Commit 137282de authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent b756eac9
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
......@@ -273,7 +273,11 @@ msgstr ""
"Server měl vážné problémy se zpracováním vašeho požadavku. Zrovna jsme "
"vyslali cvičené opice, aby problém opravily."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -283,35 +287,57 @@ msgstr ""
"Git. Má jednoduché uživatelské rozhraní, umožňuje propagaci překladů mezi "
"podprojekty, kontrolu překladu nebo zobrazení odkazů na zdrojové soubory."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Verze"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Tyto stránky jsou vybudovány za použití na následujících projektů:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Řetězců k překladu"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Používaných jazyků"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Registrovaných uživatelů"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Návrhů"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Překladů"
......@@ -337,10 +363,6 @@ msgstr "Domů"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Napište nám"
......@@ -2464,37 +2486,37 @@ msgstr "Tento překlad je v současné době uzamčen!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "Tento překlad je do %(time)s uzamčen pro uživatele %(user)s!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Řetězců s jakoukoliv selhavší kontrolou (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -276,7 +276,11 @@ msgstr ""
"Serveren havde alvorlige problemer, mens din forespørgsel blev behandlet. Vi "
"har netop sendt trænede aber til at rette fejlen."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -286,41 +290,63 @@ msgstr ""
"Den har en enkel og ren brugerflade, overførsel af oversættelser på tværs af "
"delprojekter, tjek af konsistens eller automatisk kædning til kildefiler."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persisk"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Dette steder bygget med brug af følgende projekter:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Git-forgrening som skal oversættes"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "sprog"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registrering"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Forslag"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Oversættelser"
......@@ -347,10 +373,6 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Drevet af <a href=http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt os"
......@@ -2494,36 +2516,36 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
"Denne oversættelse er låst for oversættelse af %(user)s indtil %(time)s!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Alle strenge"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Ikke-oversatte strenge (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Uklare strenge (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Beskeden blev ikke fundet i bagendens lager. Den er sandsynligvis beskadiget."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enheds-ID %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -284,7 +284,11 @@ msgstr ""
"Der Server hatte ernste Probleme beim Bedienen Ihrer Anfrage. Soeben haben "
"wir unsere trainierten Affen ausgesendet, um das Problem zu beheben."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -295,41 +299,63 @@ msgstr ""
"Verbreitung von Übersetzungen über Teilprojekte, Konsistenzprüfungen oder "
"automatische Verlinkung auf Quelldateien."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Über Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Über Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persisch"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Diese Website ist mit folgenden Projekten erstellt:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "Sprachen"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registrieren"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Vorschläge"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Übersetzungen"
......@@ -358,10 +384,6 @@ msgstr ""
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"%(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt aufnehmen"
......@@ -2495,35 +2517,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -277,49 +277,75 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής είχε σοβαρά προβλήματα να εξυπηρετήσει το αίτημά σας. Στείλαμε "
"τους τεχνικούς μας να διορθώσουν το θέμα."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Περσικά"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
"Αυτός ο ιστότοπος δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα προγράμματα:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Κατάσταση"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "γλώσσες"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Εγγραφή"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Προτάσεις"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Μεταφράσεις"
......@@ -347,10 +373,6 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
......@@ -2473,35 +2495,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Όλα τα κείμενα"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"El servidor tuvo serios problemas con su petición. Ya enviamos a nuestros "
"monos amaestrados a solucionarlos."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"traducciones en subproyectos, chequeos de consistencia y asociación "
"automática a archivos de código fuente."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Este sitio está construido utilizando los siguientes proyectos:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Cadenas a traducir"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Idiomas utilizados"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Sugerencias realizadas"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traducciones realizadas"
......@@ -340,10 +366,6 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Funciona con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctenos"
......@@ -2488,37 +2510,37 @@ msgstr "¡Esta traducción tiene las actualizaciones bloqueadas!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "¡Esta traducción está bloqueada por %(user)s hasta %(time)s!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -281,7 +281,11 @@ msgstr ""
"lähettäneet koulutetut\n"
"apinamme korjaamaan ongelman."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -293,41 +297,63 @@ msgstr ""
"johdonmukaisuus tarkistukset tai\n"
" automaattisen linkittämisen lähdetiedostoihin."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persia"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Tämä sivu on rakennettu käyttämällä seuraavia projekteja:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Tilanne"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Git haara käännettäväksi"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "kielet"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Rekisteröidy"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Ehdotukset"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Käännökset"
......@@ -354,10 +380,6 @@ msgstr "Koti"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Tarjoaa <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Ota meihin yhteyttä"
......@@ -2469,35 +2491,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
......@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"Le serveur a eu de sérieux problèmes lors du traitement de votre requête. "
"Nos singes savants sont en train de travailler sur le problème."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"traduction à travers les sous-projets, permet de vérifier la cohérence des "
"traductions et permet de se lier automatiquement aux fichiers sources."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Ce site est construit en utilisant les projets suivants : "
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Chaînes à traduire"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Langues utilisées"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Suggestions faîtes"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traductions réalisées"
......@@ -340,10 +366,6 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Propulsé par <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
......@@ -2501,36 +2523,36 @@ msgstr "Cette traduction est actuellement bloqué pour les mises à jour !"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s jusqu'à %(time)s !"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Le message n'a pas été trouvé dans le stock, il est probablement corrompu."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "identification d'unité %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -274,7 +274,11 @@ msgstr ""
"O servidor ten graves problemas para responder á súa solicitude. Acabamos de "
"enviar os trasnos para para arranxar o problema."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -285,35 +289,57 @@ msgstr ""
"de proxectos, probas de consistencia e ligazón automática cos ficheiros de "
"orixe."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versións"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Este sitio está construído usando os seguintes proxectos:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Cadeas para traducir"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Idiomas utilizados"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios rexistrados"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Suxestións feitas"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traducións feitas"
......@@ -339,10 +365,6 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Feito con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte con nós"
......@@ -2485,37 +2507,37 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
"Ata %(time)s, esta tradución está bloqueada por %(user)s para traducila!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadeas non traducidas (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
......@@ -269,42 +269,66 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr ""
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Lefordítandó szövegek"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Regisztrált felhasználók"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Javasolt fordítások"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Elvégzett fordítások"
......@@ -330,10 +354,6 @@ msgstr "Kezdőlap"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
......@@ -2345,35 +2365,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Minden szöveg"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Lefordítatlan szövegek (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Zavaros szövegek (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Ellenőrzési hibás szövegek (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -278,7 +278,11 @@ msgstr ""
"Server memiliki masalah serius saat melayani permintaan Anda. Kami baru saja "
"mengirimkan monyet-monyet terlatih kami untuk memperbaiki masalah tsb."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -289,35 +293,57 @@ msgstr ""
"bersih, propagasi terjemahan antar subproyek, pemeriksaan konsistensi dan "
"link otomatis ke file sumber."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versi"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Situs ini dibangun menggunakan proyek berikut:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "String untuk diterjemahkan"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Bahasa yang digunakan"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Pengguna terdaftar"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Saran yang dibuat"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Terjemahan yang dibuat"
......@@ -343,10 +369,6 @@ msgstr "Beranda"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Dikuatkan oleh <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Hubungi kami"
......@@ -2492,35 +2514,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "String dengan setiap pemeriksaan yang gagal (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
......@@ -277,7 +277,11 @@ msgstr ""
"リクエストを処理中に、サーバ上で深刻な問題がありました。この間抜けな問題を解"
"決するために、熟練のおサルさん (開発者) を派遣しました (笑)。"
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate について"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -287,41 +291,63 @@ msgstr ""
"ルは、シンプルで明瞭なユーザインターフェース、サブプロジェクト間の翻訳連携、"
"一貫したチェック、ソースファイルへの自動リンク、といった機能を備えています。"
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Weblate について"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Weblate について"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "ペルシア語"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "このサイトは、以下のプロジェクトを使用して構築されています。"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "状態"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "翻訳する Git ブランチ"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "言語"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "登録"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "提案"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "翻訳"
......@@ -350,10 +376,6 @@ msgstr ""
"このサイトは <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> を使用し"
"ています"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate について"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "連絡先"
......@@ -2448,35 +2470,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "すべて"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻訳 (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "あいまい (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -280,7 +280,11 @@ msgstr ""
"Er is een ernstige fout opgetreden bij het verwerken van uw vraag. Onze "
"getrainde aapjes zijn onderweg om het probleem op te lossen."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -291,41 +295,63 @@ msgstr ""
"vertalingen met subprojecten, consistentiecontroles en automatisch linken "
"met bronbestanden."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Over Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Over Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Perzisch"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Deze website is gebouwd gebruik makend van volgende projecten:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Git tak om te vertalen"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "talen"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registreren"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Voorstellen"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Vertalingen"
......@@ -353,10 +379,6 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Contacteer ons"
......@@ -2479,35 +2501,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Alle tekenreeksen"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Robin Pepermans <robinp.1273@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"Serwer miał poważne problemy, próbując obsłużyć Twoje żądanie. Właśnie "
"wysłaliśmy nasze \"przeszkolone małpy\", aby to naprawić."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"możliwość scalania tłumaczeń pomiędzy podprojektami, sprawdzanie spójności i "
"automatyczne odnośniki do plików źródłowych."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Wersje"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Ta strona jest zbudowana z użyciem następujących projektów:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Napisy do przetłumaczenia"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Wykorzystane języki"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Sugestie"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Tłumaczenia"
......@@ -340,10 +366,6 @@ msgstr "Strona domowa"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Skontaktuj się z nami"
......@@ -2491,37 +2513,37 @@ msgstr "To tłumaczenie jest aktualnie zablokowane do aktualizacji!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "To tłumaczenie jest zablokowane przez %(user)s do %(time)s!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie napisy"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Napisy niepewne (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Napisy z nieudanymi testami (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednostki %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: none\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Vítor Martins <vjmartins@sapo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -270,43 +270,67 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persa"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr ""
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr ""
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr ""
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr ""
......@@ -332,10 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
......@@ -2341,35 +2361,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 05:02+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"O servidor teve sérios problemas com suas requisições. Nós já enviamos "
"nossos macaquinhos amestrados concertar este problema."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"de traduções em subprojetos, verificação de consistência e associação "
"automática aos arquivos fontes."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versões"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Este portal é construído utilizando os seguintes projetos:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Cadeias para traduzir"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Idiomas utilizados"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Usuários registrados"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Sugestões feitas"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traduções feitas"
......@@ -341,10 +367,6 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Desenvolvido com <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Nos contate"
......@@ -2487,37 +2509,37 @@ msgstr "Esta tradução está atualmente bloqueada para atualização!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "Esta tradução está bloqueada por %(user)s para tradução até %(time)s!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeias"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadeias não traduzidas (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeias vagas (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeias com alguma falha de verificação (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, ele provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 06:01+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -276,7 +276,11 @@ msgstr ""
"Strežnik je med obdelavo vaše zahteve naletel na resne težave. Pravkar smo "
"odposlali naše izurjene opice, da odpravijo napako."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -286,41 +290,63 @@ msgstr ""
"preprost in jasen uporabniški vmesnik, razširjanje prevodov čez podprojekte, "
"preverjanja skladnosti ali samodejno povezovanje do izvornih datotek."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "perzijščina"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Stran je zgrajena z uporabo naslednjih projektov:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Stanje"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Podveja Git za prevajanje"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "jeziki"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registracija"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Predlogi"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Prevodi"
......@@ -347,10 +373,6 @@ msgstr "Domov"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Poganja <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Stopite v stik z nami"
......@@ -2475,35 +2497,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Vsi nizi"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Neprevedeni nizi (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Neurejeni nizi (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......@@ -274,7 +274,11 @@ msgstr ""
"Servern hade alvarliga problem med din förfrågan. Vi har kallat in våra "
"tränade apor för att rätta till problemet."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -285,41 +289,63 @@ msgstr ""
"mellan underprojekt, konsistenskontroller eller automatisk länkning till "
"källkodsfiler."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persiska"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Detta webbplats byggdes med följande projekt:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Strängar att kontrollera"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "språk"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registrera"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Förslag"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Översättningar"
......@@ -346,10 +372,6 @@ msgstr "Hem"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Drivs av <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakta oss"
......@@ -2394,35 +2416,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -268,42 +268,66 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr ""
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr ""
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr ""
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr ""
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr ""
......@@ -329,10 +353,6 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
......@@ -2337,35 +2357,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
......@@ -274,7 +274,11 @@ msgstr ""
"Sunucunun isteğinizi yerine getirirken ciddi sorunları oldu. Bu sorunu "
"çözmesi için eğitimli afacanlarımızı şimdi gönderdik."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -285,35 +289,57 @@ msgstr ""
"arasında geçişler, kontrollerin tutarlılığı veya kaynak dosyalara otomatik "
"bağlantılardır."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Sürümler"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Bu site aşağıdaki projeler kullanılarak yapılmıştır:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Çevirmek için satır"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "Kullanılan dil"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "Kayıtlı kullanıcı"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Yapılmış öneri"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Yapılmış çeviri"
......@@ -341,10 +367,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"desteklenmektedir"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Bize ulaşın"
......@@ -2473,35 +2495,35 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
"Bu çeviri %(time)s tarihine kadar çeviri için %(user)s tarafından kilitli!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satır (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satır (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Herhangi bir başarısız kontrolü olan satır (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "İleti arka uç depolamada bulunamadı, muhtemelen bozuktur."
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "birim ID %s"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:18+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......@@ -270,7 +270,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"服务器在处理您的请求时发生严重问题。我们刚刚已经让程序猿去修复这个问题了。"
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
......@@ -279,35 +283,57 @@ msgstr ""
"Weblate 是一个高度 Git 集成的在线翻译工具。它提供简洁清爽的用户界面,子项目间"
"翻译同步,一致性检查以及自动链接到源文件等功能。"
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "版本"
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "此站点使用以下项目编译:"
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr "原文总数"
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr "涉及语言"
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr "注册用户"
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "作出建议"
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "完成翻译"
......@@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "主页"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 打造"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "联系我们"
......@@ -2397,35 +2419,35 @@ msgstr "此翻译已被锁定,不能更新!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "此翻译已被 %(user)s 锁定到 %(time)s!"
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "未通过检查的条目 (%d)"
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "信息未在后端存储中发现,它可能已损坏。"
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:22+0800\n"
"Last-Translator: Shanyan Baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -268,42 +268,66 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr ""
#: html/about.html:11
#: html/about.html:22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:48
#: html/about.html:59
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: html/about.html:52
#: html/about.html:63
msgid "Strings to translate"
msgstr ""
#: html/about.html:56
#: html/about.html:67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:60
#: html/about.html:71
msgid "Registered users"
msgstr ""
#: html/about.html:64 html/profile.html:51
#: html/about.html:75 html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr ""
#: html/about.html:68 html/profile.html:55
#: html/about.html:79 html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr ""
......@@ -329,10 +353,6 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
......@@ -2336,35 +2356,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:1461
#: trans/models.py:1463
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1467
#: trans/models.py:1469
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1469
#: trans/models.py:1471
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1471
#: trans/models.py:1473
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1473
#: trans/models.py:1475
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1691
#: trans/models.py:1693
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:1784
#: trans/models.py:1786
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment