Commit 5bafdc4d authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1261 of 1261 strings)

[CI skip]
parent d6b713af
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-27 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
"tr/>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Abonelik ayarlarını değiştir"
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:11
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a change in translation on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "%(translation_url)s adresinde çevirebilirsiniz"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:11
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
......@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "%(subproject)s içinde birleştirme başarısız"
#: weblate/html/mail/new_comment.html:11 weblate/html/mail/new_comment.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
......@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "%(subproject)s içinde yeni yorum"
#: weblate/html/mail/new_contributor.html:11
#: weblate/html/mail/new_contributor.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "%(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2819,8 +2819,8 @@ msgid ""
"User %(username)s has just made a first contribution on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr ""
"%(username)s, %(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde ilk katkıyı "
"henüz yaptı."
"Kullanıcı %(username)s, %(site_title)s sitesinde %(translation)s dilinde ilk "
"katkıyı henüz yaptı."
#: weblate/html/mail/new_contributor_subject.txt:3
#, python-format
......@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "%(translation)s içinde yeni katkıda bulunma"
#: weblate/html/mail/new_language.html:11 weblate/html/mail/new_language.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a request for new language on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid "New language request in %(translation)s"
msgstr "%(translation)s içinde yeni dil isteği"
#: weblate/html/mail/new_string.html:11 weblate/html/mail/new_string.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there are new strings to translate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgid ""
......@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Çevirmek için %(translation)s içinde yeni satır"
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:11
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "%(translation)s içinde yeni öneri"
#: weblate/html/mail/new_translation.html:11
#: weblate/html/mail/new_translation.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
......@@ -3997,14 +3997,13 @@ msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Çeviri ekstra sıfır genişlikli boşluk karakteri içeriyor"
#: weblate/trans/checks/chars.py:373
#, fuzzy
#| msgid "Manage your translations"
msgid "Maximum length of translation"
msgstr "Çevirilerinizi yönetin"
msgstr "Çevirinin en fazla uzunluğu"
#: weblate/trans/checks/chars.py:374
msgid "Translation should not exceed given length"
msgstr ""
msgstr "Çeviri verilen uzunluğu aşmamalı"
#: weblate/trans/checks/consistency.py:30
msgid "Missing plurals"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment