Commit 155b8e6a authored by Boris Kocherov's avatar Boris Kocherov

Russian translation: continue translation.

parent f21dffbc
This diff is collapsed.
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-25 14:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-15 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 14:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:24+0300\n"
"Last-Translator: Boris Kocherov <bk@raskon.org>\n" "Last-Translator: Boris Kocherov <bk@raskon.org>\n"
"Language-Team: <bk@raskon.ru>\n" "Language-Team: <bk@raskon.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
...@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "не зашифровано" ...@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "не зашифровано"
#: converse.js:126 #: converse.js:126
msgid "unverified" msgid "unverified"
msgstr "" msgstr "непроверено"
#: converse.js:127 #: converse.js:127
msgid "verified" msgid "verified"
msgstr "" msgstr "проверено"
#: converse.js:128 #: converse.js:128
msgid "finished" msgid "finished"
msgstr "" msgstr "закончено"
#: converse.js:161 #: converse.js:161
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
...@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" ...@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: converse.js:349 #: converse.js:349
msgid "Private key generated." msgid "Private key generated."
msgstr "" msgstr "Приватный ключ сгенерирован."
#: converse.js:380 #: converse.js:380
msgid "" msgid ""
...@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" ...@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#: converse.js:569 #: converse.js:569
msgid "What's this?" msgid "What's this?"
msgstr "" msgstr "Что это?"
#: converse.js:641 #: converse.js:641
msgid "me" msgid "me"
...@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Я" ...@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Я"
#: converse.js:757 converse.js:1552 #: converse.js:757 converse.js:1552
msgid "Show this menu" msgid "Show this menu"
msgstr "" msgstr "Показать это меню"
#: converse.js:758 converse.js:1553 #: converse.js:758 converse.js:1553
msgid "Write in the third person" msgid "Write in the third person"
...@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Удалить сообщения" ...@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Удалить сообщения"
#: converse.js:830 #: converse.js:830
msgid "Your message could not be sent" msgid "Your message could not be sent"
msgstr "" msgstr "Ваше сообщение не послано"
#: converse.js:833 #: converse.js:833
msgid "We received an unencrypted message" msgid "We received an unencrypted message"
...@@ -186,17 +186,19 @@ msgstr "" ...@@ -186,17 +186,19 @@ msgstr ""
#: converse.js:953 #: converse.js:953
msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgid "Your messages are not encrypted anymore"
msgstr "" msgstr "Ваши сообщения больше не шифруются"
#: converse.js:955 #: converse.js:955
msgid "" msgid ""
"Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been " "Your messages are now encrypted but your buddy's identity has not been "
"verified." "verified."
msgstr "" msgstr ""
"Ваши сообщения шифруются, но ваша учётная запись не проверена вашим "
"собеседником."
#: converse.js:957 #: converse.js:957
msgid "Your buddy's identify has been verified." msgid "Your buddy's identify has been verified."
msgstr "" msgstr "Ваша учётная запись проверена вашим собеседником."
#: converse.js:959 #: converse.js:959
msgid "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same." msgid "Your buddy has ended encryption on their end, you should do the same."
...@@ -204,15 +206,15 @@ msgstr "" ...@@ -204,15 +206,15 @@ msgstr ""
#: converse.js:968 #: converse.js:968
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
msgstr "" msgstr "Ваши сообщения не шифруются. Нажмите здесь чтобы настроить шифрование."
#: converse.js:970 #: converse.js:970
msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified." msgid "Your messages are encrypted, but your buddy has not been verified."
msgstr "" msgstr "Ваши сообщения шифруются, но ваш контакт не проверен."
#: converse.js:972 #: converse.js:972
msgid "Your messages are encrypted and your buddy verified." msgid "Your messages are encrypted and your buddy verified."
msgstr "" msgstr "Ваши сообщения шифруются и ваш контакт проверен"
#: converse.js:974 #: converse.js:974
msgid "" msgid ""
...@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Имя пользователя" ...@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
#: converse.js:1075 #: converse.js:1075
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Добавить"
#: converse.js:1083 #: converse.js:1083
msgid "Contact name" msgid "Contact name"
...@@ -262,11 +264,11 @@ msgstr "Имя контакта" ...@@ -262,11 +264,11 @@ msgstr "Имя контакта"
#: converse.js:1084 #: converse.js:1084
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Поиск"
#: converse.js:1124 #: converse.js:1124
msgid "No users found" msgid "No users found"
msgstr "" msgstr "Пользователи не найдены"
#: converse.js:1131 #: converse.js:1131
msgid "Click to add as a chat contact" msgid "Click to add as a chat contact"
...@@ -278,19 +280,19 @@ msgstr "Зайти в конференцию" ...@@ -278,19 +280,19 @@ msgstr "Зайти в конференцию"
#: converse.js:1193 #: converse.js:1193
msgid "Show more information on this room" msgid "Show more information on this room"
msgstr "" msgstr "Показать больше информации об этой конференции"
#: converse.js:1199 #: converse.js:1199
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr "Описание:"
#: converse.js:1200 #: converse.js:1200
msgid "Occupants:" msgid "Occupants:"
msgstr "" msgstr "Участники:"
#: converse.js:1201 #: converse.js:1201
msgid "Features:" msgid "Features:"
msgstr "" msgstr "Свойства:"
#: converse.js:1203 #: converse.js:1203
msgid "Requires authentication" msgid "Requires authentication"
...@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Требуется авторизация" ...@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Требуется авторизация"
#: converse.js:1206 #: converse.js:1206
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "Скрыто"
#: converse.js:1209 #: converse.js:1209
msgid "Requires an invitation" msgid "Requires an invitation"
...@@ -310,27 +312,27 @@ msgstr "Модерируемая" ...@@ -310,27 +312,27 @@ msgstr "Модерируемая"
#: converse.js:1215 #: converse.js:1215
msgid "Non-anonymous" msgid "Non-anonymous"
msgstr "" msgstr "Не анонимная"
#: converse.js:1218 #: converse.js:1218
msgid "Open room" msgid "Open room"
msgstr "" msgstr "Открыть конференцию"
#: converse.js:1221 #: converse.js:1221
msgid "Permanent room" msgid "Permanent room"
msgstr "" msgstr "Перманентная конференция"
#: converse.js:1224 #: converse.js:1224
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "" msgstr "Публичный"
#: converse.js:1227 #: converse.js:1227
msgid "Semi-anonymous" msgid "Semi-anonymous"
msgstr "" msgstr "Частично анонимная"
#: converse.js:1230 #: converse.js:1230
msgid "Temporary room" msgid "Temporary room"
msgstr "" msgstr "Временная конференция"
#: converse.js:1233 #: converse.js:1233
msgid "Unmoderated" msgid "Unmoderated"
...@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Псевдоним" ...@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr "Псевдоним"
#: converse.js:1245 #: converse.js:1245
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr "Сервер"
#: converse.js:1246 #: converse.js:1246
msgid "Join" msgid "Join"
...@@ -373,15 +375,15 @@ msgstr "Конференции %1$s:" ...@@ -373,15 +375,15 @@ msgstr "Конференции %1$s:"
#: converse.js:1554 #: converse.js:1554
msgid "Set chatroom topic" msgid "Set chatroom topic"
msgstr "" msgstr "Установить тему"
#: converse.js:1555 #: converse.js:1555
msgid "Kick user from chatroom" msgid "Kick user from chatroom"
msgstr "" msgstr "Отключить пользователя от кнофер."
#: converse.js:1556 #: converse.js:1556
msgid "Ban user from chatroom" msgid "Ban user from chatroom"
msgstr "" msgstr "Забанить пользователя в этой конф."
#: converse.js:1583 #: converse.js:1583
msgid "Message" msgid "Message"
...@@ -397,11 +399,11 @@ msgstr "Отменить" ...@@ -397,11 +399,11 @@ msgstr "Отменить"
#: converse.js:1745 #: converse.js:1745
msgid "An error occurred while trying to save the form." msgid "An error occurred while trying to save the form."
msgstr "" msgstr "При сохранение формы произошла ошибка."
#: converse.js:1791 #: converse.js:1791
msgid "This chatroom requires a password" msgid "This chatroom requires a password"
msgstr "" msgstr "Для доступа в конфер. необходим пароль."
#: converse.js:1792 #: converse.js:1792
msgid "Password: " msgid "Password: "
...@@ -457,19 +459,20 @@ msgstr "Ваш псевдоним уже используется другим ...@@ -457,19 +459,20 @@ msgstr "Ваш псевдоним уже используется другим
#: converse.js:1831 #: converse.js:1831
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned" msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
msgstr "" msgstr "<strong>%1$s</strong> забанен"
#: converse.js:1832 #: converse.js:1832
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out" msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
msgstr "" msgstr "<strong>%1$s</strong> выдворен"
#: converse.js:1833 #: converse.js:1833
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change" msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
msgstr "" msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
#: converse.js:1834 #: converse.js:1834
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member" msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
msgstr "" msgstr "<strong>%1$s</strong> удалён потому что не участник"
#: converse.js:1838 converse.js:1898 #: converse.js:1838 converse.js:1898
msgid "You have been banned from this room" msgid "You have been banned from this room"
...@@ -481,19 +484,21 @@ msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конфе ...@@ -481,19 +484,21 @@ msgstr "Вам запрещено подключатся к этой конфе
#: converse.js:1840 #: converse.js:1840
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change" msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
msgstr "" msgstr "<strong>%1$s</strong> удалён потому что изменились права"
#: converse.js:1841 #: converse.js:1841
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to members-" "You have been removed from this room because the room has changed to members-"
"only and you're not a member" "only and you're not a member"
msgstr "" msgstr ""
"Вы отключены от этой конференции потому что режим изменился: только-участники"
#: converse.js:1842 #: converse.js:1842
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down." "service is being shut down."
msgstr "" msgstr ""
"Вы отключены от этой конференции потому что сервись конференций выключен."
#: converse.js:1896 #: converse.js:1896
msgid "You are not on the member list of this room" msgid "You are not on the member list of this room"
...@@ -505,11 +510,11 @@ msgstr "Вы не указали псевдоним" ...@@ -505,11 +510,11 @@ msgstr "Вы не указали псевдоним"
#: converse.js:1906 #: converse.js:1906
msgid "You are not allowed to create new rooms" msgid "You are not allowed to create new rooms"
msgstr "" msgstr "Вы не имеете права создавать конфер."
#: converse.js:1908 #: converse.js:1908
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies" msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
msgstr "" msgstr "Псевдоним не согласуется с правилами конфер."
#: converse.js:1910 #: converse.js:1910
msgid "Your nickname is already taken" msgid "Your nickname is already taken"
...@@ -521,12 +526,11 @@ msgstr "Эта комната не существует" ...@@ -521,12 +526,11 @@ msgstr "Эта комната не существует"
#: converse.js:1914 #: converse.js:1914
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants" msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
msgstr "" msgstr "Конференция достигла максимального количества участников"
#: converse.js:1993 #: converse.js:1993
#, fuzzy
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
msgstr "%2$s" msgstr "Тема %2$s устатновлена %1$s"
#: converse.js:2009 #: converse.js:2009
msgid "This user is a moderator" msgid "This user is a moderator"
...@@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "Не доступен" ...@@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "Не доступен"
#: converse.js:2267 #: converse.js:2267
msgid "This contact is away for an extended period" msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Отошёл" msgstr "На долго отошёл"
#: converse.js:2268 #: converse.js:2268
msgid "This contact is away" msgid "This contact is away"
...@@ -577,9 +581,8 @@ msgid "Contact requests" ...@@ -577,9 +581,8 @@ msgid "Contact requests"
msgstr "Запросы на авторизацию" msgstr "Запросы на авторизацию"
#: converse.js:2623 #: converse.js:2623
#, fuzzy
msgid "My contacts" msgid "My contacts"
msgstr "." msgstr "Контакты"
#: converse.js:2624 #: converse.js:2624
msgid "Pending contacts" msgid "Pending contacts"
...@@ -587,7 +590,7 @@ msgstr "Собеседники ожидающие авторизации" ...@@ -587,7 +590,7 @@ msgstr "Собеседники ожидающие авторизации"
#: converse.js:2782 #: converse.js:2782
msgid "Custom status" msgid "Custom status"
msgstr "" msgstr "Произвольный статус"
#: converse.js:2788 #: converse.js:2788
msgid "Click to change your chat status" msgid "Click to change your chat status"
...@@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "Изменить ваш статус" ...@@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "Изменить ваш статус"
#: converse.js:2792 #: converse.js:2792
msgid "Click here to write a custom status message" msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "" msgstr "Редактировать произвольный статус"
#: converse.js:2821 converse.js:2829 #: converse.js:2821 converse.js:2829
msgid "online" msgid "online"
...@@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "занят" ...@@ -607,7 +610,7 @@ msgstr "занят"
#: converse.js:2825 #: converse.js:2825
msgid "away for long" msgid "away for long"
msgstr "" msgstr "отошёл на долго"
#: converse.js:2827 #: converse.js:2827
msgid "away" msgid "away"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment