Commit 0816a678 authored by Yaron Shahrabani's avatar Yaron Shahrabani Committed by Weblate

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 27.9% (219 of 784)
parent 32354f1a
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
"Language: he\n"
......@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "התבנית של %d ההתאמות אינה ניתנת לזיהוי."
#: trans/models/subproject.py:819
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
msgstr "ניתוח %d הקבצים שנמצאו נכשל!"
#: trans/models/translation.py:183
#, python-format
......@@ -954,79 +954,80 @@ msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
"שם הקובץ %s לא נמצא במאגר! כדי להוסיף תרגום חדש, יש להוסיף קובץ שפה למאגר."
#: trans/models/translation.py:192
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
msgstr "לא ניתן לזהות את המבנה של %s."
#: trans/models/translation.py:197
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
msgstr "ניתוח הקובץ %(file)s נכשל: %(error)s"
#: trans/models/translation.py:221
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
msgstr "תרגום זה נעול על ידי %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:914 trans/models/translation.py:947
msgid "All strings"
msgstr ""
msgstr "כל המחרוזות"
#: trans/models/translation.py:921 trans/models/translation.py:977
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
msgstr "מחרוזות עם בדיקות שלא צלחו (%d)"
#: trans/models/translation.py:938 trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
msgstr "מחרוזות עם הערות (%d)"
#: trans/models/translation.py:954
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
msgstr "מחרוזות שלא תורגמו (%d)"
#: trans/models/translation.py:962
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
msgstr "מחרוזות בספק (%d)"
#: trans/models/translation.py:969
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
msgstr "מחרוזות עם הצעות (%d)"
#: trans/models/unit.py:430
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
msgstr "ההודעה שרצית לתרגם אינה זמינה עוד!"
#: trans/models/unit.py:598
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
msgstr "אחסון ההודעה במנגנון נכשל, התרחשה חריגת נעילה מהזמן הקצוב!"
#: trans/models/unit.py:610
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
msgstr "המחרוזת לא נמצאה באחסון המנגנון, כנראה שהיא פגומה."
#: trans/models/unit.py:749
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
msgstr "מזהה יחידה %s"
#: trans/models/unitdata.py:236
msgid "Resource update"
msgstr ""
msgstr "עדכון משאב"
#: trans/models/unitdata.py:237
msgid "Translation completed"
msgstr ""
msgstr "התרגום הושלם"
#: trans/models/unitdata.py:238
msgid "Translation changed"
msgstr ""
msgstr "התרגום השתנה"
#: trans/models/unitdata.py:239
msgid "New translation"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment