Commit 592bfed4 authored by Matías Bellone's avatar Matías Bellone Committed by Michal Čihař

Translated using Weblate.

parent a21a36e7
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-28 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Chequeo"
#: html/commit-changes.html:5
msgid "Git maintenance"
msgstr ""
msgstr "Mantenimiento Git"
#: html/commit-changes.html:6
#, python-format
......@@ -309,6 +309,8 @@ msgid ""
"There are some not commited changes, you might want to <a href=\"%(url)s"
"\">commit them</a>."
msgstr ""
"Hay cambios sin «commit», probablemente desee <a href=\"%(url)s\">ingresarlos "
"en el respositorio</a>."
#: html/contact.html:7
msgid ""
......@@ -391,8 +393,8 @@ msgstr "Parcial"
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Hay %(count)s cadena sin traducir."
msgstr[1] "Hay %(count)s cadenas sin traducir."
#: html/list-translations.html:22 html/translate.html:15
msgid "Translate"
......@@ -402,12 +404,12 @@ msgstr "Traducir"
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Hay %(count)s chequeo fallido."
msgstr[1] "Hay %(count)s chequeos fallidos."
#: html/list-translations.html:28
msgid "Review"
msgstr ""
msgstr "Revisar"
#: html/profile.html:11
msgid "Please fix errors in the form."
......@@ -660,13 +662,12 @@ msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
msgstr "El archivo subido será fusionado con la traducción actual."
#: html/translation.html:60
#, fuzzy
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traducción fallida"
msgstr "Traducción automática"
#: html/translation.html:66
msgid "Process"
msgstr ""
msgstr "Procesar"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
......@@ -1077,24 +1078,20 @@ msgid "Search in context strings"
msgstr "Buscar en cadenas de contexto"
#: trans/forms.py:108
#, fuzzy
msgid "Overwrite strings"
msgstr "Sobrescribir traducciones existentes"
msgstr "Sobrescribir cadenas"
#: trans/forms.py:109
#, fuzzy
msgid "Replace inconsistent"
msgstr "Inconsistente"
msgstr "Reemplazar inconsistentes"
#: trans/forms.py:110
#, fuzzy
msgid "Subproject to use"
msgstr "Subproyectos"
msgstr "Subproyecto a utilizar"
#: trans/forms.py:115
#, fuzzy
msgid "All subprojects"
msgstr "Subproyectos"
msgstr "Todos los subproyectos"
#: trans/models.py:34
#, python-format
......@@ -1156,15 +1153,15 @@ msgstr "Chequeos"
#: trans/views.py:179
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
msgstr "Traducción automática completada."
#: trans/views.py:181
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!"
#: trans/views.py:339
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
#: trans/views.py:359
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment