Commit 008e92bd authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent dd075ea1
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr "" ...@@ -307,43 +307,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr "" ...@@ -457,16 +457,16 @@ msgstr ""
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" ...@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" ...@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1776,8 +1776,8 @@ msgstr "" ...@@ -1776,8 +1776,8 @@ msgstr ""
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "" ...@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "" ...@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2894,76 +2894,86 @@ msgstr "" ...@@ -2894,76 +2894,86 @@ msgstr ""
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3083,6 +3093,10 @@ msgstr "" ...@@ -3083,6 +3093,10 @@ msgstr ""
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/unit-state.html:7
msgid "Message has comments"
msgstr ""
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n" "Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
...@@ -311,43 +311,43 @@ msgstr "" ...@@ -311,43 +311,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -471,16 +471,16 @@ msgstr "" ...@@ -471,16 +471,16 @@ msgstr ""
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Traducció" msgstr "Traducció"
...@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" ...@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Llengua" ...@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Llengua"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Paraules" msgstr "Paraules"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Glossari" msgstr "Glossari"
...@@ -1844,8 +1844,8 @@ msgstr "Importa el glossari" ...@@ -1844,8 +1844,8 @@ msgstr "Importa el glossari"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Exporta el glossari" msgstr "Exporta el glossari"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
...@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Resums" ...@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Resums"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Cadenes a revisar" ...@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "Cadenes a revisar"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Comentaris de l'usuari" msgstr "Comentaris de l'usuari"
...@@ -2985,80 +2985,90 @@ msgstr "Suggereix" ...@@ -2985,80 +2985,90 @@ msgstr "Suggereix"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Context de la traducció" msgstr "Context de la traducció"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Missatges propers a aquest" msgstr "Missatges propers a aquest"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Missatges propers" msgstr "Missatges propers"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Paraules extretes del glossari" msgstr "Paraules extretes del glossari"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "La traducció ha fallat" msgstr "La traducció ha fallat"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "La traducció ha fallat" msgstr "La traducció ha fallat"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Comentaris sobre aquesta traducció" msgstr "Comentaris sobre aquesta traducció"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentaris" msgstr "Comentaris"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Llista de canvis recents fets al Weblate" msgstr "Llista de canvis recents fets al Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estat" msgstr "Estat"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Comentari nou" msgstr "Comentari nou"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "No esteu autoritzat a afegir comentaris." msgstr "No esteu autoritzat a afegir comentaris."
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3178,6 +3188,12 @@ msgstr "" ...@@ -3178,6 +3188,12 @@ msgstr ""
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Comentaris de l'usuari"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Última entrada" msgstr "Última entrada"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/" "Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-17 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n" "Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...@@ -291,7 +291,6 @@ msgid "Created new SSH key." ...@@ -291,7 +291,6 @@ msgid "Created new SSH key."
msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč." msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč."
#: trans/admin_views.py:227 #: trans/admin_views.py:227
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!" msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Zadáno chybné jméno hostitele!" msgstr "Zadáno chybné jméno hostitele!"
...@@ -314,43 +313,43 @@ msgstr "Nedávné změny v %s" ...@@ -314,43 +313,43 @@ msgstr "Nedávné změny v %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Seznam nedávných změn provedených za pomocí Weblate v %s." msgstr "Seznam nedávných změn provedených za pomocí Weblate v %s."
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automaticky" msgstr "Automaticky"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "PO soubor Gettextu" msgstr "PO soubor Gettextu"
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "PO soubor Gettextu (jednojazyčný)" msgstr "PO soubor Gettextu (jednojazyčný)"
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Překladový soubor Qt Linguistu" msgstr "Překladový soubor Qt Linguistu"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Překladový soubor XLIFF" msgstr "Překladový soubor XLIFF"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Řetězce OS X" msgstr "Řetězce OS X"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Vlastnosti Javy" msgstr "Vlastnosti Javy"
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Vlastnosti Javy (UTF-8)" msgstr "Vlastnosti Javy (UTF-8)"
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP řetězce" msgstr "PHP řetězce"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Textové zdroje pro Android" msgstr "Textové zdroje pro Android"
...@@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Všechny podprojekty" ...@@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Všechny podprojekty"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Překlad" msgstr "Překlad"
...@@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr "" ...@@ -1130,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho " "Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození." "poškození."
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s" msgstr "ID jednotky %s"
...@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "Chybný vyhledávací řetězec!" msgstr "Chybný vyhledávací řetězec!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Selhavší kontroly" msgstr "Selhavší kontroly"
...@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr "Jazyk" ...@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Slov" msgstr "Slov"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Glosář" msgstr "Glosář"
...@@ -1875,8 +1874,8 @@ msgstr "Importovat glosář" ...@@ -1875,8 +1874,8 @@ msgstr "Importovat glosář"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Exportovat glosář" msgstr "Exportovat glosář"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
...@@ -2622,7 +2621,7 @@ msgstr "Souhrny" ...@@ -2622,7 +2621,7 @@ msgstr "Souhrny"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historie" msgstr "Historie"
...@@ -2899,7 +2898,7 @@ msgstr "Řetězce ke kontrole" ...@@ -2899,7 +2898,7 @@ msgstr "Řetězce ke kontrole"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentář" msgstr "Komentář"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Komentáře od uživatelů" msgstr "Komentáře od uživatelů"
...@@ -3025,76 +3024,86 @@ msgstr "Navrhnout" ...@@ -3025,76 +3024,86 @@ msgstr "Navrhnout"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Souvislosti překladu" msgstr "Souvislosti překladu"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Řetězce umístěné okolo aktuální" msgstr "Řetězce umístěné okolo aktuální"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Okolní řetězce" msgstr "Okolní řetězce"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Stejná zpráva použitá v různých podprojektech" msgstr "Stejná zpráva použitá v různých podprojektech"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Všechna umístění" msgstr "Všechna umístění"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Vybraná slova z glosáře" msgstr "Vybraná slova z glosáře"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Návrhy strojového překladu" msgstr "Návrhy strojového překladu"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Strojový překlad" msgstr "Strojový překlad"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Komentáře o tomto překladu" msgstr "Komentáře o tomto překladu"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Seznam nedávných změn provedených ve Weblate" msgstr "Seznam nedávných změn provedených ve Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "Podrobnosti o zdrojovém řetězci a možnost zpětné vazby" msgstr "Podrobnosti o zdrojovém řetězci a možnost zpětné vazby"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "Služba" msgstr "Služba"
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "Můžete sdílet svoje komentáře k překladu s dalšími překladateli." msgstr "Můžete sdílet svoje komentáře k překladu s dalšími překladateli."
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Nový komentář" msgstr "Nový komentář"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "Nemáte oprávnění přidávat komentáře." msgstr "Nemáte oprávnění přidávat komentáře."
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3230,6 +3239,12 @@ msgstr "Řetězec má selhavší kontroly" ...@@ -3230,6 +3239,12 @@ msgstr "Řetězec má selhavší kontroly"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Řetězec je přeložený" msgstr "Řetězec je přeložený"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Komentáře od uživatelů"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Poslední přihlášení" msgstr "Poslední přihlášení"
...@@ -3402,7 +3417,6 @@ msgid "Known host keys" ...@@ -3402,7 +3417,6 @@ msgid "Known host keys"
msgstr "Známé klíče hostitelů" msgstr "Známé klíče hostitelů"
#: weblate/html/admin/ssh.html:40 #: weblate/html/admin/ssh.html:40
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Jméno hostitele" msgstr "Jméno hostitele"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/" "Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/" "Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n" "Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
...@@ -315,43 +315,43 @@ msgstr "Letzte Änderungen in %s" ...@@ -315,43 +315,43 @@ msgstr "Letzte Änderungen in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Liste der letzten mit Weblate gemachten Änderungen in %s." msgstr "Liste der letzten mit Weblate gemachten Änderungen in %s."
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatische Detektion" msgstr "Automatische Detektion"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO Datei" msgstr "Gettext PO Datei"
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO Datei (einsprachig)" msgstr "Gettext PO Datei (einsprachig)"
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Übersetzungsdatei" msgstr "Qt Linguist Übersetzungsdatei"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Übersetzungsdatei" msgstr "XLIFF Übersetzungsdatei"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings" msgstr "OS X Strings"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Java Properties" msgstr "Java Properties"
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java Properties (UTF-8)" msgstr "Java Properties (UTF-8)"
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP strings" msgstr "PHP strings"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Android String Resource" msgstr "Android String Resource"
...@@ -467,16 +467,16 @@ msgstr "Alle Unterprojekte" ...@@ -467,16 +467,16 @@ msgstr "Alle Unterprojekte"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Ursprung" msgstr "Ursprung"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung" msgstr "Übersetzung"
...@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" ...@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ungültiger Suchbegriff!" msgstr "Ungültiger Suchbegriff!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Fehler-Prüfungen" msgstr "Fehler-Prüfungen"
...@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Sprache" ...@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Wörter" msgstr "Wörter"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1866,8 +1866,8 @@ msgstr "Glossar importieren" ...@@ -1866,8 +1866,8 @@ msgstr "Glossar importieren"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Glossar exportieren" msgstr "Glossar exportieren"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
...@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Zusammenfassungen" ...@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Zusammenfassungen"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Zu begutachtende Zeichenketten" ...@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Zu begutachtende Zeichenketten"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Nutzer-Kommentare" msgstr "Nutzer-Kommentare"
...@@ -3011,76 +3011,86 @@ msgstr "Vorschlagen" ...@@ -3011,76 +3011,86 @@ msgstr "Vorschlagen"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Übersetzungskontext" msgstr "Übersetzungskontext"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Nachrichten rund um diese Nachricht" msgstr "Nachrichten rund um diese Nachricht"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Nachrichten in der Nähe" msgstr "Nachrichten in der Nähe"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Dieselbe Nachricht wird in verschiedenen Teilprojekten verwendet" msgstr "Dieselbe Nachricht wird in verschiedenen Teilprojekten verwendet"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Alle Orte" msgstr "Alle Orte"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Aus Glossar extrahierte Wörter" msgstr "Aus Glossar extrahierte Wörter"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Vorschläge aus automatischer Übersetzung" msgstr "Vorschläge aus automatischer Übersetzung"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Automatische Übersetzung" msgstr "Automatische Übersetzung"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Kommentare zu dieser Übersetzung" msgstr "Kommentare zu dieser Übersetzung"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Liste der letzten Änderungen in Weblate" msgstr "Liste der letzten Änderungen in Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "Details und Anmerkungen zur Ausgangs-Zeichenkette" msgstr "Details und Anmerkungen zur Ausgangs-Zeichenkette"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Neuer Kommentar" msgstr "Neuer Kommentar"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3217,6 +3227,12 @@ msgstr "Die Nachricht hat Prüffehler" ...@@ -3217,6 +3227,12 @@ msgstr "Die Nachricht hat Prüffehler"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Nachricht ist übersetzt" msgstr "Nachricht ist übersetzt"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Nutzer-Kommentare"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung" msgstr "Letzte Anmeldung"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/" "Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/" "Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n" "Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
...@@ -312,47 +312,47 @@ msgstr "Recent changes in %s" ...@@ -312,47 +312,47 @@ msgstr "Recent changes in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "All recent changes made using Weblate in %s." msgstr "All recent changes made using Weblate in %s."
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatic detection" msgstr "Automatic detection"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO file" msgstr "Gettext PO file"
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Gettext PO file" #| msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO file (monolingual)" msgstr "Gettext PO file (monolingual)"
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist Translation File" msgstr "Qt Linguist Translation File"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF Translation File" msgstr "XLIFF Translation File"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X Strings" msgstr "OS X Strings"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -466,16 +466,16 @@ msgstr "" ...@@ -466,16 +466,16 @@ msgstr ""
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" ...@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "" ...@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Glossary" msgstr "Glossary"
...@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr "" ...@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr ""
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" ...@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" ...@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2912,80 +2912,90 @@ msgstr "" ...@@ -2912,80 +2912,90 @@ msgstr ""
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Translation context" msgstr "Translation context"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Failed translation" msgstr "Failed translation"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Failed translation" msgstr "Failed translation"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3105,6 +3115,10 @@ msgstr "" ...@@ -3105,6 +3115,10 @@ msgstr ""
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/unit-state.html:7
msgid "Message has comments"
msgstr ""
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n" "Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 05:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-18 05:42+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n" "Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
...@@ -290,7 +290,6 @@ msgid "Created new SSH key." ...@@ -290,7 +290,6 @@ msgid "Created new SSH key."
msgstr "Se creó una nueva llave SSH." msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: trans/admin_views.py:227 #: trans/admin_views.py:227
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!" msgid "Invalid host name given!"
msgstr "¡Nombre de servidor inválido!" msgstr "¡Nombre de servidor inválido!"
...@@ -313,43 +312,43 @@ msgstr "Cambios recientes en %s" ...@@ -313,43 +312,43 @@ msgstr "Cambios recientes en %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s." msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s."
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Detección automática" msgstr "Detección automática"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Archivo PO Gettext" msgstr "Archivo PO Gettext"
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)" msgstr "Archivo PO Gettext (monolenguaje)"
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Archivo de traducción Qt Linguist" msgstr "Archivo de traducción Qt Linguist"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Archivo de traducción XLIFF" msgstr "Archivo de traducción XLIFF"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Cadenas OS X" msgstr "Cadenas OS X"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Propiedades Java" msgstr "Propiedades Java"
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-8)" msgstr "Propiedades Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Cadenas PHP" msgstr "Cadenas PHP"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Recurso de cadenas Android" msgstr "Recurso de cadenas Android"
...@@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Todos los subproyectos" ...@@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Todos los subproyectos"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Original" msgstr "Original"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Traducción" msgstr "Traducción"
...@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr "" ...@@ -1153,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté " "No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto." "corrupto."
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s" msgstr "ID de unidad %s"
...@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "¡Cadena de búsqueda inválida!" msgstr "¡Cadena de búsqueda inválida!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Chequeos fallidos" msgstr "Chequeos fallidos"
...@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr "Idioma" ...@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Palabras" msgstr "Palabras"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Glosario" msgstr "Glosario"
...@@ -1892,8 +1891,8 @@ msgstr "Importar glosario" ...@@ -1892,8 +1891,8 @@ msgstr "Importar glosario"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Exportar glosario" msgstr "Exportar glosario"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Agregar" msgstr "Agregar"
...@@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr "Resúmenes" ...@@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr "Resúmenes"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historia" msgstr "Historia"
...@@ -2916,7 +2915,7 @@ msgstr "Cadenas a revisar" ...@@ -2916,7 +2915,7 @@ msgstr "Cadenas a revisar"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Comentarios de usuarios" msgstr "Comentarios de usuarios"
...@@ -3042,77 +3041,87 @@ msgstr "Sugerir" ...@@ -3042,77 +3041,87 @@ msgstr "Sugerir"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Contexto de traducción" msgstr "Contexto de traducción"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Mensajes alrededor de este" msgstr "Mensajes alrededor de este"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Mensajes cercanos" msgstr "Mensajes cercanos"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "El mismo mensaje es utilizado en diferentes subproyectos" msgstr "El mismo mensaje es utilizado en diferentes subproyectos"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Todas las ubicaciones" msgstr "Todas las ubicaciones"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Palabras extraídas del glosario" msgstr "Palabras extraídas del glosario"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Sugerencias de traducción automática" msgstr "Sugerencias de traducción automática"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Traducción automática" msgstr "Traducción automática"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Comentarios sobre esta traducción" msgstr "Comentarios sobre esta traducción"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lista de cambios recientes realizados en Weblate" msgstr "Lista de cambios recientes realizados en Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "Detalles y reacciones sobre la cadena original" msgstr "Detalles y reacciones sobre la cadena original"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "Servicio" msgstr "Servicio"
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
"Puede compartir comentarios sobre esta traducción con otros traductores." "Puede compartir comentarios sobre esta traducción con otros traductores."
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Comentario nuevo" msgstr "Comentario nuevo"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "No tiene permitido agregar comentarios." msgstr "No tiene permitido agregar comentarios."
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3248,6 +3257,12 @@ msgstr "El mensaje tiene chequeos fallidos" ...@@ -3248,6 +3257,12 @@ msgstr "El mensaje tiene chequeos fallidos"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Mensaje traducido" msgstr "Mensaje traducido"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Comentarios de usuarios"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Última sesión" msgstr "Última sesión"
...@@ -3423,7 +3438,6 @@ msgid "Known host keys" ...@@ -3423,7 +3438,6 @@ msgid "Known host keys"
msgstr "Llaves de servidor conocidas" msgstr "Llaves de servidor conocidas"
#: weblate/html/admin/ssh.html:40 #: weblate/html/admin/ssh.html:40
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de servidor" msgstr "Nombre de servidor"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n" "Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/" "Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n" "Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
...@@ -319,48 +319,48 @@ msgstr "Viimeaikaiset muutokset" ...@@ -319,48 +319,48 @@ msgstr "Viimeaikaiset muutokset"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa" msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa"
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automaattinen käännös" msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Git haara käännettäväksi" msgstr "Git haara käännettäväksi"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Käännökset" msgstr "Käännökset"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot" msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot" msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -487,16 +487,16 @@ msgstr "Kaikki aliprojektit" ...@@ -487,16 +487,16 @@ msgstr "Kaikki aliprojektit"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Käännös" msgstr "Käännös"
...@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" ...@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut." msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "Sopimaton ehdotus!" msgstr "Sopimaton ehdotus!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Epäonnistuvat tarkistukset" msgstr "Epäonnistuvat tarkistukset"
...@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Kieli" ...@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Kieli"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Sanat" msgstr "Sanat"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "Tuo sanakirja" ...@@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "Tuo sanakirja"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Tuo sanakirja" msgstr "Tuo sanakirja"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
...@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Yhteenvedot" ...@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Yhteenvedot"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Aloita tarkistus" ...@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Aloita tarkistus"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentit" msgstr "Kommentit"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Kommentit" msgstr "Kommentit"
...@@ -3088,83 +3088,93 @@ msgstr "Ehdota" ...@@ -3088,83 +3088,93 @@ msgstr "Ehdota"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Käännöksen sisältö" msgstr "Käännöksen sisältö"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Viestit, jotka ovat tämän ympärillä" msgstr "Viestit, jotka ovat tämän ympärillä"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Läheiset viestit" msgstr "Läheiset viestit"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Samaa viestiä on käytetty eri aliprojekteissa" msgstr "Samaa viestiä on käytetty eri aliprojekteissa"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Kaikki sijainnit" msgstr "Kaikki sijainnit"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Sanakirjasta puretut sanat" msgstr "Sanakirjasta puretut sanat"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot" msgstr "Kääntämättömät merkkijonot"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Epäonnistunut käännös" msgstr "Epäonnistunut käännös"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Käytä tätä käännöstä" msgstr "Käytä tätä käännöstä"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentit" msgstr "Kommentit"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa" msgstr "Luettelo viimeaikaisista muutoksista Weblatessa"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "Etsi lähdemerkkijonoista" msgstr "Etsi lähdemerkkijonoista"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Kommentit" msgstr "Kommentit"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3307,6 +3317,11 @@ msgstr "Viestillä on epäonnistuvia tarkistuksia" ...@@ -3307,6 +3317,11 @@ msgstr "Viestillä on epäonnistuvia tarkistuksia"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Viesti on käännetty" msgstr "Viesti on käännetty"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
msgid "Message has comments"
msgstr "Kommentit"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last login" msgid "Last login"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/" "Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/" "Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n" "Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
...@@ -315,48 +315,48 @@ msgstr "Cambios recentes" ...@@ -315,48 +315,48 @@ msgstr "Cambios recentes"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate" msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate"
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Tradución automática" msgstr "Tradución automática"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Cadeas para traducir" msgstr "Cadeas para traducir"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Traducións feitas" msgstr "Traducións feitas"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Todas as cadeas" msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Todas as cadeas" msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -485,16 +485,16 @@ msgstr "Todos os subproxectos" ...@@ -485,16 +485,16 @@ msgstr "Todos os subproxectos"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Orixe" msgstr "Orixe"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Tradución" msgstr "Tradución"
...@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" ...@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente " "Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta." "está corrupta."
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s" msgstr "ID de unidade %s"
...@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "Suxestión incorrecta!" msgstr "Suxestión incorrecta!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Fallo nas comprobacións" msgstr "Fallo nas comprobacións"
...@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Idioma" ...@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Palabras" msgstr "Palabras"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "Importar o corrector" ...@@ -1931,8 +1931,8 @@ msgstr "Importar o corrector"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Importar o corrector" msgstr "Importar o corrector"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Engadir" msgstr "Engadir"
...@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Resumos" ...@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Resumos"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Iniciar revisión" ...@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Iniciar revisión"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
...@@ -3110,84 +3110,94 @@ msgstr "Suxerir" ...@@ -3110,84 +3110,94 @@ msgstr "Suxerir"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Contexto da tradución" msgstr "Contexto da tradución"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Mensaxes situadas arredor desta" msgstr "Mensaxes situadas arredor desta"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Mensaxes próximas" msgstr "Mensaxes próximas"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "A mesma mensaxe usada en diferentes subproxectos" msgstr "A mesma mensaxe usada en diferentes subproxectos"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Todas as localizacións" msgstr "Todas as localizacións"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Palabras extraídas do corrector" msgstr "Palabras extraídas do corrector"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Point to translation instructions URL" #| msgid "Point to translation instructions URL"
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Apuntar ao URL das instrucións de tradución" msgstr "Apuntar ao URL das instrucións de tradución"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Fallou a tradución" msgstr "Fallou a tradución"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Utilice esta tradución" msgstr "Utilice esta tradución"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate" msgstr "Lista de cambios recentes feitos no Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "A tradución está bloqueada neste intre." msgstr "A tradución está bloqueada neste intre."
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Comentarios" msgstr "Comentarios"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3327,6 +3337,11 @@ msgstr "A mensaxe falla nas comprobacións" ...@@ -3327,6 +3337,11 @@ msgstr "A mensaxe falla nas comprobacións"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "A mensaxe está traducida" msgstr "A mensaxe está traducida"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
msgid "Message has comments"
msgstr "Comentarios"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Último acceso" msgstr "Último acceso"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/" "Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n" "Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/" "Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...@@ -311,43 +311,43 @@ msgstr "Friss változtatások %s" ...@@ -311,43 +311,43 @@ msgstr "Friss változtatások %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatikus felismerés" msgstr "Automatikus felismerés"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "QT Linguist fordítási fájl" msgstr "QT Linguist fordítási fájl"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF fordítási fájl" msgstr "XLIFF fordítási fájl"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X karakterláncok" msgstr "OS X karakterláncok"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP szövegek" msgstr "PHP szövegek"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -471,16 +471,16 @@ msgstr "" ...@@ -471,16 +471,16 @@ msgstr ""
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Fordítás" msgstr "Fordítás"
...@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" ...@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Sikertelen ellenőrzések" msgstr "Sikertelen ellenőrzések"
...@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Nyelv" ...@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Nyelv"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Szavak" msgstr "Szavak"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Szójegyzék" msgstr "Szójegyzék"
...@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Szójegyzék importálása" ...@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Szójegyzék importálása"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Szójegyzék exportálása" msgstr "Szójegyzék exportálása"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
...@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Összefoglalók" ...@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Összefoglalók"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Átnézendő szövegek" ...@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Átnézendő szövegek"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Felhasználói megjegyzések" msgstr "Felhasználói megjegyzések"
...@@ -2962,81 +2962,91 @@ msgstr "Javasol" ...@@ -2962,81 +2962,91 @@ msgstr "Javasol"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Fordítási környezet" msgstr "Fordítási környezet"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Szomszédos üzenetek" msgstr "Szomszédos üzenetek"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Ugyanaz az üzenet más alprojektekben" msgstr "Ugyanaz az üzenet más alprojektekben"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Minden hely" msgstr "Minden hely"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New translation in %(translation)s" #| msgid "New translation in %(translation)s"
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Új fordítások %(translation)s nyelven" msgstr "Új fordítások %(translation)s nyelven"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Sikertelen fordítás" msgstr "Sikertelen fordítás"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések" msgstr "Megjegyzések"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "A fordítás jelenleg nincs zárolva." msgstr "A fordítás jelenleg nincs zárolva."
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Új megjegyzés" msgstr "Új megjegyzés"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3165,6 +3175,12 @@ msgstr "Az üzenet ellenőrzése sikertelen" ...@@ -3165,6 +3175,12 @@ msgstr "Az üzenet ellenőrzése sikertelen"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Üzenet lefordítva" msgstr "Üzenet lefordítva"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Felhasználói megjegyzések"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Legutóbbi bejelentkezés" msgstr "Legutóbbi bejelentkezés"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" ...@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 18:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-17 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian " "Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/>\n" ">\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -292,7 +292,6 @@ msgid "Created new SSH key." ...@@ -292,7 +292,6 @@ msgid "Created new SSH key."
msgstr "Kunci SSH baru dibuat." msgstr "Kunci SSH baru dibuat."
#: trans/admin_views.py:227 #: trans/admin_views.py:227
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!" msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Nama host yang diberikan tidak valid!" msgstr "Nama host yang diberikan tidak valid!"
...@@ -315,43 +314,43 @@ msgstr "Perubahan terbaru dalam %s" ...@@ -315,43 +314,43 @@ msgstr "Perubahan terbaru dalam %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Semua perubahan terbaru yang dibuat Weblate dalam %s." msgstr "Semua perubahan terbaru yang dibuat Weblate dalam %s."
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Deteksi otomatis" msgstr "Deteksi otomatis"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Berkas gettext PO" msgstr "Berkas gettext PO"
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Berkas gettext PO (monolingual)" msgstr "Berkas gettext PO (monolingual)"
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Berkas penerjemahan Qt Linguist" msgstr "Berkas penerjemahan Qt Linguist"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Berkas penerjemahan XLIFF" msgstr "Berkas penerjemahan XLIFF"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "String OS X" msgstr "String OS X"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Properti Java" msgstr "Properti Java"
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Properti Java (UTF-8)" msgstr "Properti Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "String PHP" msgstr "String PHP"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Sumber String Android" msgstr "Sumber String Android"
...@@ -467,16 +466,16 @@ msgstr "Semua sub-proyek" ...@@ -467,16 +466,16 @@ msgstr "Semua sub-proyek"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Terjemahan" msgstr "Terjemahan"
...@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan pesan didalam backend, kunci timeout terjadi!" ...@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan pesan didalam backend, kunci timeout terjadi!"
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Pesan tidak ditemukan di penyimpanan backend, kemungkinan rusak." msgstr "Pesan tidak ditemukan di penyimpanan backend, kemungkinan rusak."
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "ID unit %s" msgstr "ID unit %s"
...@@ -1308,7 +1307,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1308,7 +1307,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "Pencarian string tidak valid!" msgstr "Pencarian string tidak valid!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Periksa kegagalan" msgstr "Periksa kegagalan"
...@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "Bahasa" ...@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "Bahasa"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Kata" msgstr "Kata"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Glosarium" msgstr "Glosarium"
...@@ -1867,8 +1866,8 @@ msgstr "Impor glosarium" ...@@ -1867,8 +1866,8 @@ msgstr "Impor glosarium"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Ekspor glosarium" msgstr "Ekspor glosarium"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambahkan" msgstr "Tambahkan"
...@@ -2617,7 +2616,7 @@ msgstr "Ringkasan" ...@@ -2617,7 +2616,7 @@ msgstr "Ringkasan"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Histori" msgstr "Histori"
...@@ -2887,7 +2886,7 @@ msgstr "String untuk ditinjau" ...@@ -2887,7 +2886,7 @@ msgstr "String untuk ditinjau"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Komentar-komentar pengguna" msgstr "Komentar-komentar pengguna"
...@@ -3014,78 +3013,88 @@ msgstr "Menyarankan" ...@@ -3014,78 +3013,88 @@ msgstr "Menyarankan"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Konteks terjemahan" msgstr "Konteks terjemahan"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Pesan ditempatkan disekitar ini" msgstr "Pesan ditempatkan disekitar ini"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Pesan terdekat" msgstr "Pesan terdekat"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Pesan yang sama digunakan dalam berbagai subproyek" msgstr "Pesan yang sama digunakan dalam berbagai subproyek"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Semua lokasi" msgstr "Semua lokasi"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Kata-kata diambil dari glosarium" msgstr "Kata-kata diambil dari glosarium"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Saran dari mesin penerjemahan" msgstr "Saran dari mesin penerjemahan"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Mesin penerjemah" msgstr "Mesin penerjemah"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Komentar-komentar tentang penerjemahan ini" msgstr "Komentar-komentar tentang penerjemahan ini"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Daftar perubahan terbaru didalam Weblate" msgstr "Daftar perubahan terbaru didalam Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "Rincian-rincian string sumber dan umpan-balik" msgstr "Rincian-rincian string sumber dan umpan-balik"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "Jasa" msgstr "Jasa"
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
"Anda dapat berbagi komentar tentang penerjemahan ini dengan penerjemah-" "Anda dapat berbagi komentar tentang penerjemahan ini dengan penerjemah-"
"penerjemah lainnya." "penerjemah lainnya."
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Komentar baru" msgstr "Komentar baru"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "Anda tidak dibolehkan untuk memberikan komentar." msgstr "Anda tidak dibolehkan untuk memberikan komentar."
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3224,6 +3233,12 @@ msgstr "Pesan telah gagal diperiksa" ...@@ -3224,6 +3233,12 @@ msgstr "Pesan telah gagal diperiksa"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Pesan telah diterjemahkan" msgstr "Pesan telah diterjemahkan"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Komentar-komentar pengguna"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Log masuk terakhir" msgstr "Log masuk terakhir"
...@@ -3399,7 +3414,6 @@ msgid "Known host keys" ...@@ -3399,7 +3414,6 @@ msgid "Known host keys"
msgstr "Kunci-kunci host yang dikenali" msgstr "Kunci-kunci host yang dikenali"
#: weblate/html/admin/ssh.html:40 #: weblate/html/admin/ssh.html:40
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Nama host" msgstr "Nama host"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n" "Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
...@@ -310,43 +310,43 @@ msgstr "%sにおける最近の更新" ...@@ -310,43 +310,43 @@ msgstr "%sにおける最近の更新"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "%s で Weblate を利用して最近おこわなれた全ての変更。" msgstr "%s で Weblate を利用して最近おこわなれた全ての変更。"
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "自動検出" msgstr "自動検出"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist 翻訳ファイル" msgstr "Qt Linguist 翻訳ファイル"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF 翻訳ファイル" msgstr "XLIFF 翻訳ファイル"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X の Strings" msgstr "OS X の Strings"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP の strings" msgstr "PHP の strings"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -462,16 +462,16 @@ msgstr "すべてのサブプロジェクト" ...@@ -462,16 +462,16 @@ msgstr "すべてのサブプロジェクト"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "原文" msgstr "原文"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "翻訳" msgstr "翻訳"
...@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" ...@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "無効な検索文字列です!" msgstr "無効な検索文字列です!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "不完全性" msgstr "不完全性"
...@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "言語" ...@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "言語"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "単語" msgstr "単語"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "用語集" msgstr "用語集"
...@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgstr "用語集のインポート" ...@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgstr "用語集のインポート"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "用語集のエクスポート" msgstr "用語集のエクスポート"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "追加" msgstr "追加"
...@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "概要" ...@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "概要"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "査読を開始する" ...@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "査読を開始する"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
...@@ -2941,81 +2941,91 @@ msgstr "提案" ...@@ -2941,81 +2941,91 @@ msgstr "提案"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "翻訳の前後関係" msgstr "翻訳の前後関係"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "ここの翻訳の前後の翻訳状況" msgstr "ここの翻訳の前後の翻訳状況"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "前後の翻訳" msgstr "前後の翻訳"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "異なるサブプロジェクト内で使われている同じメッセージ" msgstr "異なるサブプロジェクト内で使われている同じメッセージ"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "他のサブプロジェクト" msgstr "他のサブプロジェクト"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "辞書から抜き出した単語" msgstr "辞書から抜き出した単語"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "未翻訳" msgstr "未翻訳"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "翻訳できません" msgstr "翻訳できません"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "この翻訳に関するコメント" msgstr "この翻訳に関するコメント"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Weblate 内で最近変更を行った一覧" msgstr "Weblate 内で最近変更を行った一覧"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "翻訳元内を検索する" msgstr "翻訳元内を検索する"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状態" msgstr "状態"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "この翻訳に関するコメントを、他の翻訳者と共有できます。" msgstr "この翻訳に関するコメントを、他の翻訳者と共有できます。"
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "新しいコメント" msgstr "新しいコメント"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3152,6 +3162,11 @@ msgstr "不完全です" ...@@ -3152,6 +3162,11 @@ msgstr "不完全です"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "翻訳されています" msgstr "翻訳されています"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
msgid "Message has comments"
msgstr "コメント"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン日時" msgstr "最終ログイン日時"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n" "Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
...@@ -310,43 +310,43 @@ msgstr "" ...@@ -310,43 +310,43 @@ msgstr ""
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -466,16 +466,16 @@ msgstr "" ...@@ -466,16 +466,16 @@ msgstr ""
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "번역 원본" msgstr "번역 원본"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "번역" msgstr "번역"
...@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "" ...@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted." msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "" msgstr ""
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "" msgstr ""
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "언어" ...@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "언어"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "단어" msgstr "단어"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "어휘" msgstr "어휘"
...@@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "어휘 가져오기" ...@@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "어휘 가져오기"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "어휘 내보내기" msgstr "어휘 내보내기"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
...@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "요약" ...@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "요약"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "" ...@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr ""
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2947,80 +2947,90 @@ msgstr "" ...@@ -2947,80 +2947,90 @@ msgstr ""
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "New translation" #| msgid "New translation"
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "새로운 번역" msgstr "새로운 번역"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "번역 실패" msgstr "번역 실패"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3140,6 +3150,10 @@ msgstr "" ...@@ -3140,6 +3150,10 @@ msgstr ""
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/unit-state.html:7
msgid "Message has comments"
msgstr ""
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/" "Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-17 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n" "Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
...@@ -293,7 +293,6 @@ msgid "Created new SSH key." ...@@ -293,7 +293,6 @@ msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nieuwe SSH sleutel aangemaakt." msgstr "Nieuwe SSH sleutel aangemaakt."
#: trans/admin_views.py:227 #: trans/admin_views.py:227
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!" msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ongeldige servernaam opgegeven!" msgstr "Ongeldige servernaam opgegeven!"
...@@ -314,43 +313,43 @@ msgstr "Recente wijzigingen in %s" ...@@ -314,43 +313,43 @@ msgstr "Recente wijzigingen in %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alle recente wijzigingen door middel van Weblate in %s." msgstr "Alle recente wijzigingen door middel van Weblate in %s."
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatische herkenning" msgstr "Automatische herkenning"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO bestand" msgstr "Gettext PO bestand"
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO bestand (enkeltalig)" msgstr "Gettext PO bestand (enkeltalig)"
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt Linguist vertaalbestand" msgstr "Qt Linguist vertaalbestand"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "XLIFF vertaalbestand" msgstr "XLIFF vertaalbestand"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "OS X tekenreeksen" msgstr "OS X tekenreeksen"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Java-eigenschappen" msgstr "Java-eigenschappen"
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Java-eigenschappen (UTF-8)" msgstr "Java-eigenschappen (UTF-8)"
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "PHP tekenreeksen" msgstr "PHP tekenreeksen"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Android tekenreeks hulpbron" msgstr "Android tekenreeks hulpbron"
...@@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Alle subprojecten" ...@@ -466,16 +465,16 @@ msgstr "Alle subprojecten"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Vertaling" msgstr "Vertaling"
...@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr "" ...@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"Bericht niet gevonden in achterliggende opslagruimte, deze is waarschijnlijk " "Bericht niet gevonden in achterliggende opslagruimte, deze is waarschijnlijk "
"beschadigd." "beschadigd."
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "eenheid-ID %s" msgstr "eenheid-ID %s"
...@@ -1326,7 +1325,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1326,7 +1325,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "Ongeldige zoekterm!" msgstr "Ongeldige zoekterm!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Gefaalde controles" msgstr "Gefaalde controles"
...@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr "Taal" ...@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgstr "Taal"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Woorden" msgstr "Woorden"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Woordenlijst" msgstr "Woordenlijst"
...@@ -1886,8 +1885,8 @@ msgstr "Woordenlijst importeren" ...@@ -1886,8 +1885,8 @@ msgstr "Woordenlijst importeren"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Woordenlijst exporteren" msgstr "Woordenlijst exporteren"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
...@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgstr "Samenvattingen" ...@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgstr "Samenvattingen"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Geschiedenis" msgstr "Geschiedenis"
...@@ -2907,7 +2906,7 @@ msgstr "Te beoordelen tekenreeksen" ...@@ -2907,7 +2906,7 @@ msgstr "Te beoordelen tekenreeksen"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Opmerking" msgstr "Opmerking"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Opmerkingen van de gebruiker" msgstr "Opmerkingen van de gebruiker"
...@@ -3033,76 +3032,86 @@ msgstr "Doe een suggestie" ...@@ -3033,76 +3032,86 @@ msgstr "Doe een suggestie"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Vertaalcontext" msgstr "Vertaalcontext"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Berichten die zich rond dit bericht bevinden" msgstr "Berichten die zich rond dit bericht bevinden"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Berichten in de buurt" msgstr "Berichten in de buurt"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Hetzelfde bericht gebruikt in verschillende subprojecten" msgstr "Hetzelfde bericht gebruikt in verschillende subprojecten"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Alle locaties" msgstr "Alle locaties"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Woorden gewonnen uit woordenlijst" msgstr "Woorden gewonnen uit woordenlijst"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Suggesties door machinevertaling" msgstr "Suggesties door machinevertaling"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Machinevertaling" msgstr "Machinevertaling"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Opmerkingen over deze vertaling" msgstr "Opmerkingen over deze vertaling"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen" msgstr "Opmerkingen"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lijst met recente wijzigingen in Weblate" msgstr "Lijst met recente wijzigingen in Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "Details en reacties over brontekenreeksen" msgstr "Details en reacties over brontekenreeksen"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "Service" msgstr "Service"
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "U kunt opmerkingen over deze vertaling delen met andere vertalers." msgstr "U kunt opmerkingen over deze vertaling delen met andere vertalers."
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Nieuwe opmerking" msgstr "Nieuwe opmerking"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "Het is niet toegestaan om reacties toe te voegen." msgstr "Het is niet toegestaan om reacties toe te voegen."
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3242,6 +3251,12 @@ msgstr "Boodschap heeft gefaalde controles" ...@@ -3242,6 +3251,12 @@ msgstr "Boodschap heeft gefaalde controles"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Het bericht werd vertaald" msgstr "Het bericht werd vertaald"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Opmerkingen van de gebruiker"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Laatste aanmelding" msgstr "Laatste aanmelding"
...@@ -3417,7 +3432,6 @@ msgid "Known host keys" ...@@ -3417,7 +3432,6 @@ msgid "Known host keys"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:40 #: weblate/html/admin/ssh.html:40
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Servernaam" msgstr "Servernaam"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/" "Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n" "Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
...@@ -315,45 +315,45 @@ msgstr "Ostatnie zmiany w %s" ...@@ -315,45 +315,45 @@ msgstr "Ostatnie zmiany w %s"
msgid "All recent changes made using Weblate in %s." msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Wszystkie ostatnie zmiany wprowadzone za pomocą Weblate w %s." msgstr "Wszystkie ostatnie zmiany wprowadzone za pomocą Weblate w %s."
#: trans/formats.py:454 #: trans/formats.py:453
msgid "Automatic detection" msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatyczne wykrywanie" msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: trans/formats.py:468 #: trans/formats.py:467
msgid "Gettext PO file" msgid "Gettext PO file"
msgstr "Gettext PO pliku" msgstr "Gettext PO pliku"
#: trans/formats.py:509 #: trans/formats.py:508
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Gettext PO file" #| msgid "Gettext PO file"
msgid "Gettext PO file (monolingual)" msgid "Gettext PO file (monolingual)"
msgstr "Gettext PO pliku" msgstr "Gettext PO pliku"
#: trans/formats.py:518 #: trans/formats.py:517
msgid "Qt Linguist Translation File" msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Qt lingwistyczny plik tłumaczenia" msgstr "Qt lingwistyczny plik tłumaczenia"
#: trans/formats.py:526 #: trans/formats.py:525
msgid "XLIFF Translation File" msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Plik tłumaczenia XLIFF" msgstr "Plik tłumaczenia XLIFF"
#: trans/formats.py:534 #: trans/formats.py:533
msgid "OS X Strings" msgid "OS X Strings"
msgstr "Ciągi OS X" msgstr "Ciągi OS X"
#: trans/formats.py:543 #: trans/formats.py:541
msgid "Java Properties" msgid "Java Properties"
msgstr "Właściwości Java" msgstr "Właściwości Java"
#: trans/formats.py:561 #: trans/formats.py:559
msgid "Java Properties (UTF-8)" msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Właściwości Java (UTF-8)" msgstr "Właściwości Java (UTF-8)"
#: trans/formats.py:570 #: trans/formats.py:568
msgid "PHP strings" msgid "PHP strings"
msgstr "Ciągi PHP" msgstr "Ciągi PHP"
#: trans/formats.py:578 ttkit/aresource.py:314 #: trans/formats.py:576 ttkit/aresource.py:314
msgid "Android String Resource" msgid "Android String Resource"
msgstr "Zasób ciągu Androida" msgstr "Zasób ciągu Androida"
...@@ -469,16 +469,16 @@ msgstr "Wszystkie podprojekty" ...@@ -469,16 +469,16 @@ msgstr "Wszystkie podprojekty"
#: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39 #: trans/forms.py:322 weblate/html/check_subproject.html:39
#: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32 #: weblate/html/dictionary.html:32 weblate/html/source-review.html:32
#: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56 #: weblate/html/subproject.html:38 weblate/html/translate.html:56
#: weblate/html/translate.html.py:172 weblate/html/translate.html:178 #: weblate/html/translate.html.py:183 weblate/html/translate.html:191
#: weblate/html/translate.html.py:199 weblate/html/js/dictionary.html:7 #: weblate/html/translate.html.py:212 weblate/html/js/dictionary.html:7
#: weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/js/other.html:6
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
#: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27 #: trans/forms.py:323 weblate/html/check_subproject.html:27
#: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17 #: weblate/html/dictionary.html:33 weblate/html/last-changes.html:17
#: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:178 #: weblate/html/translate.html:85 weblate/html/translate.html.py:191
#: weblate/html/translate.html:198 weblate/html/js/dictionary.html:8 #: weblate/html/translate.html:211 weblate/html/js/dictionary.html:8
#: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31 #: weblate/html/js/other.html:6 weblate/html/trans/change_list.html:31
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie" msgstr "Tłumaczenie"
...@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" ...@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie " "Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie "
"uszkodzony." "uszkodzony."
#: trans/models/unit.py:760 #: trans/models/unit.py:762
#, python-format #, python-format
msgid "unit ID %s" msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednostki %s" msgstr "ID jednostki %s"
...@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Invalid search string!" ...@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Invalid search string!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!" msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33 #: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:241 #: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:252
msgid "Failing checks" msgid "Failing checks"
msgstr "Testy nieudane" msgstr "Testy nieudane"
...@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Język" ...@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Język"
msgid "Words" msgid "Words"
msgstr "Słowa" msgstr "Słowa"
#: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/dictionary.html:15 weblate/html/translate.html:167
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Słownik" msgstr "Słownik"
...@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "Zaimportuj słownik" ...@@ -1945,8 +1945,8 @@ msgstr "Zaimportuj słownik"
msgid "Export glossary" msgid "Export glossary"
msgstr "Wyeksportuj słownik" msgstr "Wyeksportuj słownik"
#: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:228 #: weblate/html/dictionary.html:90 weblate/html/translate.html:239
#: weblate/html/translate.html.py:261 #: weblate/html/translate.html.py:272
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
...@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Podsumowania" ...@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Podsumowania"
#: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23 #: weblate/html/index.html:65 weblate/html/language.html:23
#: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30 #: weblate/html/project.html:40 weblate/html/subproject.html:30
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35 #: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87 #: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Rozpocznij przeglądanie" ...@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Rozpocznij przeglądanie"
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
#: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:246 #: weblate/html/source-review.html:62 weblate/html/translate.html:257
msgid "User comments" msgid "User comments"
msgstr "Komentarze użytkownika" msgstr "Komentarze użytkownika"
...@@ -3108,82 +3108,92 @@ msgstr "Zasugeruj" ...@@ -3108,82 +3108,92 @@ msgstr "Zasugeruj"
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
msgstr "Kontekst tłumaczenia" msgstr "Kontekst tłumaczenia"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "Komunikaty podobne" msgstr "Komunikaty podobne"
#: weblate/html/translate.html:164 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "Komunikaty w pobliżu" msgstr "Komunikaty w pobliżu"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "Te same komunikaty są użyte w różnych podprojektach" msgstr "Te same komunikaty są użyte w różnych podprojektach"
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:166
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "Wszystkie lokalizacje" msgstr "Wszystkie lokalizacje"
#: weblate/html/translate.html:166 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "Słowa wyodrębnione ze słownika" msgstr "Słowa wyodrębnione ze słownika"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Point to translation instructions URL" #| msgid "Point to translation instructions URL"
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "Wskaż na tłumaczenia instrukcji URL" msgstr "Wskaż na tłumaczenia instrukcji URL"
#: weblate/html/translate.html:168 #: weblate/html/translate.html:169
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Failed translation" #| msgid "Failed translation"
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "Tłumaczenie nie powiodło się" msgstr "Tłumaczenie nie powiodło się"
#: weblate/html/translate.html:170 #: weblate/html/translate.html:171
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "Komentarze na temat tego tłumaczenia" msgstr "Komentarze na temat tego tłumaczenia"
#: weblate/html/translate.html:170 weblate/html/unit-details.html:10 #: weblate/html/translate.html:173
#, python-format
msgid "Comments (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:175 weblate/html/unit-details.html:10
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentarze" msgstr "Komentarze"
#: weblate/html/translate.html:171 #: weblate/html/translate.html:178
msgid "List of recent changes done in Weblate" msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr "Lista ostatnich zmian, dokonanych w Weblate" msgstr "Lista ostatnich zmian, dokonanych w Weblate"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:179
msgid "Source string details and feedback" msgid "Source string details and feedback"
msgstr "Szczegóły ciągów źródłowych i uwagi" msgstr "Szczegóły ciągów źródłowych i uwagi"
#: weblate/html/translate.html:173 weblate/html/translate.html.py:273 #: weblate/html/translate.html:181
#, python-format
msgid "Source (%(count)s)"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:186 weblate/html/translate.html.py:284
#: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52 #: weblate/html/translation.html:36 weblate/html/translation.html.py:52
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: weblate/html/translate.html:178 weblate/html/js/other.html:6 #: weblate/html/translate.html:191 weblate/html/js/other.html:6
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: weblate/html/translate.html:200 #: weblate/html/translate.html:213
msgid "Service" msgid "Service"
msgstr "" msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:215 #: weblate/html/translate.html:228
msgid "You can share comments about this translation with other translators." msgid "You can share comments about this translation with other translators."
msgstr "" msgstr ""
"Możesz podzielić się komentarzem na temat tego tłumaczenia z innymi " "Możesz podzielić się komentarzem na temat tego tłumaczenia z innymi "
"tłumaczami." "tłumaczami."
#: weblate/html/translate.html:221 weblate/html/translate.html.py:253 #: weblate/html/translate.html:232 weblate/html/translate.html.py:264
msgid "New comment" msgid "New comment"
msgstr "Nowy komentarz" msgstr "Nowy komentarz"
#: weblate/html/translate.html:231 weblate/html/translate.html.py:264 #: weblate/html/translate.html:242 weblate/html/translate.html.py:275
msgid "You are not allowed to add comments." msgid "You are not allowed to add comments."
msgstr "Nie masz uprawnień aby dodać komentarz." msgstr "Nie masz uprawnień aby dodać komentarz."
#: weblate/html/translate.html:247 #: weblate/html/translate.html:258
msgid "" msgid ""
"You can share comments about source string for this translation with other " "You can share comments about source string for this translation with other "
"translators and developers." "translators and developers."
...@@ -3325,6 +3335,12 @@ msgstr "Komunikat posiada nieudane testy" ...@@ -3325,6 +3335,12 @@ msgstr "Komunikat posiada nieudane testy"
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Komunikat jest przetłumaczony" msgstr "Komunikat jest przetłumaczony"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Komentarze użytkownika"
#: weblate/html/user-activity.html:12 #: weblate/html/user-activity.html:12
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Ostatnie logowanie" msgstr "Ostatnie logowanie"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/" "Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n" "Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/" "Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n" "Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/" "Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/" "Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/" "Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/" "Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-21 15:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment