Commit 3be192b7 authored by Ldm Public's avatar Ldm Public Committed by Weblate

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.3% (1253 of 1261 strings)

[CI skip]
parent e70722c4
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/"
">\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Modifier vos abonnements"
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:11
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a change in translation on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Vous pouvez faire la traduction à %(translation_url)s"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:11
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "Un échec de fusion s'est produit sur %(subproject)s à %(site_title)s."
......@@ -2824,10 +2824,10 @@ msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "Echec de la fusion dans %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_comment.html:11 weblate/html/mail/new_comment.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "un commentaire a été ajouté sur %(subproject)s au %(site_title)s."
msgstr "Un commentaire a été ajouté sur %(subproject)s au %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_comment.html:28 weblate/html/mail/new_comment.txt:9
#: weblate/html/unit-context.html.py:8
......@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Nouveau commentaire pour %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_contributor.html:11
#: weblate/html/mail/new_contributor.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "%(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2849,8 +2849,8 @@ msgid ""
"User %(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr ""
"%(username)s vient de faire sa première contribution à %(translation)s sur "
"%(site_title)s."
"L’utilisateur %(username)s vient de faire sa première contribution à "
"%(translation)s sur %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_contributor_subject.txt:3
#, python-format
......@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "Nouveau contributeur pour %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_language.html:11 weblate/html/mail/new_language.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a request for new language on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2866,7 +2866,8 @@ msgid ""
"There has been a request for new language on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr ""
"une nouvelle demande de traduction en %(translation)s est sur %(site_title)s."
"Une nouvelle demande de traduction en %(translation)s a été demandée pour "
"%(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_language.html:15 weblate/html/mail/new_language.txt:5
msgid ""
......@@ -2908,7 +2909,7 @@ msgid "New language request in %(translation)s"
msgstr "Nouvelle demande de langue pour %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_string.html:11 weblate/html/mail/new_string.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there are new strings to translate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgid ""
......@@ -2924,15 +2925,13 @@ msgstr "Nouveau message à traduire pour %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:11
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
msgid ""
"There is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"il y a une nouvelle évaluation de la suggestion pour %(translation)s à "
"%(site_title)s."
msgstr "Il y a une nouvelle suggestion pour %(translation)s à %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:28
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:9
......@@ -2951,12 +2950,12 @@ msgstr "Nouvelle suggestion pour %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_translation.html:11
#: weblate/html/mail/new_translation.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"une nouvelle traduction de %(translation)s est disponible sur %(site_title)s."
"Une nouvelle traduction de %(translation)s est disponible sur %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_translation.txt:13
msgid "Previously not translated"
......@@ -4044,14 +4043,13 @@ msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "La traduction contient un caractère d'espacement de largeur nulle"
#: weblate/trans/checks/chars.py:373
#, fuzzy
#| msgid "Manage your translations"
msgid "Maximum length of translation"
msgstr "Gérer vos traductions"
msgstr "Taille maximum de la traduction"
#: weblate/trans/checks/chars.py:374
msgid "Translation should not exceed given length"
msgstr ""
msgstr "La traduction ne doit pas dépasser la taille indiquée"
#: weblate/trans/checks/consistency.py:30
msgid "Missing plurals"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment