Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
G
gitlab-ce
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Léo-Paul Géneau
gitlab-ce
Commits
aee26e42
Commit
aee26e42
authored
Jun 28, 2017
by
黄涛
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
According to comments to optimize existing bulgarian translation
parent
a7f114b1
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
24 deletions
+32
-24
locale/bg/gitlab.po
locale/bg/gitlab.po
+32
-24
No files found.
locale/bg/gitlab.po
View file @
aee26e42
# Huang Tao <htve@outlook.com>, 2017. #zanata
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-1
2 19:2
9-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-1
5 21:5
9-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-
13 04:23
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-
20 06:26
-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n"
"Language: bg\n"
...
...
@@ -90,11 +91,8 @@ msgstr "Отмяна в клона"
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "Подбиране"
msgid "ChangeType|commit"
msgstr "подаване"
msgid "ChangeType|merge request"
msgstr "заявка за сливане"
msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Отмяна"
msgid "Changelog"
msgstr "Списък с промени"
...
...
@@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Графики"
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Подбиране на това подаване"
msgid "Cherry-pick this merge
-
request"
msgid "Cherry-pick this merge
request"
msgstr "Подбиране на тази заявка за сливане"
msgid "CiStatusLabel|canceled"
...
...
@@ -170,6 +168,9 @@ msgstr[1] "Подавания"
msgid "Commit message"
msgstr "Съобщение за подаването"
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Подаване"
msgid "CommitMessage|Add %{file_name}"
msgstr "Добавяне на „%{file_name}“"
...
...
@@ -224,9 +225,6 @@ msgstr "Часова зона за „Cron“"
msgid "Cron syntax"
msgstr "Синтаксис на „Cron“"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Custom notification events"
msgstr "Персонализирани събития за известяване"
...
...
@@ -412,6 +410,9 @@ msgstr "Последно подаване"
msgid "Learn more in the"
msgstr "Научете повече в"
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr "документацията относно планирането на схеми"
msgid "Leave group"
msgstr "Напускане на групата"
...
...
@@ -578,6 +579,15 @@ msgstr "Поемане на собствеността"
msgid "PipelineSchedules|Target"
msgstr "Цел"
msgid "PipelineSheduleIntervalPattern|Custom"
msgstr "собствен"
msgid "Pipeline|with stage"
msgstr "с етап"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "с етапи"
msgid "Project '%{project_name}' queued for deletion."
msgstr "Проектът „%{project_name}“ е добавен в опашката за изтриване."
...
...
@@ -677,7 +687,7 @@ msgstr "Заявка за достъп"
msgid "Revert this commit"
msgstr "Отмяна на това подаване"
msgid "Revert this merge
-
request"
msgid "Revert this merge
request"
msgstr "Отмяна на тази заявка за сливане"
msgid "Save pipeline schedule"
...
...
@@ -690,7 +700,7 @@ msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планиране на схемите"
msgid "Search branches and tags"
msgstr "Търсе
н
е в клоновете и етикетите"
msgstr "Търсе
т
е в клоновете и етикетите"
msgid "Select Archive Format"
msgstr "Изберете формата на архива"
...
...
@@ -729,8 +739,8 @@ msgstr "Изходен код"
msgid "StarProject|Star"
msgstr "Звезда"
msgid "Start a
<strong>new merge request</strong>
with these changes"
msgstr "Създайте
<strong>нова заявка за сливане</strong>
с тези промени"
msgid "Start a
%{new_merge_request}
with these changes"
msgstr "Създайте
%{new_merge_request}
с тези промени"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Преминаване към клон/етикет"
...
...
@@ -779,7 +789,7 @@ msgid ""
"specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited "
"project access based on their associated user."
msgstr ""
"
Този план за схем
а ще изпълнява схемите в бъдеще, периодично, за определени "
"
Планът за схемат
а ще изпълнява схемите в бъдеще, периодично, за определени "
"клонове или етикети. Тези планирани схеми ще наследят ограниченията на "
"достъпа до проекта на свързания с тях потребител."
...
...
@@ -1069,6 +1079,9 @@ msgstr ""
msgid "You can only add files when you are on a branch"
msgstr "Можете да добавяте файлове само когато се намирате в клон"
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "Не можете да създавате повече проекти"
msgid "You must sign in to star a project"
msgstr "Трябва да се впишете, за да отбележите проект със звезда"
...
...
@@ -1115,6 +1128,9 @@ msgid_plural "days"
msgstr[0] "ден"
msgstr[1] "дни"
msgid "new merge request"
msgstr "нова заявка за сливане"
msgid "notification emails"
msgstr "известия по е-поща"
...
...
@@ -1123,11 +1139,3 @@ msgid_plural "parents"
msgstr[0] "родител"
msgstr[1] "родители"
msgid "pipeline schedules documentation"
msgstr "документацията за планирането на схеми"
msgid "with stage"
msgid_plural "with stages"
msgstr[0] "с етап"
msgstr[1] "с етапи"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment