Commit d6bf62e3 authored by Alex Shi's avatar Alex Shi Committed by Jonathan Corbet

docs/zh_CN: rst format change for stable-kernel-rules

to Make it readble with rst format.
Signed-off-by: default avatarAlex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: TripleX Chung <xxx.phy@gmail.com>
Cc: Li Zefan <lizefan@huawei.com>
Cc: Shawn Guo <shawn.guo@linaro.org>
Cc: Fengguang Wu <fengguang.wu@intel.com>
Cc: Coly Li <colyli@suse.de>
Signed-off-by: default avatarWeiwei Jia <harryxiyou@gmail.com>
Signed-off-by: default avatarJonathan Corbet <corbet@lwn.net>
parent d7fb7ad2
Chinese translated version of Documentation/process/stable-kernel-rules.rst
.. _cn_stable_kernel_rules:
If you have any comment or update to the content, please contact the
original document maintainer directly. However, if you have a problem
communicating in English you can also ask the Chinese maintainer for
help. Contact the Chinese maintainer if this translation is outdated
or if there is a problem with the translation.
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
Chinese maintainer: TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
---------------------------------------------------------------------
Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
:Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
如果想评论或更新本文的内容,请直接联系原文档的维护者。如果你使用英文
交流有困难的话,也可以向中文版维护者求助。如果本翻译更新不及时或者翻
译存在问题,请联系中文版维护者
译存在问题,请联系中文版维护者::
中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版校译者:
- 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
- Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
中文版维护者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版翻译者: 钟宇 TripleX Chung <triplex@zh-kernel.org>
中文版校译者: 李阳 Li Yang <leo@zh-kernel.org>
Kangkai Yin <e12051@motorola.com>
以下为正文
---------------------------------------------------------------------
所有你想知道的事情 - 关于linux稳定版发布
========================================
关于Linux 2.6稳定版发布,所有你想知道的事情。
关于哪些类型的补丁可以被接收进入稳定版代码树,哪些不可以的规则:
----------------------------------------------------------------
- 必须是显而易见的正确,并且经过测试的。
- 连同上下文,不能大于100行。
......@@ -41,6 +36,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
- 必须遵循Documentation/process/submitting-patches.rst里的规则。
向稳定版代码树提交补丁的过程:
------------------------------
- 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@vger.kernel.org。
- 如果补丁被接受到队列里,发送者会收到一个ACK回复,如果没有被接受,收
......@@ -49,6 +45,7 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
- 安全方面的补丁不要发到这个列表,应该发送到security@kernel.org。
审查周期:
----------
- 当稳定版的维护者决定开始一个审查周期,补丁将被发送到审查委员会,以
及被补丁影响的领域的维护者(除非提交者就是该领域的维护者)并且抄送
......@@ -63,4 +60,5 @@ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 的中文翻译
通常的审查周期。请联系内核安全小组以获得关于这个过程的更多细节。
审查委员会:
------------
- 由一些自愿承担这项任务的内核开发者,和几个非志愿的组成。
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment