Commit 3fa5ae08 authored by zilliu's avatar zilliu Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 99.2% (498 of 502 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/
parent c82c6961
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 11:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 21:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:39+0100\n"
"Last-Translator: zilliu <zilliu@disroot.org>\n" "Last-Translator: zilliu <zilliu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/zh_Hant/>\n" "conversejs/translations/zh_Hant/>\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"domain: converse\n" "domain: converse\n"
"lang: zh\n" "lang: zh\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
...@@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "抱歉,我們無法使用域名「%1$s」來連線 XMPP 主機" ...@@ -90,8 +90,7 @@ msgstr "抱歉,我們無法使用域名「%1$s」來連線 XMPP 主機"
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "此 XMPP 伺服器不提供支援的認證機制" msgstr "此 XMPP 伺服器不提供支援的認證機制"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53653 #: dist/converse-no-dependencies.js:55021
#, fuzzy
msgid "Undecryptable OMEMO message" msgid "Undecryptable OMEMO message"
msgstr "無法加密的 OMEMO 訊息" msgstr "無法加密的 OMEMO 訊息"
...@@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "使用者名稱" ...@@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "使用者名稱"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86647 #: dist/converse-no-dependencies.js:86647
msgid "user@domain" msgid "user@domain"
msgstr "user@domain" msgstr "使用者@域名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86667 #: dist/converse-no-dependencies.js:86667
#: dist/converse-no-dependencies.js:89332 #: dist/converse-no-dependencies.js:89332
...@@ -1445,7 +1444,7 @@ msgstr "這間聊天室需要密碼" ...@@ -1445,7 +1444,7 @@ msgstr "這間聊天室需要密碼"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91059 #: dist/converse-no-dependencies.js:91059
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "密碼:" msgstr "密碼: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:91061 #: dist/converse-no-dependencies.js:91061
msgid "Submit" msgid "Submit"
...@@ -1826,8 +1825,7 @@ msgstr "來自 %1$s 的通知" ...@@ -1826,8 +1825,7 @@ msgstr "來自 %1$s 的通知"
msgid "%1$s says" msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s 說" msgstr "%1$s 說"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94073 #: dist/converse-no-dependencies.js:92298
#, fuzzy
msgid "Encrypted message received" msgid "Encrypted message received"
msgstr "收到 OMEMO 加密訊息" msgstr "收到 OMEMO 加密訊息"
...@@ -2078,12 +2076,11 @@ msgstr "離線" ...@@ -2078,12 +2076,11 @@ msgstr "離線"
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr "抱歉,解密一條 OMEMO 加密訊息時遇到了錯誤。" msgstr "抱歉,解密一條 OMEMO 加密訊息時遇到了錯誤。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96591 #: dist/converse-no-dependencies.js:95009
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for " "Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for "
"that user." "that user."
msgstr "抱歉,解密一條 OMEMO 加密訊息時遇到了錯誤。" msgstr "抱歉,無法解密收到的 OMEMO 加密訊息,因爲没有該使用者的 JID。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97137 #: dist/converse-no-dependencies.js:97137
#, javascript-format #, javascript-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment