Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
2ee05acb
Commit
2ee05acb
authored
Mar 24, 2014
by
Fulup Jakez
Committed by
Weblate
Mar 25, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Breton)
Currently translated at 54.4% (541 of 994)
parent
d3642be5
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
10 deletions
+24
-10
locale/br/LC_MESSAGES/django.po
locale/br/LC_MESSAGES/django.po
+24
-10
No files found.
locale/br/LC_MESSAGES/django.po
View file @
2ee05acb
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-2
1 17:16
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-2
4 18:38
+0200\n"
"Last-Translator: Fulup Jakez <fulup.jakez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/br/>\n"
"Language: br\n"
...
...
@@ -2316,6 +2316,9 @@ msgid ""
"By registering you agree to use your name and email in Git commits and "
"provide your contribution under license defined by each translated project."
msgstr ""
"Mar lakait hoc'h anv ec'h asantit e vefe rollet hoc'h anv hag ho chomlec'h "
"postel e-touez enrolladennoù Git hag e vefe ho tegasadennoù diouzh aotre-"
"implijout pep raktres treiñ."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:6
msgid "hosting"
...
...
@@ -2326,10 +2329,13 @@ msgid ""
"Please check in advance whether your project is eligible for project hosting "
"on this site."
msgstr ""
"Gwiriit mat a-raok ha gallout a ra ho raktres bezañ degemeret war al lec"
"'hienn-mañ pe get."
#: weblate/html/accounts/login.html:11
msgid "This username/password combination was not found. Please try again."
msgstr ""
"N'eo ket bet kavet ar c'henglot anv implijer/ger-tremen-mañ. Klaskit en-dro."
#: weblate/html/accounts/login.html:17
msgid "Password login"
...
...
@@ -2340,6 +2346,8 @@ msgid ""
"To test Weblate, you can login as <code>demo</code> user with password "
"<code>demo</code>."
msgstr ""
"Evit amprouiñ Weblate, e c'hallit kevreañ evel implijer <code>demo</code> "
"gant ar ger-tremen <code>demo</code>."
#: weblate/html/accounts/login.html:36
#, python-format
...
...
@@ -2359,13 +2367,15 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/login.html:47
msgid "Third party login"
msgstr ""
msgstr "
Kevreañ dre dredeoù
"
#: weblate/html/accounts/password.html:6
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Merkit en-dro ho ker-tremen nevez, deomp da wiriañ eo bet skrivet mat "
"ganeoc'h."
#: weblate/html/accounts/password.html:13
msgid "Change my password"
...
...
@@ -2410,10 +2420,12 @@ msgstr "Dilemel"
#: weblate/html/accounts/profile.html:39
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
msgstr ""
"Resev a reot dre bostel ar c'hemennoù bet dibabet ganeoc'h, evit ho holl "
"yezhoù."
#: weblate/html/accounts/profile.html:48
msgid "Your name and email will appear as author on Git commits."
msgstr ""
msgstr "
Dont a raio hoc'h anv hag ho chomlec'h postel war wel evel aozer e Git.
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:52
msgid "Set password"
...
...
@@ -2422,11 +2434,11 @@ msgstr "Termeniñ ar ger-termen"
#: weblate/html/accounts/profile.html:54
msgid ""
"You can manage third party identities which are associated to this account."
msgstr ""
msgstr "
Gallout a rit merañ identelezhioù an tredeoù zo stag ouzh ar gont-mañ.
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:55
msgid "Currently associated:"
msgstr ""
msgstr "
Stag evit ar poent :
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:59
msgid "Identity"
...
...
@@ -2434,7 +2446,7 @@ msgstr "Identelezh"
#: weblate/html/accounts/profile.html:60
msgid "User ID"
msgstr ""
msgstr "
Anaouder an implijer
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:70
msgid "Disconnect"
...
...
@@ -2442,7 +2454,7 @@ msgstr "Digevreañ"
#: weblate/html/accounts/profile.html:79
msgid "Add new association:"
msgstr ""
msgstr "
Ouzhpennañ ur stagadenn nevez :
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:92
msgid "Your public profile:"
...
...
@@ -2453,14 +2465,16 @@ msgid ""
"Following projects have explicitly specified their licensing and copyright "
"conditions:"
msgstr ""
"Termenet-pizh eo bet an aotreoù implijout hag ar gwirioù aozer gant ar "
"raktresoù-mañ :"
#: weblate/html/accounts/profile.html:120
msgid "Avatars are provided using libravatar."
msgstr ""
msgstr "
Pourchaset eo an avataroù dre libravatar.
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:125 weblate/html/accounts/removal.html:8
msgid "Removal of the account deletes all your private data."
msgstr ""
msgstr "
Dilemel ho kont a ziverko ho holl roadennoù prevez.
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:126
msgid "Remove my account"
...
...
@@ -2476,7 +2490,7 @@ msgstr "En em enskrivañ dre bostel"
#: weblate/html/accounts/register.html:41
msgid "Third party registration"
msgstr ""
msgstr "
Enrollañ tredeoù
"
#: weblate/html/accounts/register.html:53
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment