ont été collectées"
......@@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr "Date de fin (inclus)"
msgid "At Date (or Stop Date)"
msgstr "Date de fin"
msgid "At lease one (OR)"
msgstr "Au moins un (OR)"
msgid "At least one line is required"
msgstr "Le document doit contenir au moins une ligne"
msgid "At least one section must be defined."
msgstr "Au moins une section doit être définie."
msgid "At lease one (OR)"
msgstr "Au moins un (OR)"
msgid "Attach Document"
msgstr "Attacher un document"
......@@ -1483,9 +1483,6 @@ msgstr "Budget disponible"
msgid "Available Budget (${resource_title})"
msgstr "Budget disponible (${resource_title})"
msgid "ascending"
msgstr "Croissant"
msgid "BBAN"
msgstr "N° de compte complet"
......@@ -5506,6 +5503,9 @@ msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editeur de Filtre"
msgid "Final Balance"
msgstr "Solde Final"
......@@ -5521,9 +5521,6 @@ msgstr "Solde créditeur final"
msgid "Final Debit Balance"
msgstr "Solde débiteur final"
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editeur de Filtre"
msgid "Financial Information"
msgstr "Informations financières"
......@@ -6724,9 +6721,6 @@ msgstr "Juillet"
msgid "Jump"
msgstr "Aller à"
msgid "Jumps"
msgstr "Aller à"
msgid "Jump Relation"
msgstr "Voir les objets liés"
......@@ -6745,6 +6739,9 @@ msgstr "Aller au payement"
msgid "Jump..."
msgstr "Aller à ..."
msgid "Jumps"
msgstr "Aller à"
msgid "June"
msgstr "Juin"
......@@ -7459,12 +7456,12 @@ msgstr "Modifier l'écriture"
msgid "Modify UI"
msgstr "Modifier l'interface utilisateur"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "Module Property"
msgstr "Propriétés du module"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
......@@ -11092,9 +11089,6 @@ msgstr "Sauvé dans ${path} ."
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Searchable Text"
msgstr "Texte Recherchable"
msgid "Search Key"
msgstr "Clé de recherche"
......@@ -11119,6 +11113,9 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
msgid "Search the ERP5 Knowledge Base"
msgstr "Rechercher dans la base de connaissance"
msgid "Searchable Text"
msgstr "Texte Recherchable"
msgid "Section"
msgstr "Entité"
......@@ -14323,12 +14320,6 @@ msgstr "La version de la page web. Elle augmente à chaque fois que des modifica
msgid "View"
msgstr "Général"
msgid "Viewable"
msgstr "Visible"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "View ${portal_type}"
msgstr "Voir ${portal_type}"
......@@ -14377,6 +14368,12 @@ msgstr "Source"
msgid "View Style"
msgstr "Style vue"
msgid "Viewable"
msgstr "Visible"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Visa, BlueCard and MasterCard must have 16 digits. If your Credit Card has more or less than 16 digits, please contact us (express-support@myerp5.com)"
msgstr "Un numéro de carte de crédit comporte 16 chiffres pour les Visa, Carte Bleue et MasterCard. Si votre carte fait exception à cette règle, contactez l'Equipe d'Assistance Express (express-support@myerp5.com)"
......@@ -14530,12 +14527,6 @@ msgstr "Nombre de mots"
msgid "Work"
msgstr "Travail"
msgid "Worklist"
msgstr "Liste de travail"
msgid "Worklists"
msgstr "Liste de travail"
msgid "Work Duration"
msgstr "Durée de travail"
......@@ -14584,6 +14575,12 @@ msgstr "Changement d'état en cours"
msgid "Workflows updated."
msgstr "Workflow mis à jour"
msgid "Worklist"
msgstr "Liste de travail"
msgid "Worklists"
msgstr "Liste de travail"
msgid "Works"
msgstr "Travaux"
......@@ -14755,6 +14752,9 @@ msgstr "recherche avancée"
msgid "an increasing number with each modification done to the web page"
msgstr "un numéro qui augmente avec chaque modification faite sur la page web."
msgid "ascending"
msgstr "Croissant"
msgid "auto_planned"
msgstr "Planifié (automatiquement)"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment