Commit a9d85efb authored by Thorsten Leemhuis's avatar Thorsten Leemhuis Committed by Jonathan Corbet

docs: use the lore redirector everywhere

Change all links from using the lkml redirector to the lore redirector,
as the kernel.org admin recently indicated: we shouldn't be using
lkml.kernel.org anymore because the domain can create confusion, as it
indicates it is only valid for messages sent to the LKML; the convention
has been to use https://lore.kernel.org/r/msgid for this reason.

In this process also change three links from using http to https.

Link: https://lore.kernel.org/r/20211006170025.qw3glxvocczfuhar@meerkat.local
CC: Thomas Gleixner <tglx@linutronix.de>
CC: Ingo Molnar <mingo@redhat.com>
CC: Borislav Petkov <bp@alien8.de>
CC: Hu Haowen <src.res@email.cn>
CC: Alex Shi <alexs@kernel.org>
CC: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: default avatarThorsten Leemhuis <linux@leemhuis.info>
Reviewed-by: default avatarKonstantin Ryabitsev <konstantin@linuxfoundation.org>
Link: https://lore.kernel.org/r/5bb55bac6ba10fafab19bf2b21572dd0e2f8cea2.1633593385.git.linux@leemhuis.infoSigned-off-by: default avatarJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
parent b0b719ce
...@@ -64,7 +64,7 @@ macros, it was decided that brand new macros should be introduced instead:: ...@@ -64,7 +64,7 @@ macros, it was decided that brand new macros should be introduced instead::
of importing all the crappy, historic, essentially randomly chosen of importing all the crappy, historic, essentially randomly chosen
debug symbol macro names from the binutils and older kernels? debug symbol macro names from the binutils and older kernels?
.. _discussion: https://lkml.kernel.org/r/20170217104757.28588-1-jslaby@suse.cz .. _discussion: https://lore.kernel.org/r/20170217104757.28588-1-jslaby@suse.cz
Macros Description Macros Description
------------------ ------------------
......
...@@ -42,7 +42,7 @@ ...@@ -42,7 +42,7 @@
# "select FW_LOADER" [0], in the end the simple alternative solution to this # "select FW_LOADER" [0], in the end the simple alternative solution to this
# problem consisted on matching semantics with newly introduced features. # problem consisted on matching semantics with newly introduced features.
# #
# [0] https://lkml.kernel.org/r/1432241149-8762-1-git-send-email-mcgrof@do-not-panic.com # [0] https://lore.kernel.org/r/1432241149-8762-1-git-send-email-mcgrof@do-not-panic.com
mainmenu "Simple example to demo cumulative kconfig recursive dependency implication" mainmenu "Simple example to demo cumulative kconfig recursive dependency implication"
......
...@@ -15,7 +15,7 @@ please direct abuse to Tobin C. Harding <me@tobin.cc>. ...@@ -15,7 +15,7 @@ please direct abuse to Tobin C. Harding <me@tobin.cc>.
Original email thread:: Original email thread::
http://lkml.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com https://lore.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
Create Branch Create Branch
......
...@@ -50,7 +50,7 @@ the excellent reporting over at LWN.net or read the original code. ...@@ -50,7 +50,7 @@ the excellent reporting over at LWN.net or read the original code.
patchset patchset
[PATCH net-next v4 0/9] socket sendmsg MSG_ZEROCOPY [PATCH net-next v4 0/9] socket sendmsg MSG_ZEROCOPY
https://lkml.kernel.org/netdev/20170803202945.70750-1-willemdebruijn.kernel@gmail.com https://lore.kernel.org/netdev/20170803202945.70750-1-willemdebruijn.kernel@gmail.com
Interface Interface
......
...@@ -371,9 +371,9 @@ following tag ordering scheme: ...@@ -371,9 +371,9 @@ following tag ordering scheme:
- Link: ``https://link/to/information`` - Link: ``https://link/to/information``
For referring to an email on LKML or other kernel mailing lists, For referring to an email on LKML or other kernel mailing lists,
please use the lkml.kernel.org redirector URL:: please use the lore.kernel.org redirector URL::
https://lkml.kernel.org/r/email-message@id https://lore.kernel.org/r/email-message@id
The kernel.org redirector is considered a stable URL, unlike other email The kernel.org redirector is considered a stable URL, unlike other email
archives. archives.
......
...@@ -98,7 +98,7 @@ its behaviour. ...@@ -98,7 +98,7 @@ its behaviour.
If the patch fixes a logged bug entry, refer to that bug entry by If the patch fixes a logged bug entry, refer to that bug entry by
number and URL. If the patch follows from a mailing list discussion, number and URL. If the patch follows from a mailing list discussion,
give a URL to the mailing list archive; use the https://lkml.kernel.org/ give a URL to the mailing list archive; use the https://lore.kernel.org/
redirector with a ``Message-Id``, to ensure that the links cannot become redirector with a ``Message-Id``, to ensure that the links cannot become
stale. stale.
...@@ -750,7 +750,7 @@ the bug report. However, for a multi-patch series, it is generally ...@@ -750,7 +750,7 @@ the bug report. However, for a multi-patch series, it is generally
best to avoid using In-Reply-To: to link to older versions of the best to avoid using In-Reply-To: to link to older versions of the
series. This way multiple versions of the patch don't become an series. This way multiple versions of the patch don't become an
unmanageable forest of references in email clients. If a link is unmanageable forest of references in email clients. If a link is
helpful, you can use the https://lkml.kernel.org/ redirector (e.g., in helpful, you can use the https://lore.kernel.org/ redirector (e.g., in
the cover email text) to link to an earlier version of the patch series. the cover email text) to link to an earlier version of the patch series.
......
...@@ -107,7 +107,7 @@ comportamento. ...@@ -107,7 +107,7 @@ comportamento.
Se la patch corregge un baco conosciuto, fare riferimento a quel baco inserendo Se la patch corregge un baco conosciuto, fare riferimento a quel baco inserendo
il suo numero o il suo URL. Se la patch è la conseguenza di una discussione il suo numero o il suo URL. Se la patch è la conseguenza di una discussione
su una lista di discussione, allora fornite l'URL all'archivio di quella su una lista di discussione, allora fornite l'URL all'archivio di quella
discussione; usate i collegamenti a https://lkml.kernel.org/ con il discussione; usate i collegamenti a https://lore.kernel.org/ con il
``Message-Id``, in questo modo vi assicurerete che il collegamento non diventi ``Message-Id``, in questo modo vi assicurerete che il collegamento non diventi
invalido nel tempo. invalido nel tempo.
...@@ -772,7 +772,7 @@ che lo riportava. Tuttavia, per serie di patch multiple è generalmente ...@@ -772,7 +772,7 @@ che lo riportava. Tuttavia, per serie di patch multiple è generalmente
sconsigliato l'uso di In-Reply-To: per collegare precedenti versioni. sconsigliato l'uso di In-Reply-To: per collegare precedenti versioni.
In questo modo versioni multiple di una patch non diventeranno un'ingestibile In questo modo versioni multiple di una patch non diventeranno un'ingestibile
giungla di riferimenti all'interno dei programmi di posta. Se un collegamento giungla di riferimenti all'interno dei programmi di posta. Se un collegamento
è utile, potete usare https://lkml.kernel.org/ per ottenere i collegamenti è utile, potete usare https://lore.kernel.org/ per ottenere i collegamenti
ad una versione precedente di una serie di patch (per esempio, potete usarlo ad una versione precedente di una serie di patch (per esempio, potete usarlo
per l'email introduttiva alla serie). per l'email introduttiva alla serie).
......
...@@ -21,7 +21,7 @@ Harding <me@tobin.cc>。 ...@@ -21,7 +21,7 @@ Harding <me@tobin.cc>。
原始邮件线程:: 原始邮件线程::
http://lkml.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com https://lore.kernel.org/r/20171114110500.GA21175@kroah.com
创建分支 创建分支
......
...@@ -133,7 +133,7 @@ xyzzy do frotz”或“[I]changed xyzzy to do frotz”,就好像你在命令 ...@@ -133,7 +133,7 @@ xyzzy do frotz”或“[I]changed xyzzy to do frotz”,就好像你在命令
如果修补程序修复了一个记录的bug条目,请按编号和URL引用该bug条目。如果补丁来 如果修补程序修复了一个记录的bug条目,请按编号和URL引用该bug条目。如果补丁来
自邮件列表讨论,请给出邮件列表存档的URL;使用带有 ``Message-ID`` 的 自邮件列表讨论,请给出邮件列表存档的URL;使用带有 ``Message-ID`` 的
https://lkml.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。 https://lore.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。
但是,在没有外部资源的情况下,尽量让你的解释可理解。除了提供邮件列表存档或 但是,在没有外部资源的情况下,尽量让你的解释可理解。除了提供邮件列表存档或
bug的URL之外,还要总结需要提交补丁的相关讨论要点。 bug的URL之外,还要总结需要提交补丁的相关讨论要点。
...@@ -599,7 +599,7 @@ e-mail 标题中的“一句话概述”扼要的描述 e-mail 中的补丁。 ...@@ -599,7 +599,7 @@ e-mail 标题中的“一句话概述”扼要的描述 e-mail 中的补丁。
将补丁与以前的相关讨论关联起来,例如,将bug修复程序链接到电子邮件和bug报告。 将补丁与以前的相关讨论关联起来,例如,将bug修复程序链接到电子邮件和bug报告。
但是,对于多补丁系列,最好避免在回复时使用链接到该系列的旧版本。这样, 但是,对于多补丁系列,最好避免在回复时使用链接到该系列的旧版本。这样,
补丁的多个版本就不会成为电子邮件客户端中无法管理的引用序列。如果链接有用, 补丁的多个版本就不会成为电子邮件客户端中无法管理的引用序列。如果链接有用,
可以使用 https://lkml.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中) 可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中)
链接到补丁系列的早期版本。 链接到补丁系列的早期版本。
16) 发送git pull请求 16) 发送git pull请求
......
...@@ -136,7 +136,7 @@ xyzzy do frotz」或「[我]changed xyzzy to do frotz」,就好像你在命令 ...@@ -136,7 +136,7 @@ xyzzy do frotz」或「[我]changed xyzzy to do frotz」,就好像你在命令
如果修補程序修復了一個記錄的bug條目,請按編號和URL引用該bug條目。如果補丁來 如果修補程序修復了一個記錄的bug條目,請按編號和URL引用該bug條目。如果補丁來
自郵件列表討論,請給出郵件列表存檔的URL;使用帶有 ``Message-ID`` 的 自郵件列表討論,請給出郵件列表存檔的URL;使用帶有 ``Message-ID`` 的
https://lkml.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。 https://lore.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。
但是,在沒有外部資源的情況下,儘量讓你的解釋可理解。除了提供郵件列表存檔或 但是,在沒有外部資源的情況下,儘量讓你的解釋可理解。除了提供郵件列表存檔或
bug的URL之外,還要總結需要提交補丁的相關討論要點。 bug的URL之外,還要總結需要提交補丁的相關討論要點。
...@@ -602,7 +602,7 @@ e-mail 標題中的「一句話概述」扼要的描述 e-mail 中的補丁。 ...@@ -602,7 +602,7 @@ e-mail 標題中的「一句話概述」扼要的描述 e-mail 中的補丁。
將補丁與以前的相關討論關聯起來,例如,將bug修復程序連結到電子郵件和bug報告。 將補丁與以前的相關討論關聯起來,例如,將bug修復程序連結到電子郵件和bug報告。
但是,對於多補丁系列,最好避免在回復時使用連結到該系列的舊版本。這樣, 但是,對於多補丁系列,最好避免在回復時使用連結到該系列的舊版本。這樣,
補丁的多個版本就不會成爲電子郵件客戶端中無法管理的引用序列。如果連結有用, 補丁的多個版本就不會成爲電子郵件客戶端中無法管理的引用序列。如果連結有用,
可以使用 https://lkml.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中) 可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中)
連結到補丁系列的早期版本。 連結到補丁系列的早期版本。
16) 發送git pull請求 16) 發送git pull請求
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ This file documents some of the kernel entries in ...@@ -8,7 +8,7 @@ This file documents some of the kernel entries in
arch/x86/entry/entry_64.S. A lot of this explanation is adapted from arch/x86/entry/entry_64.S. A lot of this explanation is adapted from
an email from Ingo Molnar: an email from Ingo Molnar:
http://lkml.kernel.org/r/<20110529191055.GC9835%40elte.hu> https://lore.kernel.org/r/20110529191055.GC9835%40elte.hu
The x86 architecture has quite a few different ways to jump into The x86 architecture has quite a few different ways to jump into
kernel code. Most of these entry points are registered in kernel code. Most of these entry points are registered in
......
...@@ -177,6 +177,6 @@ brutal, unyielding efficiency. ...@@ -177,6 +177,6 @@ brutal, unyielding efficiency.
ORC stands for Oops Rewind Capability. ORC stands for Oops Rewind Capability.
.. [1] https://lkml.kernel.org/r/20170602104048.jkkzssljsompjdwy@suse.de .. [1] https://lore.kernel.org/r/20170602104048.jkkzssljsompjdwy@suse.de
.. [2] https://lkml.kernel.org/r/d2ca5435-6386-29b8-db87-7f227c2b713a@suse.cz .. [2] https://lore.kernel.org/r/d2ca5435-6386-29b8-db87-7f227c2b713a@suse.cz
.. [3] http://dustin.wikidot.com/half-orcs-and-orcs .. [3] http://dustin.wikidot.com/half-orcs-and-orcs
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment