Commit 04ca6eb0 authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1318 of 1318 strings)

[CI skip]
parent 05d83002
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 15:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-03 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/" "Language-Team: Turkish "
"tr/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Gettext (PO)" ...@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Gettext (PO)"
#: weblate/html/dictionary.html:29 #: weblate/html/dictionary.html:29
msgid "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)" msgid "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)"
msgstr "" msgstr "XML Yerelleştirme Değiştirme Dosyası Biçimi (XLIFF)"
#: weblate/html/dictionary.html:30 #: weblate/html/dictionary.html:30
msgid "TermBase eXchange (TBX)" msgid "TermBase eXchange (TBX)"
...@@ -3012,30 +3012,27 @@ msgid "New translation in %(translation)s" ...@@ -3012,30 +3012,27 @@ msgid "New translation in %(translation)s"
msgstr "%(translation)s içinde yeni çeviri" msgstr "%(translation)s içinde yeni çeviri"
#: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3 #: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s." #| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s." msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "" msgstr ""
"%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde birleştirme başarısız " "%(site_title)s sitesinde %(subproject)s projesinde bir ayrıştırma hatası var."
"oldu."
#: weblate/html/mail/parse_error.html:21 #: weblate/html/mail/parse_error.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Failing check" #| msgid "Failing check"
msgid "Failing file" msgid "Failing file"
msgstr "Başarısız kontrolü" msgstr "Başarısız olan dosya"
#: weblate/html/mail/parse_error.txt:9 #: weblate/html/mail/parse_error.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Failing check" #| msgid "Failing check"
msgid "Failing file:" msgid "Failing file:"
msgstr "Başarısız kontrolü" msgstr "Başarısız olan dosya:"
#: weblate/html/mail/parse_error_subject.txt:3 #: weblate/html/mail/parse_error_subject.txt:3
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Merge failure in %(subproject)s" #| msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgid "Parse error in %(subproject)s" msgid "Parse error in %(subproject)s"
msgstr "%(subproject)s içinde birleştirme başarısız" msgstr "%(subproject)s içinde ayrıştırma hatası"
#: weblate/html/mail/reset.html:11 weblate/html/mail/reset.txt.py:3 #: weblate/html/mail/reset.html:11 weblate/html/mail/reset.txt.py:3
#, python-format #, python-format
...@@ -3632,22 +3629,19 @@ msgid "Download for an offline translation." ...@@ -3632,22 +3629,19 @@ msgid "Download for an offline translation."
msgstr "Çevrimdışı çeviri için indirin." msgstr "Çevrimdışı çeviri için indirin."
#: weblate/html/translation-download.html:3 #: weblate/html/translation-download.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation" #| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download original translation file" msgid "Download original translation file"
msgstr "Derlenmiş çeviriyi indir" msgstr "Orijinal çeviri dosyasını indir"
#: weblate/html/translation-download.html:4 #: weblate/html/translation-download.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Good translations" #| msgid "Good translations"
msgid "Download translation as XLIFF" msgid "Download translation as XLIFF"
msgstr "İyi çeviriler" msgstr "Çeviriyi XLIFF olarak indir"
#: weblate/html/translation-download.html:5 #: weblate/html/translation-download.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation" #| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download translation as Gettext PO" msgid "Download translation as Gettext PO"
msgstr "Derlenmiş çeviriyi indir" msgstr "Çeviriyi Gettext PO olarak indir"
#: weblate/html/translation-download.html:7 #: weblate/html/translation-download.html:7
msgid "Download for using within an application." msgid "Download for using within an application."
...@@ -6198,29 +6192,28 @@ msgstr "Kilidi güncelleme başarısız, muhtemelen oturum süresi doldu." ...@@ -6198,29 +6192,28 @@ msgstr "Kilidi güncelleme başarısız, muhtemelen oturum süresi doldu."
#: weblate/trans/views/lock.py:62 #: weblate/trans/views/lock.py:62
msgid "Translation is now locked for you." msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Çeviri artık sizin için kilitli." msgstr "Çeviri şu an sizin için kilitli."
#: weblate/trans/views/lock.py:78 #: weblate/trans/views/lock.py:78
msgid "Translation is now open for translation updates." msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Çeviri artık çeviri güncellemeleri için açık." msgstr "Çeviri şu an çeviri güncellemeleri için açık."
#: weblate/trans/views/lock.py:97 #: weblate/trans/views/lock.py:97
msgid "Component is now locked for translation updates!" msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Bileşen artık çeviri güncellemeleri için kilitli!" msgstr "Bileşen şu an çeviri güncellemeleri için kilitli!"
#: weblate/trans/views/lock.py:114 #: weblate/trans/views/lock.py:114
msgid "Component is now open for translation updates." msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Bileşen artık çeviri güncellemeleri için açık." msgstr "Bileşen şu an çeviri güncellemeleri için açık."
#: weblate/trans/views/lock.py:134 #: weblate/trans/views/lock.py:134
#, fuzzy
#| msgid "All subprojects are now locked for translation updates!" #| msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgid "All components are now locked for translation updates!" msgid "All components are now locked for translation updates!"
msgstr "Tüm alt projeler artık çeviri güncellemeleri için kilitli!" msgstr "Tüm bileşenler şu an çeviri güncellemeleri için kilitli!"
#: weblate/trans/views/lock.py:152 #: weblate/trans/views/lock.py:152
msgid "Project is now open for translation updates." msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Proje artık çeviri güncellemeleri için açık." msgstr "Proje şu an çeviri güncellemeleri için açık."
#: weblate/trans/views/source.py:97 #: weblate/trans/views/source.py:97
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment