Commit 429f74cb authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1239 of 1239 strings)

[CI skip]
parent 428b7e5a
......@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-13 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-13 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/"
">\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/>"
"\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -3043,10 +3043,9 @@ msgid "Source strings review"
msgstr "Kontrola zdrojových řetězců"
#: weblate/html/subproject.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Translation reverted"
msgid "Translation reports"
msgstr "Překlad vrácen"
msgstr "Souhrny překladů"
#: weblate/html/subproject.html:74
msgid "Translations"
......@@ -3090,7 +3089,7 @@ msgstr "Začít nový překlad"
#: weblate/html/subproject.html:153
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Poděkování"
#: weblate/html/subproject.html:155
msgid ""
......@@ -3098,16 +3097,18 @@ msgid ""
"time period. It can be useful for including in your documentation or "
"application to thanks to translators."
msgstr ""
"Poděkování vypíše všechny překladatele, kteří do této komponenty přispěli v "
"zadaném intervalu. Přehled může být užitečný pro začlenění do dokumentace "
"nebo aplikace pro poděkování překladatelům."
#: weblate/html/subproject.html:168
#, fuzzy
#| msgid "Contributor agreement"
msgid "Contributor stats"
msgstr "Dohoda s přispěvatelem"
msgstr "Statistiky přispěvatelů"
#: weblate/html/subproject.html:170
msgid "Reports number of strings and words translated by each translator."
msgstr ""
msgstr "Pro každého překladatele vypíše počet řetězců a slov, které přeložil."
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:343
msgid "Translation license"
......@@ -4137,16 +4138,14 @@ msgid "Merges content of file header into the translation."
msgstr "Sloučit obsah hlavičky souboru do překladu."
#: weblate/trans/forms.py:363
#, fuzzy
#| msgid "Translation comment"
msgid "Merge translation comments"
msgstr "Komentář k překladu"
msgstr "Sloučit komentáře překladů"
#: weblate/trans/forms.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Merges content of file header into the translation."
msgid "Merges comments into the translation."
msgstr "Sloučit obsah hlavičky souboru do překladu."
msgstr "Sloučí komentáře z nahraného souboru do překladu."
#: weblate/trans/forms.py:375
msgid "Overwrite existing translations"
......@@ -4377,33 +4376,29 @@ msgid "More users matched!"
msgstr "Nalezeno více uživatelů!"
#: weblate/trans/forms.py:817
#, fuzzy
#| msgid "C format"
msgid "Report format"
msgstr "Formát C"
msgstr "Formát výstupu"
#: weblate/trans/forms.py:818
msgid "Choose file format for the report"
msgstr ""
msgstr "Zvolte formát vytvářeného souboru"
#: weblate/trans/forms.py:820
msgid "reStructuredText"
msgstr ""
msgstr "reStructuredText"
#: weblate/trans/forms.py:821
#, fuzzy
#| msgid "JSON file"
msgid "JSON"
msgstr "Soubor JSON"
msgstr "JSON"
#: weblate/trans/forms.py:822
#, fuzzy
#| msgid "HTML code"
msgid "HTML"
msgstr "HTML kód"
msgstr "HTML"
#: weblate/trans/forms.py:838
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Ending date"
msgstr "Koncové datum"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment