Commit 21fd1160 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1002 of 1002 strings)

[CI skip]
parent a5d722e8
......@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-13 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/tr/>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.10-dev\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:148
......@@ -1607,30 +1608,35 @@ msgstr "Öneri"
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "Çevirmek için %(words)s kelime!"
msgstr[1] "Çevirmek için %(words)s kelime!"
#: weblate/html/list-translations.html:26
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "%(count)s belirsiz satır var."
msgstr[1] "%(count)s belirsiz satır var."
#: weblate/html/list-translations.html:35
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "%(count)s başarısız kontrolü var."
msgstr[1] "%(count)s başarısız kontrolü var."
#: weblate/html/list-translations.html:44
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "%(count)s öneri var."
msgstr[1] "%(count)s öneri var."
#: weblate/html/list-translations.html:53
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "%(count)s çevrilmemiş satır var."
msgstr[1] "%(count)s çevrilmemiş satır var."
#: weblate/html/list-translations.html:53 weblate/html/translate.html:30
#: weblate/html/zen.html:21
......@@ -1882,6 +1888,7 @@ msgstr "İsimsiz kullanıcı tarafından önerildi"
msgid ", %(count)s vote"
msgid_plural ", %(count)s votes"
msgstr[0] ", %(count)s oy"
msgstr[1] ", %(count)s oy"
#: weblate/html/translate.html:132
msgid "+1 vote"
......@@ -4338,6 +4345,7 @@ msgstr "bir yıl önce"
msgid "%(count)s year ago"
msgid_plural "%(count)s years ago"
msgstr[0] "%(count)s yıl önce"
msgstr[1] "%(count)s yıl önce"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:327
msgid "a month ago"
......@@ -4348,12 +4356,14 @@ msgstr "bir ay önce"
msgid "%(count)s month ago"
msgid_plural "%(count)s months ago"
msgstr[0] "%(count)s ay önce"
msgstr[1] "%(count)s ay önce"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:334
#, python-format
msgid "%(count)s week ago"
msgid_plural "%(count)s weeks ago"
msgstr[0] "%(count)s hafta önce"
msgstr[1] "%(count)s hafta önce"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:338
msgid "a week ago"
......@@ -4368,6 +4378,7 @@ msgstr "dün"
msgid "%(count)s day ago"
msgid_plural "%(count)s days ago"
msgstr[0] "%(count)s gün önce"
msgstr[1] "%(count)s gün önce"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:345
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:406
......@@ -4383,6 +4394,7 @@ msgstr "bir saniye önce"
msgid "%(count)s second ago"
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
msgstr[0] "%(count)s saniye önce"
msgstr[1] "%(count)s saniye önce"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:355
msgid "a minute ago"
......@@ -4393,6 +4405,7 @@ msgstr "bir dakika önce"
msgid "%(count)s minute ago"
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
msgstr[0] "%(count)s dakika önce"
msgstr[1] "%(count)s dakika önce"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:362
msgid "an hour ago"
......@@ -4403,6 +4416,7 @@ msgstr "bir saat önce"
msgid "%(count)s hour ago"
msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgstr[0] "%(count)s saat önce"
msgstr[1] "%(count)s saat önce"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:381
msgid "a year from now"
......@@ -4413,6 +4427,7 @@ msgstr "şu andan itibaren bir yıl"
msgid "%(count)s year from now"
msgid_plural "%(count)s years from now"
msgstr[0] "şu andan itibaren %(count)s yıl"
msgstr[1] "şu andan itibaren %(count)s yıl"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:388
msgid "a month from now"
......@@ -4423,12 +4438,14 @@ msgstr "şu andan itibaren bir ay"
msgid "%(count)s month from now"
msgid_plural "%(count)s months from now"
msgstr[0] "şu andan itibaren %(count)s ay"
msgstr[1] "şu andan itibaren %(count)s ay"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:395
#, python-format
msgid "%(count)s week from now"
msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgstr[0] "şu andan itibaren %(count)s hafta"
msgstr[1] "şu andan itibaren %(count)s hafta"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:399
msgid "tomorrow"
......@@ -4443,6 +4460,7 @@ msgstr "şu andan itibaren bir hafta"
msgid "%(count)s day from now"
msgid_plural "%(count)s days from now"
msgstr[0] "şu andan itibaren %(count)s gün"
msgstr[1] "şu andan itibaren %(count)s gün"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:409
msgid "a second from now"
......@@ -4453,6 +4471,7 @@ msgstr "şu andan itibaren bir saniye"
msgid "%(count)s second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "şu andan itibaren %(count)s saniye"
msgstr[1] "şu andan itibaren %(count)s saniye"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:418
msgid "a minute from now"
......@@ -4463,6 +4482,7 @@ msgstr "şu andan itibaren bir dakika"
msgid "%(count)s minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "şu andan itibaren %(count)s dakika"
msgstr[1] "şu andan itibaren %(count)s dakika"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:427
msgid "an hour from now"
......@@ -4473,6 +4493,7 @@ msgstr "şu andan itibaren bir saat"
msgid "%(count)s hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "şu andan itibaren %(count)s saat"
msgstr[1] "şu andan itibaren %(count)s saat"
#: weblate/trans/views/basic.py:63
msgid ""
......@@ -4724,6 +4745,8 @@ msgid_plural ""
"File content successfully merged into translation, processed %d strings."
msgstr[0] ""
"Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi, %d satır işlendi."
msgstr[1] ""
"Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi, %d satır işlendi."
#: weblate/trans/views/files.py:134
#, python-format
......@@ -4731,6 +4754,7 @@ msgid "There were no new strings in uploaded file, processed %d string."
msgid_plural ""
"There were no new strings in uploaded file, processed %d strings."
msgstr[0] "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu, %d satır işlendi."
msgstr[1] "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu, %d satır işlendi."
#: weblate/trans/views/files.py:144
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment