Commit 1172f974 authored by Sergey Korobitsin's avatar Sergey Korobitsin Committed by Weblate

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 31.2% (298 of 955)
parent 89704c02
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 08:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Korobitsin <undertaker@arta.kz>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
"Language: ru\n"
......@@ -752,19 +752,19 @@ msgstr "Форматирование скобок python"
#: trans/checks/markup.py:40
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
msgstr "Некорректный BBcode"
#: trans/checks/markup.py:41
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
msgstr "BBcode в переводе не совпадает с BBcode-ом в источнике"
#: trans/checks/markup.py:69
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
msgstr "Тэги XML некорректно расставлены"
#: trans/checks/markup.py:70
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
msgstr "Тэги XML в переводе не совпадают с тэгами XML в источнике"
#: trans/checks/same.py:659
msgid "Not translated"
......@@ -776,31 +776,34 @@ msgstr "Источник и перевод совпадают"
#: trans/checks/source.py:34
msgid "Optional plural"
msgstr ""
msgstr "Возможно использование множественного числа"
#: trans/checks/source.py:36
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Эта строка иногда может использоваться во множественном числе, однако в ней "
"не указано форм множественного числа"
#: trans/checks/source.py:50
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
msgstr "Многоточие"
#: trans/checks/source.py:52
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"В этой строке используется три точки (...) вместо символа многоточия (…)"
#: trans/models/changes.py:149
msgid "Resource update"
msgstr ""
msgstr "Обновление ресурса"
#: trans/models/changes.py:150
msgid "Translation completed"
msgstr ""
msgstr "Перевод завершён"
#: trans/models/changes.py:151
msgid "Translation changed"
msgstr ""
msgstr "Перевод изменён"
#: trans/models/changes.py:152 weblate/html/subproject.html:34
msgid "New translation"
......@@ -808,19 +811,19 @@ msgstr "Новый перевод"
#: trans/models/changes.py:153
msgid "Comment added"
msgstr ""
msgstr "Комментарий добавлен"
#: trans/models/changes.py:154
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
msgstr "Предложение добавлено"
#: trans/models/changes.py:155 weblate/html/translation.html:41
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
msgstr "Автоматический перевод"
#: trans/models/changes.py:156
msgid "Suggestion accepted"
msgstr ""
msgstr "Предложение принято"
#: trans/models/changes.py:157
msgid "Translation reverted"
......@@ -846,50 +849,52 @@ msgstr "Словарь загружен"
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
"В %(time)s было произведено действие %(action)s над переводом %"
"(translation)s пользователем %(user)s"
#: trans/models/project.py:44
msgid "Use contact form"
msgstr ""
msgstr "Использовать форму для контакта"
#: trans/models/project.py:45
msgid "Point to translation instructions URL"
msgstr ""
msgstr "Указать ссылку на инструкции по переводу"
#: trans/models/project.py:46
msgid "Automatically add language file"
msgstr ""
msgstr "Автоматически добавлять файл языка"
#: trans/models/project.py:47
msgid "No adding of language"
msgstr ""
msgstr "Язык не добавлен"
#: trans/models/project.py:50
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "Слияние"
#: trans/models/project.py:51
msgid "Rebase"
msgstr ""
msgstr "Перемещение (rebase)"
#: trans/models/project.py:78
msgid "Project name"
msgstr "Имя проекта"
msgstr "Название проекта"
#: trans/models/project.py:81 trans/models/subproject.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
msgstr "Отображать название"
#: trans/models/project.py:84 trans/models/subproject.py:74
msgid "URL slug"
msgstr ""
msgstr "Болванка URL"
#: trans/models/project.py:86 trans/models/subproject.py:76
msgid "Name used in URLs and file names."
msgstr ""
msgstr "Название, которое используется в URL-ах и именах файлов."
#: trans/models/project.py:89
msgid "Project website"
msgstr ""
msgstr "Веб-сайт проекта"
#: trans/models/project.py:90
msgid "Main website of translated project."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment