Commit 3fe21197 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Michal Čihař

Translated using Weblate.

parent c378553a
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-09 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -514,14 +514,29 @@ msgid_plural "" ...@@ -514,14 +514,29 @@ msgid_plural ""
" Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register again.</a>\n" " Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register again.</a>\n"
" " " "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"\n"
"Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n" "Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n"
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n" "Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days) dni, aby go uaktywnić.\n" "że czekałeś %(days) dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n" "Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się ponownie." "W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"</a>" "ponownie.</a>"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"\n"
"Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n"
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days) dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"\n"
"Twoje konto nie może zostać aktywowane.\n"
"Może to być spowodowane, ponieważ jest już aktywne lub dlatego, \n"
"że czekałeś %(days) dni, aby go uaktywnić.\n"
"Jeśli to nie jest przypadek, skontaktuj się z administratorem strony.\n"
"W przeciwnym razie możesz <a href=\"%(reg_url)s\">zarejestrować się "
"ponownie.</a>"
#: html/registration/login.html:11 #: html/registration/login.html:11
msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment