Commit 5a2d8393 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 6e52a669
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -1232,8 +1232,29 @@ msgstr ""
msgid "Color variants:"
msgstr ""
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
msgid "Translation status"
msgstr ""
#: html/admin/custom-index.html:10
......@@ -2272,209 +2293,209 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
......@@ -1307,9 +1307,31 @@ msgstr "Obrázek %(widget)s"
msgid "Color variants:"
msgstr "Barevné varianty:"
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
msgstr "Kód:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Překlady"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -2416,209 +2438,209 @@ msgstr "Množné číslo"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Množný tvar %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr "Ladicí režim"
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr "Doména stránek"
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr "Použitá databáze"
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr "Správce stránek"
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Odložení indexování"
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr "Mezipaměť Djanga"
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč."
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Počáteční nový řádek"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nezačínají novým řádkem"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Koncový nový řádek"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí novým řádkem"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr "Počáteční mezery"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Překlad a zdroj oba nezačínají stejným počtem mezer"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Koncová mezera"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí mezerou"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Koncová tečka"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí tečkou"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Koncová dvojtečka"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí dvojtečkou nebo kolem ní chybí mezery"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Koncový otazník"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí otazníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Koncový vykřičník"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí vykřičníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Koncová výpustka"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí výpustky"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Formát Pythonu"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Formátovací řetězec v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "Formát PHP"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "Formát C"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Chybí plurál"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Některé množné tvary nejsou přeložené"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Nekonzistentní"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Řetězec má v tomto projektu více rozdílných překladů"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Chybný směr textu"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Směr textu musí být LTR nebo RTL"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Neodpovídající \\n"
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Počet \\n v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "Neodpovídající BBcode"
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr "Nulová mezera"
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Překlad obsahuje navíc nulovou mezeru"
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Neodpovídající XML"
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr "Volitelný plurál"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr "Řetězec je občas používán jako plurál, ale nepoužívá množné tvary"
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr "Výpustka"
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "Řetězec používá tři tečky (...) namísto výpustky (…)"
......@@ -3258,6 +3280,9 @@ msgstr "Znak tabulátoru"
msgid "New line"
msgstr "Nový řádek"
#~ msgid "Code:"
#~ msgstr "Kód:"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Poznámky"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
......@@ -1312,9 +1312,31 @@ msgstr "Billed-%(widget)s"
msgid "Color variants:"
msgstr "Farvevarianter:"
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
msgstr "Kode:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Oversættelser"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -2429,91 +2451,91 @@ msgstr "Flertal"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Flertalsform %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr "Fejlsøgningstilstand"
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr "Domæne for sted"
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr "Database-motor"
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrator af sted"
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Aflæsning af indeksering"
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr "Django-mellemlagring"
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Mislykkedes med at oprette nøgle!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Oprettede ny SSH-nøgle."
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Ikke oversat"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Starter ny linje"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Kilde og oversættelse starter ikke begge med en ny linje"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Efterfølgende linjeskift"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Kilde og oversættelser slutter ikke begge med linjeskift"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr "Indledende mellemrum"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Kilde og oversættelse starter ikke begge med samme antal mellemrum"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Efterfølgende mellemrum"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Kilde og oversættelse ender ikke begge med et mellemrum"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Efterfølgende punktum"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Kilde og oversættelse slutter ikke begge med et punktum"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Efterfølgende kolon"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2521,11 +2543,11 @@ msgstr ""
"Kilde og oversætter slutter ikke begge med et kolon eller kolon har ikke "
"rette afstand"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Efterfølgende spørgsmålstegn"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2533,11 +2555,11 @@ msgstr ""
"Kilde og oversættelse slutter ikke begge med et spørgsmålstegn eller "
"afstanden er ikke korrekt"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Efterfølgende udråbstegn"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2545,101 +2567,101 @@ msgstr ""
"Kilde og oversættelse slutter ikke begge med et udråbstegn, eller det har "
"ikke korrekt afstand"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Efterfølgende udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Kilde og oversættelse slutter ikke begge med udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Python-format"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format på streng matcher ikke kilden"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-format"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "C-format"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Mangler flertalsform"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Nogle flertalsformer er ikke oversat"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Denne besked har mere end én oversættelse i dette projekt"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ugyldig tekstretning"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Tekstretning kan være enten LTR eller RTL"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Ikke i overensstemmelse \\n"
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Antallet af \\n i oversættelsen matcher ikke kilden"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "BBcode som ikke stemmer overens"
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode i oversættelsen matcher ikke kilden"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr "Afstand med nul-bredde"
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Oversættelse indeholder ekstra tegn med nul-bredde"
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker"
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke kildens"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr "Valgfri flertalsform"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Tekststrengen kan valgfrit benævnes i flertal, men anvender ikke "
"flertalsformer"
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr "Udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"Tekststrengen bruger tre prikker (...) i stedet for udeladelsestegnet (...)"
......@@ -3285,6 +3307,9 @@ msgstr "Tabuleringstegn"
msgid "New line"
msgstr "Ny linje"
#~ msgid "Code:"
#~ msgstr "Kode:"
#, fuzzy
#~ msgid "No sources found!"
#~ msgstr "Fandt ingen ord!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:07+0200\n"
"Last-Translator: f k <cihar@eideo.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
......@@ -1334,10 +1334,32 @@ msgstr ""
msgid "Color variants:"
msgstr ""
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Übersetzungen"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
......@@ -2442,100 +2464,100 @@ msgstr "Mehrzahl"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Plural-Form %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Anfang"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Anfang"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Ende"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Ende"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Startdatum"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Anfang"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Doppelpunkt am Ende"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2543,11 +2565,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Doppelpunkt am Ende, oder der "
"Doppelpunkt hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Fragezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2555,11 +2577,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Fragezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ausrufezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2567,108 +2589,108 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Ausrufezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Zeilenumbruch am Ende"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Ende"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Python-Format"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-Format"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "C-Format"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Fehlende Mehrzahlen"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Einige Pluralformen sind nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Diese Nachricht hat mehr als eine Übersetzung in diesem Projekt"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
#, fuzzy
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Fehlende Mehrzahlen"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:06+0200\n"
"Last-Translator: f k <cihar@eideo.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
......@@ -1315,9 +1315,31 @@ msgstr "Imágen %(widget)s"
msgid "Color variants:"
msgstr "Variantes de color:"
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Traducciones"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -2428,92 +2450,92 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo de depuración"
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr "Dominio del sitio"
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr "Base de datos"
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr "Administrador del sitio"
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Delegación de índices"
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr "Caché de Django"
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "¡No se pudo generar la llave!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La cadena original y la traducida son iguales"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Salto de línea al incio"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Sólo uno de original y traducción comienza con un salto de línea"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Salto de línea al final"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Sólo uno de original y traducción finaliza con un salto de línea"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr "Espacios iniciales"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"El original y la traducción no comienzan con la misma cantidad de espacios"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Espacio al final"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Sólo uno de original y traducción termina con un espacio"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punto final"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Sólo uno de original y traducción termina con un punto"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Dos puntos al final"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2521,11 +2543,11 @@ msgstr ""
"Sólo uno de original y traducción termina con dos puntos o éste se encuentra "
"incorrectamente espaciado"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Signo de interrogación al final"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2533,11 +2555,11 @@ msgstr ""
"Sólo uno de original y traducción termina con signo de interrogación o éste "
"no está correctamente espaciado"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Signo de exclamación al final"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2545,106 +2567,106 @@ msgstr ""
"Sólo uno de original y traducción termina con un signo de exclamación o éste "
"no está correctamente espaciado"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Puntos suspensivos al final"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Sólo uno de original y traducción finaliza con puntos suspensivos"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Formato Python"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "El formato de cadena no coincide con cadena original"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "Formato PHP"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "Formato C"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Faltan plurales"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Algunos plurales no están traducidos"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistente"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Este mensaje tiene más de una traducción en este proyecto"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Dirección de texto inválida"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
"La dirección del texto tiene que ser «LTR» (izquierda a derecha) o "
"«RTL» (derecha a izquierda)"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Diferencias de \\n"
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
"La cantidad de \\n en la traducción no corresponde con la cantidad en el "
"original"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "Diferencias en BBCode"
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "El BBCode en la traducción no coincide con aquél en el original"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr "Espacio de ancho cero"
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "La traducción contiene espacios de ancho cero extras"
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "No coinciden las etiquetas XML"
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
"Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr "Plural opcional"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"La cadena es utilizada como plural de forma opcional, pero no usa una forma "
"plural"
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr "Puntos suspensivos"
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"La cadena utiliza tres puntos (...) en lugar del caracter de puntos "
......@@ -3293,6 +3315,9 @@ msgstr "Caracter de tabulación"
msgid "New line"
msgstr "Nueva línea"
#~ msgid "Code:"
#~ msgstr "Código:"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Notas"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -1328,10 +1328,32 @@ msgstr ""
msgid "Color variants:"
msgstr ""
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Käännökset"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
......@@ -2429,221 +2451,221 @@ msgstr "Monikko"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Monikkomuoto %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Ei käännetty"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Aloittaa uuden rivin"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Lähde ja käännös eivät ala uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Tekstin jälkeen rivinvaihto"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Aloituspäivä"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Lähde ja käännös eivät ala uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Tekstin jälkeen välilyönti"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty välilyöntiin"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Tekstin jälkeen piste"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty pisteeseen"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Tekstin jälkeen pilkku"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty pilkuun tai pilkku on väärässä paikassa"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Tesktin jälkeen kysymysmerkki"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Lähde ja käännös eivät pääty kysymysmerkkiin tai se ei ole oikeassa paikassa"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Tekstin jälkeen huutomerkki"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty huutomerkkiin tai se on väärässä paikassa"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Tekstin jälkeen rivinvaihto"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Python muodossa"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-muoto"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "C muoto"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Puuttuvat monikot"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Joitakin monikkomuotoja ei ole käännetty"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Epäjohdonmukainen"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Tällä viestillä on enemmäin kuin yksi käännös tässä projektissa"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Väärä tekstin suunta"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
"Tekstin suunta voi olla joko vasemmlta oikealle (LTR) tai oikealta vasemmale "
"(RTL)"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Puuttuvat monikot"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
......@@ -1325,9 +1325,31 @@ msgstr "Image %(widget)s"
msgid "Color variants:"
msgstr "Variantes de couleur : "
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
msgstr "Code : "
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Traductions"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -2455,100 +2477,100 @@ msgstr "Pluriel"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forme plurielle %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Échec de la génération de clé !"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nouvelle clé SSH créée."
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Nouvelle ligne au début"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne débutent pas tous les deux par un saut de "
"ligne"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Saut de ligne à la fin"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un saut "
"de ligne"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr "Espaces au début"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne débutent pas tous les deux par un même "
"nombre d'espaces"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Espace à la fin"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un "
"espace"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Point à la fin"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un point"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Deux-points à la fin"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2556,11 +2578,11 @@ msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par deux "
"points, ou ils ne sont pas entourés correctement d'espaces"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Point d'interrogation à la fin"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2568,11 +2590,11 @@ msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un "
"point d'interrogation, ou celui-ci n'est pas correctement entouré d'espaces"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Point d'exclamation à la fin"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2580,105 +2602,105 @@ msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un "
"point d'exclamation, ou celui-ci n'est pas correctement entouré d'espaces"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Ellipse à la fin"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par une "
"ellipse"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Format Python"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "La chaîne de format ne correspond pas à celui de la source"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Pluriels manquants"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Certaines des formes plurielles n'ont pas été traduites"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Incohérent"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Ce message a plus d'une traduction dans ce projet"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Direction du texte invalide"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
"La direction du texte peut être soit LTR (gauche à droite), soit RTL (doite "
"à gauche)"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Pas de correspondance \\n"
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Le nombre de \\n dans la traduction ne correspond pas à la source"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "BBcode sans correspondance"
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Les BBcodes dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr "Espace de largeur nulle"
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "La traduction contient un caractère d'espacement de largeur nulle"
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Disparité des balises XML"
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr "Pluriel facultatif"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Cette chaîne est utilisée de manière facultative comme un pluriel, sans "
"utiliser les formes plurielles"
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr "Points de suspension"
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"Cette chaîne utilise trois points (...) au lieu d'un caractère de points de "
......@@ -3329,6 +3351,9 @@ msgstr "Tabulation"
msgid "New line"
msgstr "Nouvelle ligne"
#~ msgid "Code:"
#~ msgstr "Code : "
#, fuzzy
#~ msgid "No sources found!"
#~ msgstr "Aucun mot n'a été trouvé !"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
......@@ -1325,9 +1325,31 @@ msgstr "%(widget)s gráficos"
msgid "Color variants:"
msgstr "Variantes de cor:"
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Traducións"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -2441,94 +2463,94 @@ msgstr "Plural"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Non traducida"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Iniciar nova liña"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Orixe e tradución non comezan as dúas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Nova liña"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Data de inicio"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Orixe e tradución non comezan as dúas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Espazo final"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambas cun espazo"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Espazo final"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambos cun punto final"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Coma final"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2536,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"Orixe e tradución non terminan ambas cunha coma ou a coma non está "
"correctamente espazada"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Pregunta final"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2548,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"Orixe e tradución non terminan ambas cun signo de interrogación ou non está "
"correctamente espazado"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Admiración final"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2560,105 +2582,105 @@ msgstr ""
"Orixe e tradución non terminan ambas cun signo de admiración ou non está "
"correctamente espazado"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Nova liña"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Formato Python"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "Formato PHP"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "Formato C"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Sen plurais"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Algunhas formas de plural non están traducidas"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistente"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Esta mensaxe ten máis dunha tradución neste proxecto"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "A dirección do texto non é correcta"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "A dirección do texto pode ser tanto LTR como RTL"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Sen plurais"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......@@ -3315,6 +3337,9 @@ msgstr ""
msgid "New line"
msgstr "Novo idioma"
#~ msgid "Code:"
#~ msgstr "Código:"
#, fuzzy
#~ msgid "No sources found!"
#~ msgstr "Non se atopou ningunha palabra!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
......@@ -1258,10 +1258,32 @@ msgstr ""
msgid "Color variants:"
msgstr ""
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Fordítások"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
msgstr ""
......@@ -2300,209 +2322,209 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 06:52+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
......@@ -1326,9 +1326,31 @@ msgstr "Gambar %(widget)s"
msgid "Color variants:"
msgstr "Variasi warna:"
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
msgstr "Kode:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Penterjemahan"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -2445,92 +2467,92 @@ msgstr "Jamak"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Bentuk jamak %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Gagal untuk membuat kunci!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Kunci SSH baru dibuat."
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Tidak diterjemahkan"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Mulai baris baru"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya tidak mulai dengan baris baru"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Diekori baris baru"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan baris baru"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr "Permulaan spasi"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak dimulai dengan nomor spasi yang sama"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Diekori spasi"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya berakhir dengan spasi"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Diekori tanda berhenti"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya berakhir dengan perhentian penuh"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Diekori tanda colon"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2538,11 +2560,11 @@ msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan tanda kutip atau tanda "
"kutip diberikan spasi yang benar"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Diekori tanda tanya"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2550,11 +2572,11 @@ msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan tanda tanya atau tidak "
"dengan spasi yang benar"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Diekori tanda eksklamasi"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2562,102 +2584,102 @@ msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan tanda seru atau tidak "
"dengan spasi yang benar"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Diekori tanda elipsis"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Sumber dan penerjemahan keduanya tidak berakhir dengan elipsis"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Format python"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format string tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Kata jamak hilang"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Beberapa bentuk jamak tidak diterjemahkan"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tidak konsisten"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Pesan ini memiliki lebih dari satu terjemahan dalam proyek ini"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Arah teks tidak valid"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Arah Teks dapat berupa LTR atau RTL"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Tidak cocok \\n"
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Nomor dari \\n didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "BBcode tidak cocok"
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr "Spasi Lebar-nol"
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Penerjemahan memiliki karakter spasi lebar-nol ekstra"
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Tag XML tidak cocok"
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr "Pilihan kata jamak"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"String secara pilihan digunakan sebagai kata jamak, tetapi tidak menggunakan "
"formulir kata jamak"
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
#, fuzzy
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipsis"
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"String menggunakan tiga tanda koma (,,,) bukan tanda karakter ellipsis (...)"
......@@ -3300,6 +3322,9 @@ msgstr "Tab karakter"
msgid "New line"
msgstr "Baris baru"
#~ msgid "Code:"
#~ msgstr "Kode:"
#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Catatan-catatan"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
......@@ -1316,10 +1316,32 @@ msgstr ""
msgid "Color variants:"
msgstr ""
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "翻訳"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
......@@ -2405,93 +2427,93 @@ msgstr "複数形"
msgid "Plural form %d"
msgstr "複数形 %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "文頭の改行"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "翻訳前後で文頭の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "文末の改行"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "翻訳前後で文末の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "開始日"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "翻訳前後で文頭の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "文末の空白"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "翻訳前後で文末の空白の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "文末の〆"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "翻訳前後で終止符・句点の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "文末のコロン"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2499,11 +2521,11 @@ msgstr ""
"翻訳前後で、文末のコロンの有無が異なるもの、もしくは文末コロンの前後空白が正"
"しくないもの"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "文末の疑問符"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2511,11 +2533,11 @@ msgstr ""
"翻訳前後で、疑問符の有無が異なるもの、もしくは文末疑問符の前後空白が正しくな"
"いもの"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "文末の感嘆符"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2523,106 +2545,106 @@ msgstr ""
"翻訳前後で、感嘆符の有無が異なるもの、もしくは文末感嘆符の前後空白が正しくな"
"いもの"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "文末の改行"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "翻訳前後で文末の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Python 書式"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "PHP 書式"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "C 言語書式"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "複数形の欠如"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "翻訳されていない複数形が存在するもの"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "不一致"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
"同じプロジェクト内の一致するメッセージに対して複数通りの翻訳がされているもの"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "無効な書字方向"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "書字方向は、LTR (左横書き) または RTL (右横書き) のいずれかから選択"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "複数形の欠如"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -1233,8 +1233,29 @@ msgstr ""
msgid "Color variants:"
msgstr ""
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
msgid "Translation status"
msgstr ""
#: html/admin/custom-index.html:10
......@@ -2273,209 +2294,209 @@ msgstr ""
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
......@@ -1321,10 +1321,32 @@ msgstr ""
msgid "Color variants:"
msgstr ""
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Vertalingen"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
......@@ -2423,94 +2445,94 @@ msgstr "Meervoud"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Meervoud vorm %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Begint met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst starten niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Nieuwe regel op het einde"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Startdatum"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Bron en vertaalde tekst starten niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Spatie op het einde"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een spatie"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punt op het einde"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een punt"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Dubbelpunt op het einde"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2518,11 +2540,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een dubbelpunt of het "
"dubbelpunt is niet correct omgeven door spaties"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Vraagteken op het einde"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2530,11 +2552,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een vraagteken of het "
"vraagteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Uitroepingsteken op het einde"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2542,106 +2564,106 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een uitroepingsteken of "
"het uitroepingsteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Nieuwe regel op het einde"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Python formaat"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "PHP formaat"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "C formaat"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Ontbrekende meervouden"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Sommige meervoudsvormen zijn niet vertaald"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Dit bericht heeft meer dan één vertaling in dit project"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
#, fuzzy
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Ontbrekende meervouden"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
......@@ -1327,9 +1327,31 @@ msgstr "Obraz %(widget)s"
msgid "Color variants:"
msgstr "Rodzaj koloru:"
#: html/widgets.html:35
msgid "Code:"
msgstr "Kod:"
#: html/widgets.html:37
msgid "HTML code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:38
msgid "BB code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:39
msgid "Markdown code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:40
msgid "RST code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:41
msgid "Textile code"
msgstr ""
#: html/widgets.html:48 html/widgets.html.py:57 html/widgets.html.py:65
#: html/widgets.html:74
#, fuzzy
msgid "Translation status"
msgstr "Tłumaczenia"
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -2443,94 +2465,94 @@ msgstr "Liczba mnoga"
msgid "Plural form %d"
msgstr "Forma liczby mnogiej dla %d"
#: trans/admin_views.py:49
#: trans/admin_views.py:50
msgid "Debug mode"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:55
#: trans/admin_views.py:56
msgid "Site domain"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:61
#: trans/admin_views.py:62
msgid "Database backend"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:67
#: trans/admin_views.py:68
msgid "Site administrator"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:73
#: trans/admin_views.py:74
msgid "Indexing offloading"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:89
#: trans/admin_views.py:90
msgid "Django caching"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:118 trans/admin_views.py:122
#: trans/admin_views.py:119 trans/admin_views.py:123
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Przetworzenie formularza nie powiodło się!"
#: trans/admin_views.py:120
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:291
#: trans/checks.py:292
msgid "Not translated"
msgstr "Nie przetłumaczony"
#: trans/checks.py:292
#: trans/checks.py:293
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Napisy: źródłowy i tłumaczenie są takie same"
#: trans/checks.py:336
#: trans/checks.py:337
msgid "Starting newline"
msgstr "Początek od nowej linii"
#: trans/checks.py:337
#: trans/checks.py:338
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie zaczynają się od nowej linii"
#: trans/checks.py:347
#: trans/checks.py:348
msgid "Trailing newline"
msgstr "Kończący znak nowej linii"
#: trans/checks.py:348
#: trans/checks.py:349
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie kończą się znakiem nowej linii"
#: trans/checks.py:358
#: trans/checks.py:359
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Data początkowa"
#: trans/checks.py:359
#: trans/checks.py:360
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie zaczynają się od nowej linii"
#: trans/checks.py:382
#: trans/checks.py:383
msgid "Trailing space"
msgstr "Końcowa spacja"
#: trans/checks.py:383
#: trans/checks.py:384
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Źródło i tłumaczenie nie kończą się spacją"
#: trans/checks.py:401
#: trans/checks.py:402
msgid "Trailing stop"
msgstr "Końcowa kropka"
#: trans/checks.py:402
#: trans/checks.py:403
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Źródło i tłumaczenie nie są zakończone kropką"
#: trans/checks.py:419
#: trans/checks.py:420
msgid "Trailing colon"
msgstr "Końcowy dwukropek"
#: trans/checks.py:420
#: trans/checks.py:421
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
......@@ -2538,11 +2560,11 @@ msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone dwukropkiem lub są nadmiarowe spacje "
"w okolicy dwukropka"
#: trans/checks.py:444
#: trans/checks.py:445
msgid "Trailing question"
msgstr "Końcowy znak zapytania"
#: trans/checks.py:445
#: trans/checks.py:446
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2550,11 +2572,11 @@ msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone znakiem zapytania lub są nadmiarowe "
"spacje w okolicy znaku zapytania"
#: trans/checks.py:462
#: trans/checks.py:463
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Końcowy znak wykrzyknika"
#: trans/checks.py:463
#: trans/checks.py:464
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
......@@ -2562,105 +2584,105 @@ msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone znakiem wykrzyknika lub są nadmiarowe "
"spacje w okolicy znaku wykrzyknika"
#: trans/checks.py:486
#: trans/checks.py:487
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Kończący znak nowej linii"
#: trans/checks.py:487
#: trans/checks.py:488
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie kończą się znakiem nowej linii"
#: trans/checks.py:500
#: trans/checks.py:501
msgid "Python format"
msgstr "Format Python"
#: trans/checks.py:501 trans/checks.py:514 trans/checks.py:527
#: trans/checks.py:502 trans/checks.py:515 trans/checks.py:528
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:513
#: trans/checks.py:514
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:526
#: trans/checks.py:527
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:540
#: trans/checks.py:541
msgid "Missing plurals"
msgstr "Brakująca liczba mnoga"
#: trans/checks.py:541
#: trans/checks.py:542
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Niektóre napisy w formie liczby mnogiej nie są przetłumaczone"
#: trans/checks.py:558
#: trans/checks.py:559
msgid "Inconsistent"
msgstr "Niespójność"
#: trans/checks.py:559
#: trans/checks.py:560
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Ten komunikat ma więcej niż jedno tłumaczenie w projekcie"
#: trans/checks.py:587
#: trans/checks.py:588
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Nieprawidłowy kierunek tekstu"
#: trans/checks.py:588
#: trans/checks.py:589
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Kierunek tekstu może być LTR albo RTL"
#: trans/checks.py:615
#: trans/checks.py:616
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:616
#: trans/checks.py:617
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:623
#: trans/checks.py:624
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:624
#: trans/checks.py:625
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:651
#: trans/checks.py:652
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:652
#: trans/checks.py:653
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:662
#: trans/checks.py:663
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:663
#: trans/checks.py:664
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:705
#: trans/checks.py:720
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Brakująca liczba mnoga"
#: trans/checks.py:706
#: trans/checks.py:721
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:718
#: trans/checks.py:733
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:719
#: trans/checks.py:734
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
......@@ -3320,6 +3342,9 @@ msgstr ""
msgid "New line"
msgstr "Nowy język"
#~ msgid "Code:"
#~ msgstr "Kod:"
#, fuzzy
#~ msgid "No sources found!"
#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych słów!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: none\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <numagf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
"sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: media/js/loader.js:66
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:22+0800\n"
"Last-Translator: Shanyan Baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-21 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment