Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
1172f974
Commit
1172f974
authored
Oct 09, 2013
by
Sergey Korobitsin
Committed by
Weblate
Oct 09, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 31.2% (298 of 955)
parent
89704c02
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
30 additions
and
25 deletions
+30
-25
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+30
-25
No files found.
locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
View file @
1172f974
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 0
8:55
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 0
9:14
+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Korobitsin <undertaker@arta.kz>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
"Language: ru\n"
...
...
@@ -752,19 +752,19 @@ msgstr "Форматирование скобок python"
#: trans/checks/markup.py:40
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
msgstr "
Некорректный BBcode
"
#: trans/checks/markup.py:41
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
msgstr "
BBcode в переводе не совпадает с BBcode-ом в источнике
"
#: trans/checks/markup.py:69
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
msgstr "
Тэги XML некорректно расставлены
"
#: trans/checks/markup.py:70
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr "
Тэги XML в переводе не совпадают с тэгами XML в источнике
"
#: trans/checks/same.py:659
msgid "Not translated"
...
...
@@ -776,31 +776,34 @@ msgstr "Источник и перевод совпадают"
#: trans/checks/source.py:34
msgid "Optional plural"
msgstr ""
msgstr "
Возможно использование множественного числа
"
#: trans/checks/source.py:36
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Эта строка иногда может использоваться во множественном числе, однако в ней "
"не указано форм множественного числа"
#: trans/checks/source.py:50
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
msgstr "
Многоточие
"
#: trans/checks/source.py:52
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"В этой строке используется три точки (...) вместо символа многоточия (…)"
#: trans/models/changes.py:149
msgid "Resource update"
msgstr ""
msgstr "
Обновление ресурса
"
#: trans/models/changes.py:150
msgid "Translation completed"
msgstr ""
msgstr "
Перевод завершён
"
#: trans/models/changes.py:151
msgid "Translation changed"
msgstr ""
msgstr "
Перевод изменён
"
#: trans/models/changes.py:152 weblate/html/subproject.html:34
msgid "New translation"
...
...
@@ -808,19 +811,19 @@ msgstr "Новый перевод"
#: trans/models/changes.py:153
msgid "Comment added"
msgstr ""
msgstr "
Комментарий добавлен
"
#: trans/models/changes.py:154
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
msgstr "
Предложение добавлено
"
#: trans/models/changes.py:155 weblate/html/translation.html:41
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
msgstr "
Автоматический перевод
"
#: trans/models/changes.py:156
msgid "Suggestion accepted"
msgstr ""
msgstr "
Предложение принято
"
#: trans/models/changes.py:157
msgid "Translation reverted"
...
...
@@ -846,50 +849,52 @@ msgstr "Словарь загружен"
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
"В %(time)s было произведено действие %(action)s над переводом %"
"(translation)s пользователем %(user)s"
#: trans/models/project.py:44
msgid "Use contact form"
msgstr ""
msgstr "
Использовать форму для контакта
"
#: trans/models/project.py:45
msgid "Point to translation instructions URL"
msgstr ""
msgstr "
Указать ссылку на инструкции по переводу
"
#: trans/models/project.py:46
msgid "Automatically add language file"
msgstr ""
msgstr "
Автоматически добавлять файл языка
"
#: trans/models/project.py:47
msgid "No adding of language"
msgstr ""
msgstr "
Язык не добавлен
"
#: trans/models/project.py:50
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "
Слияние
"
#: trans/models/project.py:51
msgid "Rebase"
msgstr ""
msgstr "
Перемещение (rebase)
"
#: trans/models/project.py:78
msgid "Project name"
msgstr "
Имя
проекта"
msgstr "
Название
проекта"
#: trans/models/project.py:81 trans/models/subproject.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
msgstr "
Отображать название
"
#: trans/models/project.py:84 trans/models/subproject.py:74
msgid "URL slug"
msgstr ""
msgstr "
Болванка URL
"
#: trans/models/project.py:86 trans/models/subproject.py:76
msgid "Name used in URLs and file names."
msgstr ""
msgstr "
Название, которое используется в URL-ах и именах файлов.
"
#: trans/models/project.py:89
msgid "Project website"
msgstr ""
msgstr "
Веб-сайт проекта
"
#: trans/models/project.py:90
msgid "Main website of translated project."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment