Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
05132c1c
Commit
05132c1c
authored
Dec 03, 2015
by
Παναγιώτης Παπάζογλου
Committed by
Weblate
Dec 03, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (1261 of 1261 strings) [CI skip]
parent
1485feee
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
21 deletions
+20
-21
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+20
-21
No files found.
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
05132c1c
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-1
1-19 21:18
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-1
2-03 09:41
+0000\n"
"Last-Translator: Παναγιώτης Παπάζογλου <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/"
"
>
\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/
>
"
"\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -2715,13 +2715,13 @@ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων συνδρομής"
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:11
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a change in translation on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
msgid ""
"There has been a change in translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr "
υ
πήρξε αλλαγή στη μετάφραση στο %(translation)s στο %(site_title)s."
msgstr "
Υ
πήρξε αλλαγή στη μετάφραση στο %(translation)s στο %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:18
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:5
...
...
@@ -2793,10 +2793,10 @@ msgstr "Μπορείτε να μεταφράσετε στο %(translation_url)s"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:11
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "
υ
πήρξε ένα σφάλμα ένωσης του %(subproject)s στο %(site_title)s."
msgstr "
Υ
πήρξε ένα σφάλμα ένωσης του %(subproject)s στο %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:15
msgid "Error message"
...
...
@@ -2821,10 +2821,10 @@ msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "Σφάλμα ένωσης στο %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_comment.html:11 weblate/html/mail/new_comment.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "
υ
πήρξε ένα νέο σχόλιο του %(subproject)s στο %(site_title)s."
msgstr "
Υ
πήρξε ένα νέο σχόλιο του %(subproject)s στο %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_comment.html:28 weblate/html/mail/new_comment.txt:9
#: weblate/html/unit-context.html.py:8
...
...
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Νέο σχόλιο στο %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_contributor.html:11
#: weblate/html/mail/new_contributor.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "%(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
...
...
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "Νέα συμβολή στο %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_language.html:11 weblate/html/mail/new_language.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a request for new language on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
...
...
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid ""
"There has been a request for new language on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr ""
"
υ
πήρξε ένα αίτημα για νέα γλώσσα στη %(translation)s στο %(site_title)s."
"
Υ
πήρξε ένα αίτημα για νέα γλώσσα στη %(translation)s στο %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_language.html:15 weblate/html/mail/new_language.txt:5
msgid ""
...
...
@@ -2905,13 +2905,13 @@ msgid "New language request in %(translation)s"
msgstr "Νέο αίτημα γλώσσας στη %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_string.html:11 weblate/html/mail/new_string.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there are new strings to translate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgid ""
"There are new strings to translate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"
υ
πάρχουν νέα κείμενα για μετάφραση στο %(translation)s του %(site_title)s."
"
Υ
πάρχουν νέα κείμενα για μετάφραση στο %(translation)s του %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_string_subject.txt:3
#, python-format
...
...
@@ -2920,14 +2920,14 @@ msgstr "Νέο κείμενο για μετάφραση στο %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:11
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
msgid ""
"There is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"
υ
πάρχει νέα πρόταση για εκτίμηση στο %(translation)s του %(site_title)s."
"
Υ
πάρχει νέα πρόταση για εκτίμηση στο %(translation)s του %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:28
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:9
...
...
@@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "Αυτόματη πρόταση στο %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_translation.html:11
#: weblate/html/mail/new_translation.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr "
υ
πήρξε νέα μετάφραση του %(translation)s στο %(site_title)s."
msgstr "
Υ
πήρξε νέα μετάφραση του %(translation)s στο %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_translation.txt:13
msgid "Previously not translated"
...
...
@@ -4033,14 +4033,13 @@ msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Η μετάφραση περιέχει πρόσθετο χαρακτήρα διαστήματος μηδενικού πλάτους"
#: weblate/trans/checks/chars.py:373
#, fuzzy
#| msgid "Manage your translations"
msgid "Maximum length of translation"
msgstr "
Διαχειριστείτε τις μεταφράσεις σα
ς"
msgstr "
Μέγιστο μήκος μετάφραση
ς"
#: weblate/trans/checks/chars.py:374
msgid "Translation should not exceed given length"
msgstr ""
msgstr "
Η μετάφραση δεν πρέπει να υπερβαίνει το δοθέν μήκος
"
#: weblate/trans/checks/consistency.py:30
msgid "Missing plurals"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment