Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
0d452105
Commit
0d452105
authored
Apr 07, 2013
by
Andreas Jonderko
Committed by
Weblate
Apr 08, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 67.0% (528 of 788)
parent
410c78ee
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
32 deletions
+21
-32
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+21
-32
No files found.
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
0d452105
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
3-28 07:20
+0200\n"
"Last-Translator:
Philipp Sandhaus <philipp@sandhaus-ol
.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
4-07 21:49
+0200\n"
"Last-Translator:
Andreas Jonderko <ajonderko@gastronovi
.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -235,18 +235,16 @@ msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: trans/admin_views.py:63
#, fuzzy
msgid "Site domain"
msgstr "S
ite
domain"
msgstr "S
eiten
domain"
#: trans/admin_views.py:69
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: trans/admin_views.py:75
#, fuzzy
msgid "Site administrator"
msgstr "S
ite
administrator"
msgstr "S
eiten
administrator"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:82
...
...
@@ -254,9 +252,8 @@ msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indizieren auslagern"
#: trans/admin_views.py:98
#, fuzzy
msgid "Django caching"
msgstr "
Django caching
"
msgstr "
Caching von Django
"
#: trans/admin_views.py:109
msgid "Email addresses"
...
...
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr "Fehler in Format-Zeichenkette (%s)"
#: trans/validators.py:61
msgid "File mask does not contain * as a language placeholder!"
msgstr ""
msgstr "
Dateimaske enthält kein * als Platzhalter für die Sprachen!
"
#: trans/validators.py:73
msgid "Can not link to linked repository!"
...
...
@@ -554,9 +551,8 @@ msgstr ""
"am Ende"
#: trans/checks/chars.py:54
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "
Startdatum
"
msgstr "
Leerzeichen am Anfang
"
#: trans/checks/chars.py:56
#, fuzzy
...
...
@@ -631,16 +627,15 @@ msgstr ""
#: trans/checks/chars.py:233
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
msgstr "
fehlangepasst \\n
"
#: trans/checks/chars.py:234
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "
Format-Zeichenkette
passt nicht zur Quelle"
msgstr "
Anzahl von \\n in der Übersetzung
passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks/chars.py:242
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
msgstr "
Leerzeichen hat keine Breite
"
#: trans/checks/chars.py:243
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
...
...
@@ -663,13 +658,12 @@ msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Diese Nachricht hat mehr als eine Übersetzung in diesem Projekt"
#: trans/checks/consistency.py:83
#, fuzzy
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ungültige
r Vorschlag!
"
msgstr "Ungültige
Leserichtung
"
#: trans/checks/consistency.py:84
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
msgstr "
Leserichtung kann entweder LTR oder RTL sein
"
#: trans/checks/format.py:170
msgid "Python format"
...
...
@@ -690,21 +684,19 @@ msgstr "C-Format"
#: trans/checks/markup.py:40
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
msgstr "
Fehlangepasster BBcode
"
#: trans/checks/markup.py:41
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "
Format-Zeichenkette
passt nicht zur Quelle"
msgstr "
BBcode in der Übersetzung
passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks/markup.py:69
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
msgstr "
XML Tags stimmen nicht überein
"
#: trans/checks/markup.py:70
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "
Format-Zeichenkette passt
nicht zur Quelle"
msgstr "
XML Tags in der Übersetzung passen
nicht zur Quelle"
#: trans/checks/same.py:126
msgid "Not translated"
...
...
@@ -715,9 +707,8 @@ msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
#: trans/checks/source.py:34
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "
Fehlende Mehrzahlen
"
msgstr "
Optional Mehrzahl
"
#: trans/checks/source.py:36
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
...
...
@@ -733,22 +724,20 @@ msgstr ""
#: trans/models/project.py:46
msgid "Use contact form"
msgstr ""
msgstr "
Benutze das Kontaktformular
"
#: trans/models/project.py:47
#, fuzzy
msgid "Point to translation instructions URL"
msgstr "
Nicht übersetzte Zeichenkette
n"
msgstr "
Gebe die URL für die Übersetzungsanweisungen a
n"
#: trans/models/project.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Songhai languages"
msgid "No adding of language"
msgstr "
Songhai-Sprachen
"
msgstr "
Kein Hinzufügen von Sprachen erlaubt
"
#: trans/models/project.py:51
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "
Zusammenführen (merge)
"
#: trans/models/project.py:52
msgid "Rebase"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment