Commit 4f46f7bf authored by nautilusx's avatar nautilusx Committed by JC Brand

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (420 of 420 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
parent bb5cedfa
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 15:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:29+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 18:27+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <mail.ka@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/de/>\n"
"Language: de\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: de\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
......@@ -134,9 +134,8 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Suchen"
msgstr "Suchergebnisse"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
msgid "Enter a new Groupchat"
......@@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "Thema"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
msgid "Topic author"
msgstr "Author des Themas"
msgstr "Autor des Themas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
msgid "Online users"
......@@ -330,9 +329,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
#, fuzzy
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Moderator"
msgstr "Moderatoren-Tools"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
msgid ""
......@@ -341,6 +339,11 @@ msgid ""
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
msgstr ""
"Rollen werden den Benutzern zugewiesen, um ihnen in einem Mehrbenutzer-Chat "
"bestimmte Fähigkeiten zu gewähren oder zu verweigern. Sie werden entweder "
"explizit oder implizit als Teil einer Zugehörigkeit zugewiesen. Eine Rolle, "
"die nicht auf eine Zugehörigkeit zurückzuführen ist, ist nur für die Dauer "
"der Sitzung des Benutzers gültig."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49291
msgid "Role"
......@@ -351,39 +354,40 @@ msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
"Moderatoren sind privilegierte Benutzer, die die Rollen anderer Benutzer "
"ändern können (außer denen mit Administrator- oder Eigentümerzugehörigkeit)."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr ""
"Die Standardrolle bedeutet, dass Sie Nachrichten lesen und schreiben können."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
"Besucher dürfen keine Nachrichten in einem moderierten Mehrbenutzer-Chat "
"schreiben."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
#, fuzzy
msgid "Show users"
msgstr "Räume anzeigen"
msgstr "Nutzer anzeigen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
#, fuzzy
msgid "No users with that role found."
msgstr "Keine Benutzer gefunden"
msgstr "Keine Nutzer mit dieser Rolle gefunden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
#, fuzzy
msgid "New Role"
msgstr "Rolle"
msgstr "Neue Rolle"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Grund"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
#, fuzzy
msgid "Change role"
msgstr "Einstellungen ändern"
msgstr "Rolle ändern"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
msgid ""
......@@ -391,42 +395,49 @@ msgid ""
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
msgstr ""
"Eine Zugehörigkeit ist ein langlebiger Anspruch, der typischerweise eine "
"bestimmte Rolle beinhaltet und Privilegien und Verantwortlichkeiten gewährt. "
"Beispielsweise haben Administratoren und Eigentümer automatisch die "
"Moderatorenrolle."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
msgid "Affiliation"
msgstr ""
msgstr "Zugehörigkeit"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
msgstr ""
"Besitzer ist die höchste Zugehörigkeit. Besitzer können Rollen und "
"Zugehörigkeiten aller anderen Benutzer ändern."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
msgstr ""
"Administrator ist die zweithöchste Zugehörigkeit. Administratoren können "
"Rollen und Zugehörigkeiten aller anderen Benutzer mit Ausnahme der "
"Eigentümer ändern."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
#, fuzzy
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
"Sperren Sie Benutzer, indem Sie ihre Zugehörigkeit zu ausgeschlossenen "
"Personen ändern"
"Personen ändern."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
msgid "No users with that affiliation found."
msgstr ""
msgstr "Keine Benutzer mit dieser Zugehörigkeit gefunden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
msgid "New affiliation"
msgstr ""
msgstr "Neue Zugehörigkeit"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
#, fuzzy
msgid "Change affiliation"
msgstr "Zugehörigkeit des Benutzers zu Administrator ändern"
msgstr "Zugehörigkeit ändern"
#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
msgid "Save and close"
......@@ -514,39 +525,39 @@ msgstr "Bitte warten, das Anmeldeformular wird geladen …"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28172
msgid "Smileys and emotions"
msgstr ""
msgstr "Smileys und Emotionen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28173
msgid "People"
msgstr ""
msgstr "Menschen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28174
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Aktivitäten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28175
msgid "Travel"
msgstr ""
msgstr "Reisen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28176
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "Objekte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28177
msgid "Animals and nature"
msgstr ""
msgstr "Tiere und Natur"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28178
msgid "Food and drink"
msgstr ""
msgstr "Essen und Trinken"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28179
msgid "Symbols"
msgstr ""
msgstr "Symbole"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28180
msgid "Flags"
msgstr ""
msgstr "Flaggen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28810
msgid "This groupchat is not anonymous"
......@@ -565,14 +576,12 @@ msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Die Gruppenchatkonfiguration hat sich geändert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28814
#, fuzzy
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr "Nachrichten in diesem Gruppenchat werden ab jetzt protokolliert"
msgstr "Gruppenchat wird ab jetzt protokolliert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28815
#, fuzzy
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr "Nachrichten in diesem Gruppenchat werden nicht mehr protokolliert"
msgstr "Gruppenchat wird nicht mehr protokolliert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28816
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
......@@ -977,23 +986,23 @@ msgstr "Datei versenden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42156
msgid "1111"
msgstr ""
msgstr "1111"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42166
msgid "2222"
msgstr ""
msgstr "2222"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42178
msgid "3333"
msgstr ""
msgstr "3333"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42188
msgid "4444"
msgstr ""
msgstr "4444"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42199
msgid "hello world"
msgstr ""
msgstr "Hallo Welt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42234
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
......@@ -1132,27 +1141,23 @@ msgstr "Nicht moderiert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46736
msgid "Affiliation changed"
msgstr ""
msgstr "Zugehörigkeit geändert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46759
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
msgstr "Leider ist bei der Aktualisierung etwas schief gelaufen"
msgstr "Leider ist bei der Änderung der Zugehörigkeiten etwas schief gelaufen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46775
#, fuzzy
msgid "Role changed"
msgstr "Chat ein-/ausblenden"
msgstr "Rolle geändert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46788
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt neue Räume anzulegen."
msgstr "Du darfst diese Änderung nicht vornehmen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46790
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
msgstr "Leider ist bei der Aktualisierung etwas schief gelaufen"
msgstr "Leider ist bei der Festlegung der Rolle etwas schief gelaufen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46820
msgid "Query for Groupchats"
......@@ -1347,7 +1352,7 @@ msgstr "Einem Benutzer die Mitgliedschaft gewähren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47715
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
msgstr "Öffnet die Benutzeroberfläche der Moderatorentools"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47715
msgid "Remove user's ability to post messages"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment