Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
367feaa1
Commit
367feaa1
authored
Jul 26, 2015
by
Martin Lacina
Committed by
Weblate
Jul 26, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (1193 of 1193 strings) [CI skip]
parent
ed8e7bfe
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
30 additions
and
33 deletions
+30
-33
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+30
-33
No files found.
locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
367feaa1
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-22 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
6-16 07:24
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
7-26 07:48
+0200\n"
"Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
"Language-Team: Slovak
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/
"
">\n"
"Language-Team: Slovak "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/
>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
"Failed to verify your registration! Probably the verification token has "
"expired. Please try the registration again."
msgstr ""
"Nepodarilo sa overiť vašu registráciu! Pravdepodobne vypršala platnosť "
"overovacieho tokenu. Skúste sa prosím znovu zaregistrovať."
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgctxt "No known user"
...
...
@@ -31,7 +33,6 @@ msgid "None"
msgstr "Žiadny"
#: weblate/accounts/forms.py:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Username may contain only letters, numbers and following characters: @ . "
#| "+ - _"
...
...
@@ -39,8 +40,8 @@ msgid ""
"Username may only contain letters, numbers or the following characters: @ . "
"+ - _"
msgstr ""
"Užívateľské meno môže obsahovať
iba písmená, číslice a nasledujúce znaky:
"
"@ . + - _"
"Užívateľské meno môže obsahovať
len písmená, číslice alebo nasledujúce znaky:
"
"
@ . + - _"
#: weblate/accounts/forms.py:91 weblate/html/project.html:159
msgid "Username"
...
...
@@ -56,10 +57,9 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: weblate/accounts/forms.py:237
#, fuzzy
#| msgid "You can add another emails on Authentication tab."
msgid "You can add another email address on the Authentication tab."
msgstr "Ďalši
e e-mailové adresy
môžete pridať na záložke Prihlasovanie."
msgstr "Ďalši
u e-mailovú adresu
môžete pridať na záložke Prihlasovanie."
#: weblate/accounts/forms.py:264 weblate/accounts/forms.py:342
#: weblate/html/project.html:160
...
...
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
msgstr "Túto e-mailovú adresu už niekto používa. Prosím, zadajte inú."
#: weblate/accounts/forms.py:383
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "What is %s?"
msgctxt ""
"Question for a mathematics-based CAPTCHA, the %s is an arithmetic problem"
...
...
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr ""
"\">našej dokumentácii</a> nájdete niekoľko tipov, ako ho urýchliť."
#: weblate/html/base.html:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This Weblate instance hosts translations for various free software "
#| "projects."
msgid "Hosted Weblate, the place to translate your software project."
msgstr "Táto inštalácia Weblate Vám umožní prekladať váš slobodný softvér."
msgstr ""
"Hostované na Weblate, miesto pre prekladanie vášho softvérového projektu."
#: weblate/html/base.html:51
msgid "This site runs Weblate for translating various software projects."
...
...
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Azerbajdžančina"
#: weblate/html/i18n.html:32
msgid "Bashkir"
msgstr ""
msgstr "
baškirština
"
#: weblate/html/i18n.html:33
msgid "Basque"
...
...
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Pre tento jazyk nie sú definované žiadne glosáre."
#: weblate/html/last-changes.html:8
msgid "Download all changes as CSV"
msgstr ""
msgstr "
Stiahnuť všetky zmeny ako CSV
"
#: weblate/html/last-changes.html:18
msgid "When"
...
...
@@ -2727,6 +2727,8 @@ msgid ""
"Please add the language file to VCS, Weblate will automatically discover it "
"on next update."
msgstr ""
"Pridajte prosím jazyk do VCS súboru. Weblate ho automaticky zistí pri ďalšej "
"aktualizácii."
#: weblate/html/mail/new_language.html:22 weblate/html/mail/new_language.txt:7
msgid "Requested language:"
...
...
@@ -2984,16 +2986,17 @@ msgid ""
"Project maintainers will get notified about this request and will add the "
"language manually."
msgstr ""
"Správcovia projektu budú informovaní o tejto požiadavke a pridajú jazyk "
"ručne."
#: weblate/html/subproject.html:105
msgid "Can not find your language in above list?"
msgstr "Nenašli ste svoj jazyk v zozname?"
#: weblate/html/subproject.html:109
#, fuzzy
#| msgid "Start new translation"
msgid "Request new translation"
msgstr "
N
ový preklad"
msgstr "
Požiadať o n
ový preklad"
#: weblate/html/subproject.html:111
msgid "Start new translation"
...
...
@@ -3964,26 +3967,23 @@ msgid "Add as fuzzy translation"
msgstr "Pridať ako nejasný preklad"
#: weblate/trans/forms.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Fuzzy strings"
msgid "Fuzzy strings processing"
msgstr "
Nejasné reťazce
"
msgstr "
Spracovanie nejasných reťazcov
"
#: weblate/trans/forms.py:341
msgid "Do not import"
msgstr ""
msgstr "
Neimportovať
"
#: weblate/trans/forms.py:342
#, fuzzy
#| msgid "Import glossary"
msgid "Import as fuzzy"
msgstr "Importovať
slovník
"
msgstr "Importovať
ako nejasné
"
#: weblate/trans/forms.py:343
#, fuzzy
#| msgid "Not translated"
msgid "Import as translated"
msgstr "
Ne
preložené"
msgstr "
Importovať ako
preložené"
#: weblate/trans/forms.py:348
msgid "Merge file header"
...
...
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Celý projekt"
#: weblate/trans/forms.py:726
msgid "Please select"
msgstr ""
msgstr "
Vyberte prosím
"
#: weblate/trans/forms.py:737
msgid "Strings with higher priority are offered first to translators."
...
...
@@ -4653,13 +4653,11 @@ msgstr ""
"informácií nájdete v dokumentácii."
#: weblate/trans/models/subproject.py:244
#, fuzzy
#| msgid "Pre-commit script"
msgid "Post-commit script"
msgstr "Skript p
red commitom
"
msgstr "Skript p
o commite
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:250
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
...
...
@@ -4667,17 +4665,15 @@ msgid ""
"Script to be executed after committing translation, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Skript, ktorý bude spustený p
red zapísaním zmien do repozitára, viac
"
"
informácií
nájdete v dokumentácii."
"Skript, ktorý bude spustený p
o zapísaní zmien do repozitára, viac informácií
"
"nájdete v dokumentácii."
#: weblate/trans/models/subproject.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Post-update script"
msgid "Post-push script"
msgstr "
Po-aktualizačný skript
"
msgstr "
Skript po odoslaní
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:261
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
...
...
@@ -4685,8 +4681,8 @@ msgid ""
"Script to be executed after pushing translation to remote, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Skript, ktorý bude spustený p
red zapísaním zmien do repozitára, viac
"
"informácií nájdete v dokumentácii."
"Skript, ktorý bude spustený p
o odoslaní zmien do vzdialeného repozitára,
"
"
viac
informácií nájdete v dokumentácii."
#: weblate/trans/models/subproject.py:267
msgid "Locked"
...
...
@@ -4888,6 +4884,7 @@ msgstr "Maske nezodpovedajú žiadne súbory!"
#, python-format
msgid "Got empty language code for %s, please check filemask!"
msgstr ""
"Dostal som prázdny jazykový kód pre %s, skontrolujte prosím masku súboru!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1080
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment