Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
137282de
Commit
137282de
authored
Aug 03, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
b756eac9
Changes
42
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
42 changed files
with
916 additions
and
462 deletions
+916
-462
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+41
-21
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+41
-21
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
+41
-21
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+43
-21
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+41
-21
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...
...
@@ -273,7 +273,11 @@ msgstr ""
"Server měl vážné problémy se zpracováním vašeho požadavku. Zrovna jsme "
"vyslali cvičené opice, aby problém opravily."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -283,35 +287,57 @@ msgstr ""
"Git. Má jednoduché uživatelské rozhraní, umožňuje propagaci překladů mezi "
"podprojekty, kontrolu překladu nebo zobrazení odkazů na zdrojové soubory."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Verze"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Tyto stránky jsou vybudovány za použití na následujících projektů:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Řetězců k překladu"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Používaných jazyků"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Registrovaných uživatelů"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Návrhů"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Překladů"
...
...
@@ -337,10 +363,6 @@ msgstr "Domů"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Napište nám"
...
...
@@ -2464,37 +2486,37 @@ msgstr "Tento překlad je v současné době uzamčen!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "Tento překlad je do %(time)s uzamčen pro uživatele %(user)s!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Řetězců s jakoukoliv selhavší kontrolou (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s"
...
...
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -276,7 +276,11 @@ msgstr ""
"Serveren havde alvorlige problemer, mens din forespørgsel blev behandlet. Vi "
"har netop sendt trænede aber til at rette fejlen."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -286,41 +290,63 @@ msgstr ""
"Den har en enkel og ren brugerflade, overførsel af oversættelser på tværs af "
"delprojekter, tjek af konsistens eller automatisk kædning til kildefiler."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persisk"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Dette steder bygget med brug af følgende projekter:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Git-forgrening som skal oversættes"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "sprog"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registrering"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Forslag"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Oversættelser"
...
...
@@ -347,10 +373,6 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Drevet af <a href=http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt os"
...
...
@@ -2494,36 +2516,36 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
"Denne oversættelse er låst for oversættelse af %(user)s indtil %(time)s!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Alle strenge"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Ikke-oversatte strenge (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Uklare strenge (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Beskeden blev ikke fundet i bagendens lager. Den er sandsynligvis beskadiget."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enheds-ID %s"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -284,7 +284,11 @@ msgstr ""
"Der Server hatte ernste Probleme beim Bedienen Ihrer Anfrage. Soeben haben "
"wir unsere trainierten Affen ausgesendet, um das Problem zu beheben."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -295,41 +299,63 @@ msgstr ""
"Verbreitung von Übersetzungen über Teilprojekte, Konsistenzprüfungen oder "
"automatische Verlinkung auf Quelldateien."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Über Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Über Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persisch"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Diese Website ist mit folgenden Projekten erstellt:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "Sprachen"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registrieren"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Vorschläge"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Übersetzungen"
...
...
@@ -358,10 +384,6 @@ msgstr ""
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"%(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakt aufnehmen"
...
...
@@ -2495,35 +2517,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -277,49 +277,75 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής είχε σοβαρά προβλήματα να εξυπηρετήσει το αίτημά σας. Στείλαμε "
"τους τεχνικούς μας να διορθώσουν το θέμα."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Περσικά"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
"Αυτός ο ιστότοπος δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα προγράμματα:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Κατάσταση"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "γλώσσες"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Εγγραφή"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Προτάσεις"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Μεταφράσεις"
...
...
@@ -347,10 +373,6 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Σχετικά με το Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
...
...
@@ -2473,35 +2495,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Όλα τα κείμενα"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"El servidor tuvo serios problemas con su petición. Ya enviamos a nuestros "
"monos amaestrados a solucionarlos."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"traducciones en subproyectos, chequeos de consistencia y asociación "
"automática a archivos de código fuente."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Este sitio está construido utilizando los siguientes proyectos:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Cadenas a traducir"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Idiomas utilizados"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios registrados"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Sugerencias realizadas"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traducciones realizadas"
...
...
@@ -340,10 +366,6 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Funciona con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Contáctenos"
...
...
@@ -2488,37 +2510,37 @@ msgstr "¡Esta traducción tiene las actualizaciones bloqueadas!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "¡Esta traducción está bloqueada por %(user)s hasta %(time)s!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -281,7 +281,11 @@ msgstr ""
"lähettäneet koulutetut\n"
"apinamme korjaamaan ongelman."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -293,41 +297,63 @@ msgstr ""
"johdonmukaisuus tarkistukset tai\n"
" automaattisen linkittämisen lähdetiedostoihin."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persia"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Tämä sivu on rakennettu käyttämällä seuraavia projekteja:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Tilanne"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Git haara käännettäväksi"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "kielet"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Rekisteröidy"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Ehdotukset"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Käännökset"
...
...
@@ -354,10 +380,6 @@ msgstr "Koti"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Tarjoaa <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tietoa Weblatesta"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Ota meihin yhteyttä"
...
...
@@ -2469,35 +2491,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
...
...
@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"Le serveur a eu de sérieux problèmes lors du traitement de votre requête. "
"Nos singes savants sont en train de travailler sur le problème."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"traduction à travers les sous-projets, permet de vérifier la cohérence des "
"traductions et permet de se lier automatiquement aux fichiers sources."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Ce site est construit en utilisant les projets suivants : "
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Chaînes à traduire"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Langues utilisées"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Utilisateurs enregistrés"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Suggestions faîtes"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traductions réalisées"
...
...
@@ -340,10 +366,6 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Propulsé par <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "À propos de Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
...
...
@@ -2501,36 +2523,36 @@ msgstr "Cette traduction est actuellement bloqué pour les mises à jour !"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s jusqu'à %(time)s !"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Le message n'a pas été trouvé dans le stock, il est probablement corrompu."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "identification d'unité %s"
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -274,7 +274,11 @@ msgstr ""
"O servidor ten graves problemas para responder á súa solicitude. Acabamos de "
"enviar os trasnos para para arranxar o problema."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -285,35 +289,57 @@ msgstr ""
"de proxectos, probas de consistencia e ligazón automática cos ficheiros de "
"orixe."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versións"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Este sitio está construído usando os seguintes proxectos:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Cadeas para traducir"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Idiomas utilizados"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Usuarios rexistrados"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Suxestións feitas"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traducións feitas"
...
...
@@ -339,10 +365,6 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Feito con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte con nós"
...
...
@@ -2485,37 +2507,37 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
"Ata %(time)s, esta tradución está bloqueada por %(user)s para traducila!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadeas non traducidas (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 01:36+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...
...
@@ -269,42 +269,66 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr ""
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Lefordítandó szövegek"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Regisztrált felhasználók"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Javasolt fordítások"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Elvégzett fordítások"
...
...
@@ -330,10 +354,6 @@ msgstr "Kezdőlap"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
...
...
@@ -2345,35 +2365,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Minden szöveg"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Lefordítatlan szövegek (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Zavaros szövegek (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Ellenőrzési hibás szövegek (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -278,7 +278,11 @@ msgstr ""
"Server memiliki masalah serius saat melayani permintaan Anda. Kami baru saja "
"mengirimkan monyet-monyet terlatih kami untuk memperbaiki masalah tsb."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -289,35 +293,57 @@ msgstr ""
"bersih, propagasi terjemahan antar subproyek, pemeriksaan konsistensi dan "
"link otomatis ke file sumber."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versi"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Situs ini dibangun menggunakan proyek berikut:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "String untuk diterjemahkan"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Bahasa yang digunakan"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Pengguna terdaftar"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Saran yang dibuat"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Terjemahan yang dibuat"
...
...
@@ -343,10 +369,6 @@ msgstr "Beranda"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Dikuatkan oleh <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Tentang Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Hubungi kami"
...
...
@@ -2492,35 +2514,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "String dengan setiap pemeriksaan yang gagal (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
@@ -277,7 +277,11 @@ msgstr ""
"リクエストを処理中に、サーバ上で深刻な問題がありました。この間抜けな問題を解"
"決するために、熟練のおサルさん (開発者) を派遣しました (笑)。"
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate について"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -287,41 +291,63 @@ msgstr ""
"ルは、シンプルで明瞭なユーザインターフェース、サブプロジェクト間の翻訳連携、"
"一貫したチェック、ソースファイルへの自動リンク、といった機能を備えています。"
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Weblate について"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Weblate について"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "ペルシア語"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "このサイトは、以下のプロジェクトを使用して構築されています。"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "状態"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "翻訳する Git ブランチ"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "言語"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "登録"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "提案"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "翻訳"
...
...
@@ -350,10 +376,6 @@ msgstr ""
"このサイトは <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> を使用し"
"ています"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate について"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "連絡先"
...
...
@@ -2448,35 +2470,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "すべて"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻訳 (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "あいまい (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -280,7 +280,11 @@ msgstr ""
"Er is een ernstige fout opgetreden bij het verwerken van uw vraag. Onze "
"getrainde aapjes zijn onderweg om het probleem op te lossen."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -291,41 +295,63 @@ msgstr ""
"vertalingen met subprojecten, consistentiecontroles en automatisch linken "
"met bronbestanden."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Over Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Over Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Perzisch"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Deze website is gebouwd gebruik makend van volgende projecten:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Git tak om te vertalen"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "talen"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registreren"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Voorstellen"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Vertalingen"
...
...
@@ -353,10 +379,6 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Contacteer ons"
...
...
@@ -2479,35 +2501,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Alle tekenreeksen"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Robin Pepermans <robinp.1273@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"Serwer miał poważne problemy, próbując obsłużyć Twoje żądanie. Właśnie "
"wysłaliśmy nasze \"przeszkolone małpy\", aby to naprawić."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"możliwość scalania tłumaczeń pomiędzy podprojektami, sprawdzanie spójności i "
"automatyczne odnośniki do plików źródłowych."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Wersje"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Ta strona jest zbudowana z użyciem następujących projektów:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Napisy do przetłumaczenia"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Wykorzystane języki"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Sugestie"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Tłumaczenia"
...
...
@@ -340,10 +366,6 @@ msgstr "Strona domowa"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Skontaktuj się z nami"
...
...
@@ -2491,37 +2513,37 @@ msgstr "To tłumaczenie jest aktualnie zablokowane do aktualizacji!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "To tłumaczenie jest zablokowane przez %(user)s do %(time)s!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie napisy"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Napisy niepewne (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Napisy z nieudanymi testami (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednostki %s"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Vítor Martins <vjmartins@sapo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -270,43 +270,67 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persa"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr ""
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr ""
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr ""
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr ""
...
...
@@ -332,10 +356,6 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
...
...
@@ -2341,35 +2361,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 05:02+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...
...
@@ -275,7 +275,11 @@ msgstr ""
"O servidor teve sérios problemas com suas requisições. Nós já enviamos "
"nossos macaquinhos amestrados concertar este problema."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -286,35 +290,57 @@ msgstr ""
"de traduções em subprojetos, verificação de consistência e associação "
"automática aos arquivos fontes."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Versões"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Este portal é construído utilizando os seguintes projetos:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Cadeias para traduzir"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Idiomas utilizados"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Usuários registrados"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Sugestões feitas"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Traduções feitas"
...
...
@@ -341,10 +367,6 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Desenvolvido com <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Nos contate"
...
...
@@ -2487,37 +2509,37 @@ msgstr "Esta tradução está atualmente bloqueada para atualização!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "Esta tradução está bloqueada por %(user)s para tradução até %(time)s!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeias"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadeias não traduzidas (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeias vagas (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeias com alguma falha de verificação (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, ele provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 06:01+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -276,7 +276,11 @@ msgstr ""
"Strežnik je med obdelavo vaše zahteve naletel na resne težave. Pravkar smo "
"odposlali naše izurjene opice, da odpravijo napako."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -286,41 +290,63 @@ msgstr ""
"preprost in jasen uporabniški vmesnik, razširjanje prevodov čez podprojekte, "
"preverjanja skladnosti ali samodejno povezovanje do izvornih datotek."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "O Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "perzijščina"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Stran je zgrajena z uporabo naslednjih projektov:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Stanje"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Podveja Git za prevajanje"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "jeziki"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registracija"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Predlogi"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Prevodi"
...
...
@@ -347,10 +373,6 @@ msgstr "Domov"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Poganja <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Stopite v stik z nami"
...
...
@@ -2475,35 +2497,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Vsi nizi"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Neprevedeni nizi (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Neurejeni nizi (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
@@ -274,7 +274,11 @@ msgstr ""
"Servern hade alvarliga problem med din förfrågan. Vi har kallat in våra "
"tränade apor för att rätta till problemet."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -285,41 +289,63 @@ msgstr ""
"mellan underprojekt, konsistenskontroller eller automatisk länkning till "
"källkodsfiler."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Om Weblate"
#: html/about.html:20
#, fuzzy
msgid "Versions"
msgstr "Persiska"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Detta webbplats byggdes med följande projekt:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Status"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
#, fuzzy
msgid "Strings to translate"
msgstr "Strängar att kontrollera"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
#, fuzzy
msgid "Used languages"
msgstr "språk"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
#, fuzzy
msgid "Registered users"
msgstr "Registrera"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
#, fuzzy
msgid "Suggestions made"
msgstr "Förslag"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
#, fuzzy
msgid "Translations made"
msgstr "Översättningar"
...
...
@@ -346,10 +372,6 @@ msgstr "Hem"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Drivs av <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Om Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakta oss"
...
...
@@ -2394,35 +2416,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -268,42 +268,66 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr ""
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr ""
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr ""
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr ""
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr ""
...
...
@@ -329,10 +353,6 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
...
...
@@ -2337,35 +2357,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
...
...
@@ -274,7 +274,11 @@ msgstr ""
"Sunucunun isteğinizi yerine getirirken ciddi sorunları oldu. Bu sorunu "
"çözmesi için eğitimli afacanlarımızı şimdi gönderdik."
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -285,35 +289,57 @@ msgstr ""
"arasında geçişler, kontrollerin tutarlılığı veya kaynak dosyalara otomatik "
"bağlantılardır."
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "Sürümler"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Bu site aşağıdaki projeler kullanılarak yapılmıştır:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "Çevirmek için satır"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "Kullanılan dil"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "Kayıtlı kullanıcı"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "Yapılmış öneri"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "Yapılmış çeviri"
...
...
@@ -341,10 +367,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"desteklenmektedir"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "Bize ulaşın"
...
...
@@ -2473,35 +2495,35 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
"Bu çeviri %(time)s tarihine kadar çeviri için %(user)s tarafından kilitli!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satır (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satır (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Herhangi bir başarısız kontrolü olan satır (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "İleti arka uç depolamada bulunamadı, muhtemelen bozuktur."
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "birim ID %s"
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 08:18+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -270,7 +270,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"服务器在处理您的请求时发生严重问题。我们刚刚已经让程序猿去修复这个问题了。"
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
...
...
@@ -279,35 +283,57 @@ msgstr ""
"Weblate 是一个高度 Git 集成的在线翻译工具。它提供简洁清爽的用户界面,子项目间"
"翻译同步,一致性检查以及自动链接到源文件等功能。"
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr "版本"
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "此站点使用以下项目编译:"
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr "原文总数"
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr "涉及语言"
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr "注册用户"
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr "作出建议"
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr "完成翻译"
...
...
@@ -333,10 +359,6 @@ msgstr "主页"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 打造"
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr "联系我们"
...
...
@@ -2397,35 +2419,35 @@ msgstr "此翻译已被锁定,不能更新!"
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr "此翻译已被 %(user)s 锁定到 %(time)s!"
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "未通过检查的条目 (%d)"
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "信息未在后端存储中发现,它可能已损坏。"
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:22+0800\n"
"Last-Translator: Shanyan Baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
137282de
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:34
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -268,42 +268,66 @@ msgid ""
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
#: html/about.html:7
#: html/about.html:7 html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/about.html:9
msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
#: html/about.html:9
#: html/about.html:11
msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr ""
#: html/about.html:13
msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:"
msgstr ""
#: html/about.html:16
msgid "Flattr Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:17
msgid "Donate to Weblate!"
msgstr ""
#: html/about.html:20
msgid "Versions"
msgstr ""
#: html/about.html:
11
#: html/about.html:
22
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr ""
#: html/about.html:
48
#: html/about.html:
59
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: html/about.html:
52
#: html/about.html:
63
msgid "Strings to translate"
msgstr ""
#: html/about.html:
56
#: html/about.html:
67
msgid "Used languages"
msgstr ""
#: html/about.html:
60
#: html/about.html:
71
msgid "Registered users"
msgstr ""
#: html/about.html:
64
html/profile.html:51
#: html/about.html:
75
html/profile.html:51
msgid "Suggestions made"
msgstr ""
#: html/about.html:
68
html/profile.html:55
#: html/about.html:
79
html/profile.html:55
msgid "Translations made"
msgstr ""
...
...
@@ -329,10 +353,6 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:80 html/engage.html:58 trans/views.py:1165
msgid "About Weblate"
msgstr ""
#: html/base.html:81 html/engage.html:59
msgid "Contact us"
msgstr ""
...
...
@@ -2336,35 +2356,35 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
1
#: trans/models.py:146
3
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:146
7
#: trans/models.py:146
9
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:14
69
#: trans/models.py:14
71
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
1
#: trans/models.py:147
3
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:147
3
#: trans/models.py:147
5
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:169
1
#: trans/models.py:169
3
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:178
4
#: trans/models.py:178
6
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
137282de
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
0:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 1
3:35
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment