Commit 0d452105 authored by Andreas Jonderko's avatar Andreas Jonderko Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 67.0% (528 of 788)
parent 410c78ee
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Sandhaus <philipp@sandhaus-ol.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Jonderko <ajonderko@gastronovi.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -235,18 +235,16 @@ msgid "Debug mode"
msgstr "Debugmodus"
#: trans/admin_views.py:63
#, fuzzy
msgid "Site domain"
msgstr "Site domain"
msgstr "Seitendomain"
#: trans/admin_views.py:69
msgid "Database backend"
msgstr "Datenbank Backend"
#: trans/admin_views.py:75
#, fuzzy
msgid "Site administrator"
msgstr "Site administrator"
msgstr "Seitenadministrator"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:82
......@@ -254,9 +252,8 @@ msgid "Indexing offloading"
msgstr "Indizieren auslagern"
#: trans/admin_views.py:98
#, fuzzy
msgid "Django caching"
msgstr "Django caching"
msgstr "Caching von Django"
#: trans/admin_views.py:109
msgid "Email addresses"
......@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr "Fehler in Format-Zeichenkette (%s)"
#: trans/validators.py:61
msgid "File mask does not contain * as a language placeholder!"
msgstr ""
msgstr "Dateimaske enthält kein * als Platzhalter für die Sprachen!"
#: trans/validators.py:73
msgid "Can not link to linked repository!"
......@@ -554,9 +551,8 @@ msgstr ""
"am Ende"
#: trans/checks/chars.py:54
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Startdatum"
msgstr "Leerzeichen am Anfang"
#: trans/checks/chars.py:56
#, fuzzy
......@@ -631,16 +627,15 @@ msgstr ""
#: trans/checks/chars.py:233
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
msgstr "fehlangepasst \\n"
#: trans/checks/chars.py:234
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
msgstr "Anzahl von \\n in der Übersetzung passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks/chars.py:242
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
msgstr "Leerzeichen hat keine Breite"
#: trans/checks/chars.py:243
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
......@@ -663,13 +658,12 @@ msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Diese Nachricht hat mehr als eine Übersetzung in diesem Projekt"
#: trans/checks/consistency.py:83
#, fuzzy
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
msgstr "Ungültige Leserichtung"
#: trans/checks/consistency.py:84
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
msgstr "Leserichtung kann entweder LTR oder RTL sein"
#: trans/checks/format.py:170
msgid "Python format"
......@@ -690,21 +684,19 @@ msgstr "C-Format"
#: trans/checks/markup.py:40
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
msgstr "Fehlangepasster BBcode"
#: trans/checks/markup.py:41
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
msgstr "BBcode in der Übersetzung passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks/markup.py:69
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
msgstr "XML Tags stimmen nicht überein"
#: trans/checks/markup.py:70
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
msgstr "XML Tags in der Übersetzung passen nicht zur Quelle"
#: trans/checks/same.py:126
msgid "Not translated"
......@@ -715,9 +707,8 @@ msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
#: trans/checks/source.py:34
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Fehlende Mehrzahlen"
msgstr "Optional Mehrzahl"
#: trans/checks/source.py:36
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
......@@ -733,22 +724,20 @@ msgstr ""
#: trans/models/project.py:46
msgid "Use contact form"
msgstr ""
msgstr "Benutze das Kontaktformular"
#: trans/models/project.py:47
#, fuzzy
msgid "Point to translation instructions URL"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten"
msgstr "Gebe die URL für die Übersetzungsanweisungen an"
#: trans/models/project.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Songhai languages"
msgid "No adding of language"
msgstr "Songhai-Sprachen"
msgstr "Kein Hinzufügen von Sprachen erlaubt"
#: trans/models/project.py:51
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Zusammenführen (merge)"
#: trans/models/project.py:52
msgid "Rebase"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment