Commit 4e8ee284 authored by Andriy Bandura's avatar Andriy Bandura Committed by Weblate

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 18.2% (178 of 974)
parent ee5a81f9
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 08:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/uk/>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -692,7 +692,7 @@ msgid ""
"English translation\n"
"%(percent)d%% done"
msgstr ""
"Українсьикй переклад\n"
"Український переклад\n"
"%(percent)d%% зроблено"
#: trans/widgets.py:315
......@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "перекладено"
#: trans/autofixes/chars.py:30 trans/checks/chars.py:286
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
msgstr "Завершальні трикрапки"
#: trans/autofixes/chars.py:43 trans/checks/chars.py:313
msgid "Zero-width space"
......@@ -709,47 +709,47 @@ msgstr "Простір нульової ширини"
#: trans/autofixes/whitespace.py:31
msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr ""
msgstr "Кінцеві і початкові пропуски"
#: trans/checks/chars.py:30
msgid "Starting newline"
msgstr ""
msgstr "Перехід у новий рядок"
#: trans/checks/chars.py:31
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
msgstr "Джерело і переклад не починаються з переходу у новий рядок"
#: trans/checks/chars.py:42
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
msgstr "Кінцевий знак нового рядка"
#: trans/checks/chars.py:43
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
msgstr "Джерело і переклад не завершуються переходом у новий рядок"
#: trans/checks/chars.py:54
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
msgstr "Початкові пропуски"
#: trans/checks/chars.py:56
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
msgstr "Джерело і переклад не починаються з однакового числа пропусків"
#: trans/checks/chars.py:84
msgid "Trailing space"
msgstr ""
msgstr "Кінцеві пропуски"
#: trans/checks/chars.py:85
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
msgstr "Джерело і переклад не завершуються пропуском"
#: trans/checks/chars.py:117
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
msgstr "Кінцева крапка"
#: trans/checks/chars.py:118
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
msgstr "Джерело і переклад не завершуються кінцевою крапкою"
#: trans/checks/chars.py:154
msgid "Trailing colon"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment