Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
3a95ef93
Commit
3a95ef93
authored
Apr 05, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
ea32024c
Changes
24
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
24 changed files
with
740 additions
and
684 deletions
+740
-684
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+60
-56
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+60
-56
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+60
-56
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+60
-56
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+61
-56
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Podrobnosti chyby:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
...
...
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domů"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
...
...
@@ -294,17 +294,22 @@ msgstr ""
"Více informací o této kontrole je k dispozici v <a href=\"%(link)s"
"\">dokumentaci</a>."
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Chyby"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "V repozitáři jsou nezapsané změny!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "jazyky"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr "Kontroly"
...
...
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Podprojekt"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
...
...
@@ -1628,105 +1633,105 @@ msgstr "Množné číslo"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Množný tvar %d"
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr "Počáteční nový řádek"
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nezačínají novým řádkem"
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr "Koncový nový řádek"
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí novým řádkem"
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
msgid "Trailing space"
msgstr "Koncová mezera"
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí mezerou"
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr "Koncová tečka"
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí tečkou"
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
msgid "Trailing colon"
msgstr "Koncová dvojtečka"
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí dvojtečkou nebo kolem ní chybí mezery"
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
msgid "Trailing question"
msgstr "Koncový otazník"
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí otazníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Koncový vykřičník"
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí vykřičníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr "Formát Pythonu"
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Formátovací řetězec v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr "Formát PHP"
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr "Formát C"
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr "Chybí plurál"
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Některé množné tvary nejsou přeložené"
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr "Nekonzistentní"
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Řetězec má v tomto projektu více rozdílných překladů"
...
...
@@ -1878,102 +1883,102 @@ msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr "Prosím nastavte si v profilu vaše jméno."
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr "Slovník pro %(project)s - %(language)s"
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr "V souboru nebyla nalezena žádná slova k importu."
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr "Ze souboru bylo importováno %d slov."
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!"
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatický překlad byl dokončen."
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Všechny čekající změny byly commitnuty."
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Všechny repozitáře byly odeslány."
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
...
...
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Fehlerdetails:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Sprache der Oberfläche"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
...
...
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"%(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
...
...
@@ -305,17 +305,22 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen über diese Prüfung sind in der <a href=\"%(link)s"
"\">Dokumentation</a> verfügbar."
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Fehler"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Es gibt einige nicht committete Änderungen!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Sprachen"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Unscharf"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr "Prüfungen"
...
...
@@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Unterprojekt"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr "Wörterbücher"
...
...
@@ -1634,57 +1639,57 @@ msgstr "Mehrzahl"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Plural-Form %d"
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Anfang"
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Anfang"
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Ende"
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Ende"
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
msgid "Trailing space"
msgstr "Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
msgid "Trailing colon"
msgstr "Doppelpunkt am Ende"
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
...
...
@@ -1692,11 +1697,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Doppelpunkt am Ende, oder der "
"Doppelpunkt hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
msgid "Trailing question"
msgstr "Fragezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -1704,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Fragezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ausrufezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -1716,35 +1721,35 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Ausrufezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr "Python-Format"
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-Format"
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr "C-Format"
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr "Fehlende Mehrzahlen"
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Einige Pluralformen sind nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Diese Nachricht hat mehr als eine Übersetzung in diesem Projekt"
...
...
@@ -1899,102 +1904,102 @@ msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Details van de fout :"
msgid "Interface Language"
msgstr "Taal van de interface"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
...
...
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
...
...
@@ -300,17 +300,22 @@ msgstr ""
"Meer informatie over deze controle is beschikbaar in de <a href=\"%(link)s"
"\">documentatie</a>."
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Project"
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Fouten"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Er zijn wijzigingen die nog niet gecommit zijn!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -454,7 +459,7 @@ msgstr "talen"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Vaag"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr "Controles"
...
...
@@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "Subproject"
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
...
...
@@ -1614,51 +1619,51 @@ msgstr "Meervoud"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Meervoud vorm %d"
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde"
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr "Begint met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst starten niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr "Nieuwe regel op het einde"
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
msgid "Trailing space"
msgstr "Spatie op het einde"
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een spatie"
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punt op het einde"
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een punt"
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
msgid "Trailing colon"
msgstr "Dubbelpunt op het einde"
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
...
...
@@ -1666,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een dubbelpunt of het "
"dubbelpunt is niet correct omgeven door spaties"
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
msgid "Trailing question"
msgstr "Vraagteken op het einde"
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -1678,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een vraagteken of het "
"vraagteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Uitroepingsteken op het einde"
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -1690,35 +1695,35 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een uitroepingsteken of "
"het uitroepingsteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr "Python formaat"
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr "PHP formaat"
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr "C formaat"
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr "Ontbrekende meervouden"
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Sommige meervoudsvormen zijn niet vertaald"
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Dit bericht heeft meer dan één vertaling in dit project"
...
...
@@ -1873,102 +1878,102 @@ msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling."
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen."
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s"
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
...
...
locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Szczegóły błędu:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Język interfejsu"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
...
...
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr ""
...
...
@@ -291,17 +291,21 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "języki"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewne"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr ""
...
...
@@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "Podprojekt"
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
...
...
@@ -1626,107 +1630,107 @@ msgstr "Liczba mnoga"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Liczba mnoga dla %d"
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
msgid "Not translated"
msgstr "Nie przetłumaczony"
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Napisy źródłowy i tłumaczenie są takie same"
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr "Zaczyna się od nowej linii"
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie zaczynają się od nowej linii"
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr "Kończący znak nowej linii"
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie kończą się znakiem nowej linii"
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
msgid "Trailing space"
msgstr "Końcowa spacja"
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Źródło i tłumaczenie nie kończą się spacją"
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr "Końcowa kropka"
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
msgid "Trailing colon"
msgstr "Końcowy dwukropek"
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
msgid "Trailing question"
msgstr "Końcowy pytajnik"
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone pytajnikiem lub są nadmiarowe spacje"
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Końcowy wykrzyknik"
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie kończą się wykrzyknikiem lub są nadmiarowe spacje"
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr "Format Python"
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format napisu nie zgadza się ze źródłem"
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr "Brakująca liczba mnoga"
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Niektóre napisy w liczbie mnogiej nie są przetłumaczone"
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr "Niespójność"
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
#, fuzzy
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "W projekcie występują różne tłumaczenia tego samego napisu"
...
...
@@ -1886,102 +1890,102 @@ msgstr "Niepewne napisy (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!"
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr ""
...
...
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr ""
...
...
@@ -286,17 +286,21 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr ""
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -438,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr ""
...
...
@@ -501,7 +505,7 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
...
...
@@ -1542,105 +1546,105 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
...
...
@@ -1788,101 +1792,101 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
This diff is collapsed.
Click to expand it.
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:43-0300\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...
...
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr ""
...
...
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr ""
...
...
@@ -287,17 +287,21 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr ""
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr ""
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -440,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr ""
...
...
@@ -507,7 +511,7 @@ msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr ""
...
...
@@ -1550,105 +1554,105 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
...
...
@@ -1798,101 +1802,101 @@ msgstr ""
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:18
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Hata ayrıntıları:"
msgid "Interface Language"
msgstr "Arayüz Dili"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
...
...
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"desteklenmektedir"
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
...
...
@@ -299,17 +299,22 @@ msgstr ""
"Bu kontrol ile ilgili daha fazla bilgi <a href=\"%(link)s\">belgelemede</a> "
"mevcut."
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "Başarısız"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "Bazı işlenmemiş değişiklikler var!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -455,7 +460,7 @@ msgstr "diller"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Belirsiz"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr "Kontrol"
...
...
@@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "Alt proje"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sözlükler"
...
...
@@ -1612,62 +1617,62 @@ msgstr "Çoğul"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Çoğul formu %d"
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
msgid "Not translated"
msgstr "Çevrilmemiş"
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı"
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr "Yeni satıra başlanıyor"
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside satır başı ile başlamaz"
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr "Satır başını izleme"
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside satır başı ile bitmez"
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
msgid "Trailing space"
msgstr "Boşluğu izleme"
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside boşluk ile bitmez"
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr "Durdurmayı izleme"
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside nokta ile bitmez"
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
msgid "Trailing colon"
msgstr "İki nokta üst üste izleme"
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr ""
"Kaynağın ve çevrilmişin ikiside ':' ile bitmez ya da doğru aralıkta değil"
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
msgid "Trailing question"
msgstr "Soru işaretini izleme"
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -1675,46 +1680,46 @@ msgstr ""
"Kaynağın ve çevrilmişin ikiside soru işareti ile bitmez ya da doğru aralıkta "
"değil"
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ünlem işaretini izleme"
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Kaynağın ve çevrilmişin ikiside ünlem ile bitmez ya da doğru aralıkta değil"
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr "Python biçimi"
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Değişken dizgisi kaynakla eşleşmiyor"
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr "PHP biçimi"
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr "C biçimi"
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr "Eksik çoğullar"
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Bazı çoğul formlar çevrilmez"
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tutarsız"
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Bu ileti bu projede birden fazla çeviriye sahip"
...
...
@@ -1866,102 +1871,102 @@ msgstr "Belirsiz satır (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr "Lütfen profile tam adınızı koyun."
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr "%(project)s için %(language)s sözlüğü"
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr "Dosyada içe aktarmak için bulunan kelime yok."
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr "Dosyadan %d kelime içe aktarıldı."
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr "İşlem formu başarısız!"
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı."
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Tüm bekleyen çeviriler işlendi."
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tüm havuzlar yollandı."
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!"
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n"
"Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "详细信息:"
msgid "Interface Language"
msgstr "界面语言"
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
21
#: accounts/models.py:22 trans/views.py:1
40
msgid "Languages"
msgstr "语言"
...
...
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "首页"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
34
#: html/base.html:75 trans/views.py:9
53
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
...
...
@@ -285,17 +285,22 @@ msgid ""
"\">documentation</a>."
msgstr ""
#: html/check.html:2
4 html/check_project.html:25
html/index.html:21
#: html/check.html:2
6 html/check_project.html:26
html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: html/check.html:2
5 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/check.html:2
7 html/check_project.html:27 html/check_subproject.html:28
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr "失败"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/check.html:40 html/check_project.html:40 html/check_subproject.html:41
#, fuzzy
msgid "There are no matching failed checks!"
msgstr "有尚未提交的修改!"
#: html/check_subproject.html:27 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
#: html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 trans/forms.py:180
msgid "Translation"
...
...
@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "语言"
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
6
5
#: html/list-translations.html:9 trans/views.py:
7
5
msgid "Checks"
msgstr "检查"
...
...
@@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "子项目"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
36
#: html/project.html:40 trans/views.py:1
55
msgid "Dictionaries"
msgstr "词典"
...
...
@@ -1574,118 +1579,118 @@ msgstr "复数形式"
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/checks.py:1
8
6
#: trans/checks.py:1
9
6
#, fuzzy
msgid "Not translated"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:1
8
7
#: trans/checks.py:1
9
7
#, fuzzy
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:2
1
3
#: trans/checks.py:2
2
3
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
1
4
#: trans/checks.py:2
2
4
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both start with a newline"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:2
2
4
#: trans/checks.py:2
3
4
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
2
5
#: trans/checks.py:2
3
5
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a newline"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:2
3
5
#: trans/checks.py:2
4
5
#, fuzzy
msgid "Trailing space"
msgstr "要检查的条目"
#: trans/checks.py:2
3
6
#: trans/checks.py:2
4
6
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a space"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:2
5
4
#: trans/checks.py:2
6
4
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:2
5
5
#: trans/checks.py:2
6
5
#, fuzzy
msgid "Source and translated do not both end with a full stop"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:2
6
8
#: trans/checks.py:2
7
8
#, fuzzy
msgid "Trailing colon"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:2
6
9
#: trans/checks.py:2
7
9
#, fuzzy
msgid ""
"Source and translated do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:
29
3
#: trans/checks.py:
30
3
#, fuzzy
msgid "Trailing question"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:
29
4
#: trans/checks.py:
30
4
#, fuzzy
msgid ""
"Source and translated do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:3
1
1
#: trans/checks.py:3
2
1
#, fuzzy
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "翻译"
#: trans/checks.py:3
1
2
#: trans/checks.py:3
2
2
#, fuzzy
msgid ""
"Source and translated do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/checks.py:3
3
2
#: trans/checks.py:3
4
2
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
33 trans/checks.py:346 trans/checks.py:35
9
#: trans/checks.py:3
43 trans/checks.py:356 trans/checks.py:36
9
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
4
5
#: trans/checks.py:3
5
5
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
5
8
#: trans/checks.py:3
6
8
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
7
2
#: trans/checks.py:3
8
2
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
7
3
#: trans/checks.py:3
8
3
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
39
0
#: trans/checks.py:
40
0
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
39
1
#: trans/checks.py:
40
1
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
...
...
@@ -1841,106 +1846,106 @@ msgstr "模糊条目 (%d)"
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/views.py:4
0
#: trans/views.py:4
7
msgid "Please set your full name in profile."
msgstr ""
#: trans/views.py:1
59 trans/views.py:232
#: trans/views.py:1
78 trans/views.py:251
#, python-format
msgid "%(language)s dictionary for %(project)s"
msgstr ""
#: trans/views.py:
187
#: trans/views.py:
206
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
189
#: trans/views.py:
208
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
#: trans/views.py:
191 trans/views.py:193 trans/views.py:297
#: trans/views.py:
210 trans/views.py:212 trans/views.py:316
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views.py:
295
#: trans/views.py:
314
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
34 trans/views.py:344 trans/views.py:354
#: trans/views.py:3
53 trans/views.py:363 trans/views.py:373
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
64 trans/views.py:374 trans/views.py:384
#: trans/views.py:3
83 trans/views.py:393 trans/views.py:403
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:
394 trans/views.py:404 trans/views.py:414
#: trans/views.py:
413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:5
30
#: trans/views.py:5
49
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:5
50
#: trans/views.py:5
69
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:5
53 trans/views.py:593
#: trans/views.py:5
72 trans/views.py:612
#, fuzzy
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:5
69
#: trans/views.py:5
88
#, fuzzy
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:
587 trans/views.py:625
#: trans/views.py:
606 trans/views.py:644
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:6
08
#: trans/views.py:6
27
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:6
31
#: trans/views.py:6
50
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:6
42
#: trans/views.py:6
61
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:6
52
#: trans/views.py:6
71
#, fuzzy
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:6
73
#: trans/views.py:6
92
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:7
29
#: trans/views.py:7
48
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:8
76
#: trans/views.py:8
95
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
#: trans/views.py:8
78
#: trans/views.py:8
97
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:8
80
#: trans/views.py:8
99
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:
891
#: trans/views.py:
910
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
3a95ef93
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
09:17
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05
17:11
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:27+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment