Commit 307b6a52 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 87.8% (934 of 1063 strings)

[CI skip]
parent fe7db18b
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/bootstrap/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.9\n"
"X-Generator: Weblate 1.10-dev\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:165
msgctxt "No known user"
......@@ -551,19 +551,25 @@ msgid ""
"Translated content has to be released under <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Free_software_license\">free license</a>."
msgstr ""
"Το μεταφρασμένο περιεχόμενο πρέπει να δημοσιεύτεί υπό <a href=\""
"http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software_license\">άδεια ελεύθερης "
"χρήσης</a>."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:38
msgid ""
"Source code has to be publicly available in supported version control system."
msgstr ""
"Ο πηγαίος κώδικας πρέπει να είναι διαθέσιμος στο κοινό στο υποστηριζόμενο "
"σύστημα ελέγχου εκδόσεων."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:39
msgid "There is no guarantee for service availability or quality."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει καμία εγγύηση για τη διαθεσιμότητα της υπηρεσίας ή την ποιότητα."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:45
msgid "Commercial hosting"
msgstr ""
msgstr "Εμπορική φιλοξενία"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:48
msgid ""
......@@ -1127,6 +1133,8 @@ msgid ""
"Customizable quality checks will help you in improving quality of "
"translations."
msgstr ""
"Προσαρμοσμένοι έλεγχοι ποιότητας θα σας βοηθήσουν να βελτιώσετε την ποιότητα "
"των μεταφράσεων."
#: weblate/html/data-root.html:6 weblate/html/index.html:43
#: weblate/html/share.html:30
......@@ -3801,19 +3809,16 @@ msgid "JSON file"
msgstr ""
#: weblate/trans/forms.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Insert tab character"
msgid "Insert tab character"
msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα στηλοθέτη"
#: weblate/trans/forms.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Insert new line"
msgid "Insert new line"
msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής"
#: weblate/trans/forms.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Insert horizontal ellipsis"
msgid "Insert horizontal ellipsis"
msgstr "Εισαγωγή οριζόντιας έλλειψης"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment