Commit 070e2275 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent dd41979a
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -275,13 +275,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
......@@ -294,17 +294,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Vaše překlady"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Přeloženo"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
......@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Přeložit"
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
......@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "jazyky"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
......@@ -392,27 +392,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Informace o projektu"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Podprojekty"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Podprojekt"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Informace o projektu"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Stránky projektu:"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Emailová konference pro překladatele:"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Návod pro překladatele:"
......@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Návod pro překladatele:"
msgid "No similar strings found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podobné řetězce."
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -531,6 +531,10 @@ msgstr "Navrhnout"
msgid "Translation context"
msgstr "Souvislosti překladu"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr "Okolní řetězce"
......@@ -539,36 +543,53 @@ msgstr "Okolní řetězce"
msgid "Similar messages"
msgstr "Podobné řetězce"
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "All locations"
msgstr "Všechna umístění"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Slovník"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr "Slovník"
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
#, fuzzy
msgid "Recent edits"
msgstr "Nedávné změny"
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Řetězce ke kontrole"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -577,11 +598,11 @@ msgstr ""
"Můžete si <a href=\"%(download_url)s\">stáhnout</a> soubor pro překlad na "
"vašem počítači."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -589,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Nahraný soubor bude sloučen se stávajícími překlady. Pokud chcete přepsat "
"již přeložené řetězce, nezapomeňte to povolit."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "Nahraný soubor bude sloučen se stávajícími překlady."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -286,13 +286,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Übersetzung"
......@@ -305,17 +305,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Ihre Übersetzungen"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Übersetzt"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unscharf"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
......@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Übersetzen"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
......@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "Sprachen"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
......@@ -403,27 +403,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Projekt-Information"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Unterprojekte"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Unterprojekt"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Projekt-Information"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Projekt-Website:"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Mailingliste für Übersetzer:"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Anweisungen für Übersetzer:"
......@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Anweisungen für Übersetzer:"
msgid "No similar strings found."
msgstr ""
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -543,6 +543,10 @@ msgstr "Vorschlagen"
msgid "Translation context"
msgstr "Übersetzung"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr ""
......@@ -551,35 +555,51 @@ msgstr ""
msgid "Similar messages"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "All locations"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Zu prüfende Zeichenketten"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -588,11 +608,11 @@ msgstr ""
"Sie können eine <a href=\"%(download_url)s\">Datei herunterladen</a>, um "
"offline zu übersetzen."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -601,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Falls Sie bereits übersetzte Zeichenketten überschreiben wollen, vergessen "
"Sie nicht, dies einzuschalten."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr ""
"Die hochgeladene Datei wird mit den aktuellen Übersetzungen zusammengeführt."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -278,13 +278,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Προέλευση"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Μετάφραση"
......@@ -297,17 +297,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Οι μεταφράσεις σας"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Μεταφράστηκε"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ασαφές"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
......@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Μετάφραση"
msgid "Projects"
msgstr "Έργα"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
......@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "γλώσσες"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
......@@ -396,27 +396,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Πληροφορίες Έργου"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Υπόέργα"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Υπόέργο"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Πληροφορίες Έργου"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Ιστοσελίδα έργου:"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Λίστα αλληλογραφίας για μεταφραστές:"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Οδηγίες για μεταφραστές:"
......@@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "Οδηγίες για μεταφραστές:"
msgid "No similar strings found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν παρόμοια κείμενα."
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -535,6 +535,10 @@ msgstr "Πρόταση"
msgid "Translation context"
msgstr "Συνοδευτικά μετάφρασης"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr "Κοντινά μηνύματα"
......@@ -543,35 +547,52 @@ msgstr "Κοντινά μηνύματα"
msgid "Similar messages"
msgstr "Παρόμοια μηνύματα"
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "All locations"
msgstr "Όλες οι τοποθεσίες"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Λέξεις στο λεξικό"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr "Λέξεις στο λεξικό"
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Κείμενα για έλεγχο"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -580,11 +601,11 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να <a href=\"%(download_url)s\">λάβετε</a> αρχείο για μετάφραση "
"εκτός διαδικτύου."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -593,7 +614,7 @@ msgstr ""
"που θέλετε να αντικαταστήσετε μεταφρασμένα κείμενα, μην ξεχάσετε να το "
"ενεργοποιήσετε."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "Το απεσταλμένο αρχείο θα ενωθεί με την τρέχουσα μετάφραση."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -278,13 +278,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Original"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"
......@@ -297,17 +297,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Sus traducciones"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Parcial"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
......@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Traducir"
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
......@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "idiomas"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
......@@ -397,27 +397,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Información del proyecto"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Subproyectos"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Subproyecto"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Información del proyecto"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Sitio web del proyecto:"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Lista de correo para traductores:"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Instrucciones para traductores:"
......@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Instrucciones para traductores:"
msgid "No similar strings found."
msgstr "No se encontraron cadenas similares."
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -536,6 +536,10 @@ msgstr "Sugerir"
msgid "Translation context"
msgstr "Contexto de traducción"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr "Mensajes cercanos"
......@@ -544,36 +548,53 @@ msgstr "Mensajes cercanos"
msgid "Similar messages"
msgstr "Mensajes similares"
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "All locations"
msgstr "Todas las ubicaciones"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Palabras en el diccionario"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr "Palabras en el diccionario"
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
#, fuzzy
msgid "Recent edits"
msgstr "Cambios recientes"
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Cadenas a revisar"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -582,11 +603,11 @@ msgstr ""
"Puede <a href=\"%(download_url)s\">descargar</a> un archivo para traducir "
"desconectado."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -595,7 +616,7 @@ msgstr ""
"habilitar la opción correspondiente si desea sobrescribir cadenas ya "
"traducidas."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "El archivo subido será fusionado con la traducción actual."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -278,13 +278,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
......@@ -297,17 +297,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Vos traductions"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Flou"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
......@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Traduire"
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Projet"
......@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "langues"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Langue"
......@@ -397,27 +397,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Informations sur le projet"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Sous-projets"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Sous-projet"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Informations sur le projet"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Site web du projet : "
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Liste de discussion pour les traducteurs : "
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Directives pour les traducteurs : "
......@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Directives pour les traducteurs : "
msgid "No similar strings found."
msgstr "Pas de chaîne similaire trouvée."
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -536,6 +536,10 @@ msgstr "Suggérer"
msgid "Translation context"
msgstr "Contexte de traduction"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr "Messages à proximité"
......@@ -544,36 +548,53 @@ msgstr "Messages à proximité"
msgid "Similar messages"
msgstr "Messages similaires"
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
#, fuzzy
msgid "All locations"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Mots dans le dictionnaire"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr "Mots dans le dictionnaire"
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Chaînes à vérifier"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -582,11 +603,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez <a href=\"%(download_url)s\">télécharger</a> un fichier pour le "
"traduire hors-ligne."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -595,7 +616,7 @@ msgstr ""
"voulez écraser les chaînes déjà traduites, n'oubliez pas d'activer cette "
"option."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "Le fichier téléversé sera fusionné avec la traduction courante."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -280,13 +280,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
......@@ -299,17 +299,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Uw vertalingen"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Vertaald"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
......@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Vertaal"
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Project"
......@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "talen"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Taal"
......@@ -398,27 +398,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Projectinformatie"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Subproject"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Subproject"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Projectinformatie"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Project website :"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Mailinglist voor vertalers :"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Rochtlijnen voor vertalers :"
......@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Rochtlijnen voor vertalers :"
msgid "No similar strings found."
msgstr "Geen gelijkaardige tekenreeksen gevonden."
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -537,6 +537,10 @@ msgstr "Doe een suggestie"
msgid "Translation context"
msgstr "Vertaalcontext"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr "Berichten in de buurt"
......@@ -545,36 +549,53 @@ msgstr "Berichten in de buurt"
msgid "Similar messages"
msgstr "Gelijkaardige berichten"
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
#, fuzzy
msgid "All locations"
msgstr "Alle tekenreeksen"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Woorden in het woordenboek"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr "Woorden in het woordenboek"
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Te controleren tekenreeksen"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -583,11 +604,11 @@ msgstr ""
"U kan een bestand <a href=\"%(download_url)s\">downloaden</a> voor offline "
"vertaling."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -596,7 +617,7 @@ msgstr ""
"het geval u wenst dat reeds vertaalde tekenreeksen overschreven worden, "
"vergeet dan niet om dit in te schakelen."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr ""
"Het upgeloade bestand zal samengevoegd worden met de huidige vertaling."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -276,13 +276,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
......@@ -295,17 +295,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Twoje tłumaczenia"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Przetłumaczone"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewne"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Tłumacz"
......@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Tłumacz"
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
......@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "języki"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Język"
......@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "Możesz zmienić hasło na <a href=\"%(pw_url)s\">osobnej stronie</a>."
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Informacje projektu"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Podprojekty"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Podprojekt"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Informacje projektu"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Strona projektu:"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Lista dyskusyjna dla tłumaczy:"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Instrukcje dla tłumaczy:"
......@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "Instrukcje dla tłumaczy:"
msgid "No similar strings found."
msgstr "Nie znaleziono podobnych napisów."
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -532,6 +532,10 @@ msgstr "Zasugeruj"
msgid "Translation context"
msgstr "Kontekst tłumaczenia"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr "Pobliskie napisy"
......@@ -540,36 +544,53 @@ msgstr "Pobliskie napisy"
msgid "Similar messages"
msgstr "Podobne napisy"
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
#, fuzzy
msgid "All locations"
msgstr "Wszystkie napisy"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Słowa w słowniku"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr "Słowa w słowniku"
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Napisy do sprawdzenia"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -578,11 +599,11 @@ msgstr ""
"Możesz <a href=\"%(download_url)s\">pobrać</a> plik by przetłumaczyć go bez "
"dostępu do sieci."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -590,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Przesłany plik będzie scalony z aktualnym tłumaczeniem. Jeśli chcesz "
"nadpisać obecnie przetłumaczone napisy, zaznacz odpowiednią opcję."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "Przesłany plik będzie scalony z obecnym tłumaczeniem."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -269,13 +269,13 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr ""
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr ""
......@@ -288,17 +288,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr ""
......@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "Projects"
msgstr ""
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr ""
......@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr ""
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr ""
......@@ -383,27 +383,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr ""
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr ""
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr ""
......@@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
msgid "No similar strings found."
msgstr ""
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr ""
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -518,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Translation context"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr ""
......@@ -526,52 +530,68 @@ msgstr ""
msgid "Similar messages"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "All locations"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr ""
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr ""
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr ""
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
"translation."
msgstr ""
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr ""
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr ""
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -271,13 +271,13 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr ""
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr ""
......@@ -290,17 +290,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr ""
......@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid "Projects"
msgstr ""
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr ""
......@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr ""
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr ""
......@@ -385,27 +385,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr ""
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr ""
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr ""
......@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
msgid "No similar strings found."
msgstr ""
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr ""
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -520,6 +520,10 @@ msgstr ""
msgid "Translation context"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr ""
......@@ -528,52 +532,68 @@ msgstr ""
msgid "Similar messages"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "All locations"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr ""
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr ""
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr ""
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
"translation."
msgstr ""
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr ""
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr ""
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -271,13 +271,13 @@ msgid "Send"
msgstr ""
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr ""
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr ""
......@@ -290,17 +290,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr ""
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr ""
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr ""
......@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid "Projects"
msgstr ""
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr ""
......@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr ""
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr ""
......@@ -385,27 +385,27 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr ""
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr ""
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr ""
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr ""
......@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
msgid "No similar strings found."
msgstr ""
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr ""
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -520,6 +520,10 @@ msgstr ""
msgid "Translation context"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr ""
......@@ -528,52 +532,68 @@ msgstr ""
msgid "Similar messages"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "All locations"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr ""
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr ""
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr ""
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
"translation."
msgstr ""
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr ""
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr ""
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -279,13 +279,13 @@ msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "Çeviri"
......@@ -298,17 +298,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "Çevirileriniz"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "Çevrilen"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "Belirsiz"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
......@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Çevir"
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "Proje"
......@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "languages"
msgstr "diller"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "Dil"
......@@ -395,27 +395,27 @@ msgstr "<a href=\"%(pw_url)s\">Ayrı sayfada</a> parolayı değiştirebilirsiniz
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "Proje Bilgisi"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "Alt projeler"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "Alt proje"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "Proje Bilgisi"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "Proje web sayfası:"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "Çevirmenler için postalama listesi:"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Çevirmenler için talimatlar:"
......@@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Çevirmenler için talimatlar:"
msgid "No similar strings found."
msgstr "Bulunan benzer satırlar yok."
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -534,6 +534,10 @@ msgstr "Öner"
msgid "Translation context"
msgstr "Çeviri bağlamı"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr "Yakın mesajlar"
......@@ -542,36 +546,53 @@ msgstr "Yakın mesajlar"
msgid "Similar messages"
msgstr "Benzer mesajlar"
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
#, fuzzy
msgid "All locations"
msgstr "Tüm satırlar"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "Sözlükteki kelimeler"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr "Sözlükteki kelimeler"
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "Satır kontrolü"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "İndirme"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
......@@ -580,11 +601,11 @@ msgstr ""
"Dosyayı çevrimdışı çeviri için <a href=\"%(download_url)s"
"\">indirebilirsiniz</a>."
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "Gönder"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
......@@ -593,7 +614,7 @@ msgstr ""
"satırların üzerine yazmak istediğiniz takdirde, bunu etkinleştirmeyi "
"unutmayın."
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "Gönderilen dosya şu anki çeviri ile birleştirilecektir."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 04:57+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -272,13 +272,13 @@ msgid "Send"
msgstr "发送"
#: html/dictionary.html:6 html/other.html:6 html/similar.html:6
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:164
#: html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
msgid "Source"
msgstr "源"
#: html/dictionary.html:6 html/index.html:13 html/index.html.py:64
#: html/other.html:6 html/similar.html:6 html/translate.html:63
#: html/translate.html.py:164
#: html/translate.html.py:165
msgid "Translation"
msgstr "翻译"
......@@ -292,17 +292,17 @@ msgid "Your translations"
msgstr "您的翻译"
#: html/index.html:14 html/index.html.py:40 html/index.html.py:84
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:18
#: html/subproject.html:19
#: html/language.html:16 html/languages.html:15 html/project.html:20
#: html/subproject.html:21
msgid "Translated"
msgstr "已翻译"
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:20
#: html/index.html:15 html/language.html:17 html/subproject.html:22
#: html/translate.html:68 trans/forms.py:76
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:31
#: html/index.html:26 html/language.html:28 html/subproject.html:33
#: html/translate.html:15
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
......@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "翻译"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
#: html/index.html:39 html/other.html:6
#: html/index.html:39 html/other.html:6 html/translate.html:160
msgid "Project"
msgstr "项目"
......@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "我们还有<a href=\"%(lang_url)s\">按语言统计</a>。"
msgid "languages"
msgstr "语言"
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:18
#: html/language.html:15 html/languages.html:14 html/subproject.html:20
msgid "Language"
msgstr "语言"
......@@ -388,27 +388,27 @@ msgstr "您需要在<a href=\"%(pw_url)s\">独立的页面</a>中修改密码。
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: html/project.html:12
#: html/project.html:10 html/subproject.html:11 html/translation.html:13
msgid "Project Information"
msgstr "项目信息"
#: html/project.html:14
msgid "Subprojects"
msgstr "子项目"
#: html/project.html:17
#: html/project.html:19
msgid "Subproject"
msgstr "子项目"
#: html/project_info.html:2
msgid "Project Information"
msgstr "项目信息"
#: html/project_info.html:4
msgid "Project website:"
msgstr "项目网站:"
#: html/project_info.html:6
#: html/project_info.html:4
msgid "Mailing list for translators:"
msgstr "翻译的邮件列表:"
#: html/project_info.html:9
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "翻译说明:"
......@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "翻译说明:"
msgid "No similar strings found."
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:63
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
msgstr "翻译"
#: html/subproject.html:40
#: html/subproject.html:42
#, python-format
msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
......@@ -528,6 +528,10 @@ msgstr "建议"
msgid "Translation context"
msgstr "翻译"
#: html/translate.html:155
msgid "Messages placed around this one"
msgstr ""
#: html/translate.html:155
msgid "Nearby messages"
msgstr ""
......@@ -536,54 +540,71 @@ msgstr ""
msgid "Similar messages"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr ""
#: html/translate.html:157
#, fuzzy
msgid "All locations"
msgstr "所有条目"
#: html/translate.html:158
#, fuzzy
msgid "Words extracted from dictionary"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: html/translate.html:158
msgid "Words in dictionary"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "List of recent changes done in Weblate"
msgstr ""
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr ""
#: html/translate.html:187
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
msgstr ""
#: html/translate.html:188
msgid "No recent activity has been recorder."
msgstr ""
#: html/translation.html:17
#: html/translation.html:19
msgid "Strings to check"
msgstr "要检查的条目"
#: html/translation.html:26 html/translation.html.py:30
#: html/translation.html:28 html/translation.html.py:32
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: html/translation.html:33
#: html/translation.html:35
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: html/translation.html:36
#: html/translation.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can <a href=\"%(download_url)s\">download</a> file for offline "
"translation."
msgstr "您可以<a href=\"%(download_url)s\">下载</a>文件以离线翻译。"
#: html/translation.html:40 html/translation.html.py:53
#: html/translation.html:42 html/translation.html.py:55
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: html/translation.html:43
#: html/translation.html:45
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr ""
"上传的文件将与当前翻译合并。若您想覆盖已翻译的条目,请选中下面的复选框。"
#: html/translation.html:45
#: html/translation.html:47
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment