Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Jérome Perrin
gitlab-ce
Commits
c0650408
Commit
c0650408
authored
Jun 13, 2017
by
黄涛
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Optimization 'bg' translation
parent
66b0bce9
Changes
3
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
46 additions
and
43 deletions
+46
-43
app/assets/javascripts/locale/bg/app.js
app/assets/javascripts/locale/bg/app.js
+1
-1
locale/bg/gitlab.po
locale/bg/gitlab.po
+45
-41
locale/bg/gitlab.po.time_stamp
locale/bg/gitlab.po.time_stamp
+0
-1
No files found.
app/assets/javascripts/locale/bg/app.js
View file @
c0650408
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/bg/gitlab.po
View file @
c0650408
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-1
2 09:36
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-1
3 04:23
-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: bg\n"
...
...
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "%{commit_author_link} committed %{commit_timeago}"
msgstr ""
msgstr "
%{commit_author_link} подаде %{commit_timeago}
"
msgid "About auto deploy"
msgstr "Относно автоматичното внедряване"
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "
Активно
"
msgid "Activity"
msgstr "Дейност"
...
...
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете този план за схема?"
msgid "Attach a file by drag & drop or %{upload_link}"
msgstr ""
msgstr "
Прикачете файл чрез влачене и пускане или %{upload_link}
"
msgid "Branch"
msgid_plural "Branches"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Branches"
msgstr "Клонове"
msgid "Browse files"
msgstr ""
msgstr "
Разглеждане на файловете
"
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "от"
...
...
@@ -82,19 +82,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr ""
msgstr "
Избиране в клона
"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr ""
msgstr "
Отмяна в клона
"
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr ""
msgstr "
Подбиране
"
msgid "ChangeType|commit"
msgstr ""
msgstr "
подаване
"
msgid "ChangeType|merge request"
msgstr ""
msgstr "
заявка за сливане
"
msgid "Changelog"
msgstr "Списък с промени"
...
...
@@ -103,10 +103,10 @@ msgid "Charts"
msgstr "Графики"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr ""
msgstr "
Подбиране на това подаване
"
msgid "Cherry-pick this merge-request"
msgstr ""
msgstr "
Подбиране на тази заявка за сливане
"
msgid "CiStatusLabel|canceled"
msgstr "отказано"
...
...
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr[0] "Подаване"
msgstr[1] "Подавания"
msgid "Commit message"
msgstr ""
msgstr "
Съобщение за подаването
"
msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "Добавяне на „%{file_name}“"
...
...
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Commits|History"
msgstr "История"
msgid "Committed by"
msgstr ""
msgstr "
Подадено от
"
msgid "Compare"
msgstr "Сравнение"
...
...
@@ -210,22 +210,22 @@ msgid "Create merge request"
msgstr "Създаване на заявка за сливане"
msgid "Create new..."
msgstr ""
msgstr "
Създаване на нов…
"
msgid "CreateNewFork|Fork"
msgstr "Разклоняване"
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr ""
msgstr "
Етикет
"
msgid "Cron Timezone"
msgstr "Часова зона за „Cron“"
msgid "Cron syntax"
msgstr ""
msgstr "
Синтаксис на „Cron“
"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "
Персонализиран
"
msgid "Custom notification events"
msgstr "Персонализирани събития за известяване"
...
...
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Test"
msgstr "Тестване"
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr ""
msgstr "
Задайте потребителски шаблон, използвайки синтаксиса на „Cron“
"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
...
...
@@ -309,10 +309,10 @@ msgid "DownloadArtifacts|Download"
msgstr "Сваляне"
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
msgstr ""
msgstr "
Изпращане на кръпките по е-поща
"
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr ""
msgstr "
Обикновен файл с разлики
"
msgid "DownloadSource|Download"
msgstr "Сваляне"
...
...
@@ -324,13 +324,13 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr "Редактиране на плана %{id} за схема"
msgid "Every day (at 4:00am)"
msgstr ""
msgstr "
Всеки ден (в 4 ч. сутринта)
"
msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)"
msgstr ""
msgstr "
Всеки месец (на 1-во число, в 4 ч. сутринта)
"
msgid "Every week (Sundays at 4:00am)"
msgstr ""
msgstr "
Всяка седмица (в неделя, в 4 ч. сутринта)
"
msgid "Failed to change the owner"
msgstr "Собственикът не може да бъде променен"
...
...
@@ -353,11 +353,10 @@ msgstr "Първо"
msgid "FirstPushedBy|pushed by"
msgstr "изпращане на промени от"
#, fuzzy
msgid "Fork"
msgid_plural "Forks"
msgstr[0] "
Наследяван
е"
msgstr[1] ""
msgstr[0] "
Разклонени
е"
msgstr[1] "
Разклонения
"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "Разклонение на"
...
...
@@ -411,7 +410,7 @@ msgid "Last commit"
msgstr "Последно подаване"
msgid "Learn more in the"
msgstr ""
msgstr "
Научете повече в
"
msgid "Leave group"
msgstr "Напускане на групата"
...
...
@@ -454,7 +453,7 @@ msgid "New merge request"
msgstr "Нова заявка за сливане"
msgid "New schedule"
msgstr ""
msgstr "
Нов план
"
msgid "New snippet"
msgstr "Нов отрязък"
...
...
@@ -529,19 +528,19 @@ msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "Наблюдение"
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
msgstr "
Филтър
"
msgid "OpenedNDaysAgo|Opened"
msgstr "Отворен"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "
Опции
"
msgid "Owner"
msgstr "Собственик"
msgid "Pipeline"
msgstr ""
msgstr "
Схема
"
msgid "Pipeline Health"
msgstr "Състояние"
...
...
@@ -676,10 +675,10 @@ msgid "Request Access"
msgstr "Заявка за достъп"
msgid "Revert this commit"
msgstr ""
msgstr "
Отмяна на това подаване
"
msgid "Revert this merge-request"
msgstr ""
msgstr "
Отмяна на тази заявка за сливане
"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Запазване на плана за схема"
...
...
@@ -688,7 +687,7 @@ msgid "Schedule a new pipeline"
msgstr "Създаване на нов план за схема"
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr ""
msgstr "
Планиране на схемите
"
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Търсене в клоновете и етикетите"
...
...
@@ -731,7 +730,7 @@ msgid "StarProject|Star"
msgstr "Звезда"
msgid "Start a <strong>new merge request</strong> with these changes"
msgstr ""
msgstr "
Създайте <strong>нова заявка за сливане</strong> с тези промени
"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Преминаване към клон/етикет"
...
...
@@ -780,6 +779,9 @@ msgid ""
"specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited "
"project access based on their associated user."
msgstr ""
"Този план за схема ще изпълнява схемите в бъдеще, периодично, за определени "
"клонове или етикети. Тези планирани схеми ще наследят ограниченията на "
"достъпа до проекта на свързания с тях потребител."
msgid ""
"The planning stage shows the time from the previous step to pushing your "
...
...
@@ -1054,6 +1056,8 @@ msgid ""
"You are going to remove the fork relationship to source project "
"%{forked_from_project}. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
"На път сте да премахнете връзката на разклонението към оригиналния проект, "
"„%{forked_from_project}“. НАИСТИНА ли искате това?"
msgid ""
"You are going to transfer %{project_name_with_namespace} to another owner. "
...
...
@@ -1116,14 +1120,14 @@ msgstr "известия по е-поща"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "
родител
"
msgstr[1] "
родители
"
msgid "pipeline schedules documentation"
msgstr ""
msgstr "
документацията за планирането на схеми
"
msgid "with stage"
msgid_plural "with stages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "
с етап
"
msgstr[1] "
с етапи
"
locale/bg/gitlab.po.time_stamp
View file @
c0650408
\ No newline at end of file
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment