Commit 3a95ef93 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent ea32024c
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Podrobnosti chyby:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
......@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domů"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
......@@ -294,17 +294,22 @@ msgstr ""
"Více informací o této kontrole je k dispozici v <a href=\"%(link)s"
"\">dokumentaci</a>."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Chyby"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "V repozitáři jsou nezapsané změny!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "jazyky"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr "Kontroly"
......@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Podprojekt"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
......@@ -1628,105 +1633,105 @@ msgstr "Množné číslo"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Množný tvar %d"
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr "Počáteční nový řádek"
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nezačínají novým řádkem"
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr "Koncový nový řádek"
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí novým řádkem"
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
msgid "Trailing space"
msgstr "Koncová mezera"
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí mezerou"
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr "Koncová tečka"
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí tečkou"
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
msgid "Trailing colon"
msgstr "Koncová dvojtečka"
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí dvojtečkou nebo kolem ní chybí mezery"
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
msgid "Trailing question"
msgstr "Koncový otazník"
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí otazníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Koncový vykřičník"
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí vykřičníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr "Formát Pythonu"
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Formátovací řetězec v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr "Formát PHP"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr "Formát C"
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr "Chybí plurál"
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Některé množné tvary nejsou přeložené"
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr "Nekonzistentní"
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Řetězec má v tomto projektu více rozdílných překladů"
......@@ -1878,102 +1883,102 @@ msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr "Prosím nastavte si v profilu vaše jméno."
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr "Slovník pro %(project)s - %(language)s"
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr "V souboru nebyla nalezena žádná slova k importu."
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr "Ze souboru bylo importováno %d slov."
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatický překlad byl dokončen."
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Všechny čekající změny byly commitnuty."
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Všechny repozitáře byly odeslány."
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Fehlerdetails:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Sprache der Oberfläche"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
......@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"%(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
......@@ -305,17 +305,22 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen über diese Prüfung sind in der <a href=\"%(link)s"
"\">Dokumentation</a> verfügbar."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Fehler"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Es gibt einige nicht committete Änderungen!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Sprachen"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unscharf"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr "Prüfungen"
......@@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Unterprojekt"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr "Wörterbücher"
......@@ -1634,57 +1639,57 @@ msgstr "Mehrzahl"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Plural-Form %d"
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Anfang"
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Anfang"
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Ende"
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Ende"
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
msgid "Trailing space"
msgstr "Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
msgid "Trailing colon"
msgstr "Doppelpunkt am Ende"
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
......@@ -1692,11 +1697,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Doppelpunkt am Ende, oder der "
"Doppelpunkt hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
msgid "Trailing question"
msgstr "Fragezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -1704,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Fragezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ausrufezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -1716,35 +1721,35 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Ausrufezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr "Python-Format"
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-Format"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr "C-Format"
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr "Fehlende Mehrzahlen"
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Einige Pluralformen sind nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Diese Nachricht hat mehr als eine Übersetzung in diesem Projekt"
......@@ -1899,102 +1904,102 @@ msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Details van de fout :"
msgid "Interface Language"
msgstr "Taal van de interface"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
......@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
......@@ -300,17 +300,22 @@ msgstr ""
"Meer informatie over deze controle is beschikbaar in de <a href=\"%(link)s"
"\">documentatie</a>."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Project"
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Fouten"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Er zijn wijzigingen die nog niet gecommit zijn!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "talen"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr "Controles"
......@@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Subproject"
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
......@@ -1614,51 +1619,51 @@ msgstr "Meervoud"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Meervoud vorm %d"
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde"
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr "Begint met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst starten niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr "Nieuwe regel op het einde"
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
msgid "Trailing space"
msgstr "Spatie op het einde"
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een spatie"
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punt op het einde"
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een punt"
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
msgid "Trailing colon"
msgstr "Dubbelpunt op het einde"
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
......@@ -1666,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een dubbelpunt of het "
"dubbelpunt is niet correct omgeven door spaties"
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
msgid "Trailing question"
msgstr "Vraagteken op het einde"
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -1678,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een vraagteken of het "
"vraagteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Uitroepingsteken op het einde"
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -1690,35 +1695,35 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een uitroepingsteken of "
"het uitroepingsteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr "Python formaat"
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr "PHP formaat"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr "C formaat"
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr "Ontbrekende meervouden"
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Sommige meervoudsvormen zijn niet vertaald"
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Dit bericht heeft meer dan één vertaling in dit project"
......@@ -1873,102 +1878,102 @@ msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling."
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen."
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s"
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Szczegóły błędu:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Język interfejsu"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
......@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr ""
......@@ -291,17 +291,21 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "języki"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewne"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr ""
......@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "Podprojekt"
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
......@@ -1626,107 +1630,107 @@ msgstr "Liczba mnoga"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Liczba mnoga dla %d"
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
msgid "Not translated"
msgstr "Nie przetłumaczony"
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Napisy źródłowy i tłumaczenie są takie same"
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr "Zaczyna się od nowej linii"
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie zaczynają się od nowej linii"
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr "Kończący znak nowej linii"
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie kończą się znakiem nowej linii"
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
msgid "Trailing space"
msgstr "Końcowa spacja"
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Źródło i tłumaczenie nie kończą się spacją"
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr "Końcowa kropka"
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
msgid "Trailing colon"
msgstr "Końcowy dwukropek"
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
msgid "Trailing question"
msgstr "Końcowy pytajnik"
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone pytajnikiem lub są nadmiarowe spacje"
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Końcowy wykrzyknik"
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie kończą się wykrzyknikiem lub są nadmiarowe spacje"
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr "Format Python"
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format napisu nie zgadza się ze źródłem"
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr "Brakująca liczba mnoga"
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Niektóre napisy w liczbie mnogiej nie są przetłumaczone"
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr "Niespójność"
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
#, fuzzy
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "W projekcie występują różne tłumaczenia tego samego napisu"
......@@ -1886,102 +1890,102 @@ msgstr "Niepewne napisy (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!"
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr ""
......@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr ""
......@@ -286,17 +286,21 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr ""
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -438,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr ""
......@@ -501,7 +505,7 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
......@@ -1542,105 +1546,105 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
......@@ -1788,101 +1792,101 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:43-0300\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr ""
......@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr ""
......@@ -287,17 +287,21 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr ""
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -440,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr ""
......@@ -507,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
......@@ -1550,105 +1554,105 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
......@@ -1798,101 +1802,101 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Hata ayrıntıları:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Arayüz Dili"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
......@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"desteklenmektedir"
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
......@@ -299,17 +299,22 @@ msgstr ""
"Bu kontrol ile ilgili daha fazla bilgi <a href=\"%(link)s\">belgelemede</a> "
"mevcut."
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Başarısız"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Bazı işlenmemiş değişiklikler var!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "diller"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Belirsiz"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr "Kontrol"
......@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Alt proje"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sözlükler"
......@@ -1612,62 +1617,62 @@ msgstr "Çoğul"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Çoğul formu %d"
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
msgid "Not translated"
msgstr "Çevrilmemiş"
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı"
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr "Yeni satıra başlanıyor"
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside satır başı ile başlamaz"
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr "Satır başını izleme"
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside satır başı ile bitmez"
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
msgid "Trailing space"
msgstr "Boşluğu izleme"
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside boşluk ile bitmez"
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr "Durdurmayı izleme"
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside nokta ile bitmez"
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
msgid "Trailing colon"
msgstr "İki nokta üst üste izleme"
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr ""
"Kaynağın ve çevrilmişin ikiside ':' ile bitmez ya da doğru aralıkta değil"
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
msgid "Trailing question"
msgstr "Soru işaretini izleme"
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -1675,46 +1680,46 @@ msgstr ""
"Kaynağın ve çevrilmişin ikiside soru işareti ile bitmez ya da doğru aralıkta "
"değil"
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ünlem işaretini izleme"
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Kaynağın ve çevrilmişin ikiside ünlem ile bitmez ya da doğru aralıkta değil"
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr "Python biçimi"
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Değişken dizgisi kaynakla eşleşmiyor"
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr "PHP biçimi"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr "C biçimi"
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr "Eksik çoğullar"
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Bazı çoğul formlar çevrilmez"
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tutarsız"
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Bu ileti bu projede birden fazla çeviriye sahip"
......@@ -1866,102 +1871,102 @@ msgstr "Belirsiz satır (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr "Lütfen profile tam adınızı koyun."
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr "%(project)s için %(language)s sözlüğü"
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr "Dosyada içe aktarmak için bulunan kelime yok."
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr "Dosyadan %d kelime içe aktarıldı."
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr "İşlem formu başarısız!"
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı."
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Tüm bekleyen çeviriler işlendi."
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tüm havuzlar yollandı."
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!"
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n"
"Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "详细信息:"
msgid "Interface Language"
msgstr "界面语言"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:121
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:140
msgid "Languages"
msgstr "语言"
......@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "首页"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:934
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
......@@ -285,17 +285,22 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:24 html/check_project.html:25 html/index.html:21
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:27 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "失败"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "有尚未提交的修改!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
......@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "语言"
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:65
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:75
msgid "Checks"
msgstr "检查"
......@@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "子项目"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: html/project.html:40 trans/views.py:136
#: html/project.html:40 trans/views.py:155
msgid "Dictionaries"
msgstr "词典"
......@@ -1574,118 +1579,118 @@ msgstr "复数形式"
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/checks.py:186
#: trans/checks.py:196
#, fuzzy
msgid "Not translated"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:187
#: trans/checks.py:197
#, fuzzy
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:213
#: trans/checks.py:223
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:214
#: trans/checks.py:224
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:224
#: trans/checks.py:234
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:225
#: trans/checks.py:235
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:235
#: trans/checks.py:245
#, fuzzy
msgid "Trailing space"
msgstr "要检查的条目"
#: trans/checks.py:236
#: trans/checks.py:246
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:254
#: trans/checks.py:264
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:255
#: trans/checks.py:265
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:268
#: trans/checks.py:278
#, fuzzy
msgid "Trailing colon"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:269
#: trans/checks.py:279
#, fuzzy
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:293
#: trans/checks.py:303
#, fuzzy
msgid "Trailing question"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:294
#: trans/checks.py:304
#, fuzzy
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:311
#: trans/checks.py:321
#, fuzzy
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:312
#: trans/checks.py:322
#, fuzzy
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:332
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:333 trans/checks.py:346 trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:343 trans/checks.py:356 trans/checks.py:369
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:345
#: trans/checks.py:355
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:368
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:372
#: trans/checks.py:382
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:373
#: trans/checks.py:383
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:390
#: trans/checks.py:400
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:391
#: trans/checks.py:401
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
......@@ -1841,106 +1846,106 @@ msgstr "模糊条目 (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/views.py:40
#: trans/views.py:47
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:159 trans/views.py:232
#: trans/views.py:178 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:187
#: trans/views.py:206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:189
#: trans/views.py:208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:295
#: trans/views.py:314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:334 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:364 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:530
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:550
#: trans/views.py:569
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:553 trans/views.py:593
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#, fuzzy
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:588
#, fuzzy
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:608
#: trans/views.py:627
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:631
#: trans/views.py:650
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:642
#: trans/views.py:661
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:652
#: trans/views.py:671
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:673
#: trans/views.py:692
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:729
#: trans/views.py:748
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:876
#: trans/views.py:895
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
#: trans/views.py:878
#: trans/views.py:897
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:880
#: trans/views.py:899
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:891
#: trans/views.py:910
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 09:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment