Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
04ca6eb0
Commit
04ca6eb0
authored
Mar 03, 2016
by
Burak Yavuz
Committed by
Weblate
Mar 03, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1318 of 1318 strings) [CI skip]
parent
05d83002
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
26 deletions
+19
-26
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+19
-26
No files found.
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
04ca6eb0
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 15:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-0
2 12:08
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-0
3 18:50
+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
"
"Language-Team: Turkish "
"tr/>\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Gettext (PO)"
...
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Gettext (PO)"
#: weblate/html/dictionary.html:29
#: weblate/html/dictionary.html:29
msgid "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)"
msgid "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)"
msgstr ""
msgstr "
XML Yerelleştirme Değiştirme Dosyası Biçimi (XLIFF)
"
#: weblate/html/dictionary.html:30
#: weblate/html/dictionary.html:30
msgid "TermBase eXchange (TBX)"
msgid "TermBase eXchange (TBX)"
...
@@ -3012,30 +3012,27 @@ msgid "New translation in %(translation)s"
...
@@ -3012,30 +3012,27 @@ msgid "New translation in %(translation)s"
msgstr "%(translation)s içinde yeni çeviri"
msgstr "%(translation)s içinde yeni çeviri"
#: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3
#: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
#| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
msgstr ""
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde birleştirme başarısız "
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde bir ayrıştırma hatası var."
"oldu."
#: weblate/html/mail/parse_error.html:21
#: weblate/html/mail/parse_error.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file"
msgid "Failing file"
msgstr "Başarısız
kontrolü
"
msgstr "Başarısız
olan dosya
"
#: weblate/html/mail/parse_error.txt:9
#: weblate/html/mail/parse_error.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file:"
msgid "Failing file:"
msgstr "Başarısız
kontrolü
"
msgstr "Başarısız
olan dosya:
"
#: weblate/html/mail/parse_error_subject.txt:3
#: weblate/html/mail/parse_error_subject.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Merge failure in %(subproject)s"
#| msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgid "Parse error in %(subproject)s"
msgid "Parse error in %(subproject)s"
msgstr "%(subproject)s içinde
birleştirme başarısız
"
msgstr "%(subproject)s içinde
ayrıştırma hatası
"
#: weblate/html/mail/reset.html:11 weblate/html/mail/reset.txt.py:3
#: weblate/html/mail/reset.html:11 weblate/html/mail/reset.txt.py:3
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3632,22 +3629,19 @@ msgid "Download for an offline translation."
...
@@ -3632,22 +3629,19 @@ msgid "Download for an offline translation."
msgstr "Çevrimdışı çeviri için indirin."
msgstr "Çevrimdışı çeviri için indirin."
#: weblate/html/translation-download.html:3
#: weblate/html/translation-download.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download original translation file"
msgid "Download original translation file"
msgstr "
Derlenmiş çeviriyi
indir"
msgstr "
Orijinal çeviri dosyasını
indir"
#: weblate/html/translation-download.html:4
#: weblate/html/translation-download.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Good translations"
#| msgid "Good translations"
msgid "Download translation as XLIFF"
msgid "Download translation as XLIFF"
msgstr "
İyi çevirile
r"
msgstr "
Çeviriyi XLIFF olarak indi
r"
#: weblate/html/translation-download.html:5
#: weblate/html/translation-download.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download translation as Gettext PO"
msgid "Download translation as Gettext PO"
msgstr "
Derlenmiş çeviriyi
indir"
msgstr "
Çeviriyi Gettext PO olarak
indir"
#: weblate/html/translation-download.html:7
#: weblate/html/translation-download.html:7
msgid "Download for using within an application."
msgid "Download for using within an application."
...
@@ -6198,29 +6192,28 @@ msgstr "Kilidi güncelleme başarısız, muhtemelen oturum süresi doldu."
...
@@ -6198,29 +6192,28 @@ msgstr "Kilidi güncelleme başarısız, muhtemelen oturum süresi doldu."
#: weblate/trans/views/lock.py:62
#: weblate/trans/views/lock.py:62
msgid "Translation is now locked for you."
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Çeviri
artık
sizin için kilitli."
msgstr "Çeviri
şu an
sizin için kilitli."
#: weblate/trans/views/lock.py:78
#: weblate/trans/views/lock.py:78
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Çeviri
artık
çeviri güncellemeleri için açık."
msgstr "Çeviri
şu an
çeviri güncellemeleri için açık."
#: weblate/trans/views/lock.py:97
#: weblate/trans/views/lock.py:97
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Bileşen
artık
çeviri güncellemeleri için kilitli!"
msgstr "Bileşen
şu an
çeviri güncellemeleri için kilitli!"
#: weblate/trans/views/lock.py:114
#: weblate/trans/views/lock.py:114
msgid "Component is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Bileşen
artık
çeviri güncellemeleri için açık."
msgstr "Bileşen
şu an
çeviri güncellemeleri için açık."
#: weblate/trans/views/lock.py:134
#: weblate/trans/views/lock.py:134
#, fuzzy
#| msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
#| msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgid "All components are now locked for translation updates!"
msgid "All components are now locked for translation updates!"
msgstr "Tüm
alt projeler artık
çeviri güncellemeleri için kilitli!"
msgstr "Tüm
bileşenler şu an
çeviri güncellemeleri için kilitli!"
#: weblate/trans/views/lock.py:152
#: weblate/trans/views/lock.py:152
msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Proje
artık
çeviri güncellemeleri için açık."
msgstr "Proje
şu an
çeviri güncellemeleri için açık."
#: weblate/trans/views/source.py:97
#: weblate/trans/views/source.py:97
#, python-format
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment