Commit 5d8fc7db authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (748 of 748)
parent 2b3d838e
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-15 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Paco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-15 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Hi,"
msgstr "Hola,"
#: html/mail/changed_translation.html:12 html/mail/changed_translation.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
......@@ -1575,10 +1575,7 @@ msgstr "Hola,"
#| "%(site_title)s.\n"
msgid ""
"there has been change in translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hubo un cambio de traducción en %(translation)s en %(site_title)s.\n"
msgstr "Hubo un cambio de traducción en %(translation)s en %(site_title)s."
#: html/mail/changed_translation.html:19 html/mail/changed_translation.txt:5
#: html/mail/new_comment.html:18 html/mail/new_comment.txt:5
......@@ -1641,16 +1638,13 @@ msgid "You can translate at %(translation_url)s"
msgstr "Puede traducir en %(translation_url)s"
#: html/mail/merge_failure.html:12 html/mail/merge_failure.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s.\n"
msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hubo un error en la fusión de %(subproject)s en %(site_title)s.\n"
msgstr "Hubo un error en la fusión de %(subproject)s en %(site_title)s."
#: html/mail/merge_failure.html:16
#| msgid "Error message:"
......@@ -1676,16 +1670,13 @@ msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "Fallo de fusión en %(subproject)s"
#: html/mail/new_comment.html:12 html/mail/new_comment.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s.\n"
msgid "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hay un nuevo comentario en %(subproject)s en %(site_title)s.\n"
msgstr "Hay un nuevo comentario en %(subproject)s en %(site_title)s."
#: html/mail/new_comment.html:29 html/mail/new_comment.txt:9
msgid "Comment:"
......@@ -1697,7 +1688,7 @@ msgid "New comment in %(subproject)s"
msgstr "Nuevo comentario en %(subproject)s"
#: html/mail/new_contributor.html:12 html/mail/new_contributor.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
......@@ -1707,10 +1698,8 @@ msgid ""
"%(username)s has just made his first contribution on %(translation)s at "
"%(site_title)s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"%(username)s colaboró por primera vez sobre %(translation)s en "
"%(site_title)s.\n"
"%(username)s colaboró por primera vez sobre %(translation)s en %"
"(site_title)s."
#: html/mail/new_contributor_subject.txt:1
#, python-format
......@@ -1718,7 +1707,7 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "Nuevo colaborador en %(translation)s"
#: html/mail/new_string.html:12 html/mail/new_string.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
......@@ -1726,9 +1715,7 @@ msgstr "Nuevo colaborador en %(translation)s"
msgid ""
"there are new strings to translate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hay nuevas cadenas para traducir sobre %(translation)s en %(site_title)s.\n"
"Hay nuevas cadenas para traducir sobre %(translation)s en %(site_title)s."
#: html/mail/new_string_subject.txt:1
#, python-format
......@@ -1736,22 +1723,19 @@ msgid "New string to translate in %(translation)s"
msgstr "Nueva cadena a traducir en %(translation)s"
#: html/mail/new_suggestion.html:12 html/mail/new_suggestion.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "there is new suggestion evaluate on %(translation)s at %(site_title)s.\n"
msgid "there is new suggestion evaluate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hay una nueva sugerencia a revisar sobre %(translation)s en %(site_title)s.\n"
"Hay una nueva sugerencia a revisar sobre %(translation)s en %(site_title)s."
#: html/mail/new_suggestion.html:29 html/mail/new_suggestion.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions"
msgid "Suggestion:"
msgstr "Sugerencias"
msgstr "Sugerencia:"
#: html/mail/new_suggestion.html:51 html/mail/new_suggestion.txt:13
msgid "You can review it at:"
......@@ -1763,16 +1747,13 @@ msgid "New suggestion in %(translation)s"
msgstr "Nueva sugerencia en %(translation)s"
#: html/mail/new_translation.html:12 html/mail/new_translation.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Hi,\n"
#| "\n"
#| "there has been new translation on %(translation)s at %(site_title)s.\n"
msgid "there has been new translation on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"Hola,\n"
"\n"
"Hay una nueva traducción en %(translation)s en %(site_title)s.\n"
msgstr "Hay una nueva traducción en %(translation)s en %(site_title)s."
#: html/mail/new_translation.txt:13
msgid "Previously not translated"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment