Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
5e6d0dbb
Commit
5e6d0dbb
authored
Oct 24, 2014
by
josep constanti
Committed by
Weblate
Oct 24, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 20.3% (223 of 1096 strings) [CI skip]
parent
2c19f3f2
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
39 deletions
+22
-39
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+22
-39
No files found.
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
View file @
5e6d0dbb
...
...
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-
06 14:55
+0200\n"
"Last-Translator:
Michal Čihař <michal@cihar
.com>\n"
"Language-Team: Catalan
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/
"
"
bootstrap
/ca/>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-
24 08:04
+0200\n"
"Last-Translator:
josep constanti <jconstanti@ovi
.com>\n"
"Language-Team: Catalan "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master
/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate
1.1
0-dev\n"
"X-Generator: Weblate
2.
0-dev\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgctxt "No known user"
...
...
@@ -25,10 +25,9 @@ msgid "None"
msgstr "Desconegut"
#: weblate/accounts/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "At least five characters long."
msgid "At least four characters long."
msgstr "Com a mínim
5
caràcters."
msgstr "Com a mínim
4
caràcters."
#: weblate/accounts/forms.py:90 weblate/html/project.html:157
msgid "Username"
...
...
@@ -57,10 +56,9 @@ msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:253 weblate/accounts/forms.py:331
#: weblate/html/project.html:158
#, fuzzy
#| msgid "Your name"
msgid "Full name"
msgstr "El vostre nom"
msgstr "El vostre nom
complert
"
#: weblate/accounts/forms.py:262
msgid "Subject"
...
...
@@ -112,10 +110,9 @@ msgid "At least six characters long."
msgstr "Com a mínim 6 caràcters."
#: weblate/accounts/forms.py:406
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "New password (again)"
msgstr "
Contrasenya (una altra vegada
)"
msgstr "
Nova contrasenya (altre cop
)"
#: weblate/accounts/forms.py:408
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
...
...
@@ -127,26 +124,23 @@ msgid "Password needs to have at least six characters."
msgstr "La contrasenya ha de tenir com a mínim 6 caràcters."
#: weblate/accounts/forms.py:436
#, fuzzy
#| msgid "You must type the same password each time"
msgid "You must type the same password each time."
msgstr "Heu d'escriure la mateixa contrasenya cada vegada"
msgstr "Heu d'escriure la mateixa contrasenya cada vegada
.
"
#: weblate/accounts/forms.py:445
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Current password"
msgstr "Contrasenya
nova
"
msgstr "Contrasenya
actual
"
#: weblate/accounts/forms.py:455
msgid "User with this email address was not found."
msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:463
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Username or email"
msgstr "Nom d'usuari"
msgstr "Nom d'usuari
o adreça de correu
"
#: weblate/accounts/forms.py:466 weblate/html/accounts/profile.html:141
msgid "Password"
...
...
@@ -163,10 +157,9 @@ msgid "This account is inactive."
msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:521 weblate/trans/models/project.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Project"
msgid "Project name"
msgstr "
P
rojecte"
msgstr "
Nom del p
rojecte"
#: weblate/accounts/forms.py:522 weblate/html/project_info.html:3
#: weblate/trans/models/project.py:83
...
...
@@ -174,20 +167,18 @@ msgid "Project website"
msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:524 weblate/trans/models/subproject.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Status of repositories"
msgid "Source code repository"
msgstr "
Estat dels dipòsits
"
msgstr "
Dipòsit de codi font
"
#: weblate/accounts/forms.py:526
msgid "URL of source code repository for example Git or Mercurial."
msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:531 weblate/trans/models/subproject.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Files"
msgid "File mask"
msgstr "Fi
txer
s"
msgstr "Fi
ltre d'arxiu
s"
#: weblate/accounts/forms.py:533 weblate/trans/models/subproject.py:145
msgid ""
...
...
@@ -196,10 +187,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:540
#, fuzzy
#| msgid "dictionaries"
msgid "Additional message"
msgstr "
diccionaris
"
msgstr "
Missatge addicional
"
#: weblate/accounts/models.py:352
msgid "Interface Language"
...
...
@@ -243,20 +233,18 @@ msgid "Notification on merge failure"
msgstr "Notificació d’error de fusió"
#: weblate/accounts/models.py:401
#, fuzzy
#| msgid "Notification on new suggestion"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notificació
de suggeriments nous
"
msgstr "Notificació
pel suggeriment de nou llenguatge
"
#: weblate/accounts/views.py:89 weblate/accounts/views.py:420
msgid "User registration"
msgstr "Registre d'usuaris nou"
#: weblate/accounts/views.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Message has been sent to administrator."
msgid "Message could not be sent to administrator!"
msgstr "
S'ha enviat el missatge a l'administrador.
"
msgstr "
No s'ha pogut enviar el missatge a l'administrador!
"
#: weblate/accounts/views.py:123
msgid "Message has been sent to administrator."
...
...
@@ -275,10 +263,9 @@ msgid "User profile"
msgstr "Perfil de l'usuari"
#: weblate/accounts/views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Your profile has been updated."
msgid "Your account has been removed."
msgstr "S'ha
actualitz
at el vostre perfil."
msgstr "S'ha
esborr
at el vostre perfil."
#: weblate/accounts/views.py:272 weblate/html/accounts/contact.html:7
#: weblate/html/accounts/contact.html:22
...
...
@@ -286,10 +273,9 @@ msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hosting"
msgstr "
Cognoms
"
msgstr "
Allotjament
"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:9
#: weblate/html/accounts/login.html:42 weblate/html/base.html:72
...
...
@@ -301,20 +287,18 @@ msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "Register email"
msgstr "Registre"
msgstr "Registre
d'adreça de correu
"
#: weblate/accounts/views.py:468
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:495
#, fuzzy
#| msgid "Your profile has been updated."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "S'ha actualitzat
el vostre perfil
."
msgstr "S'ha actualitzat
la vostra contrasenya
."
#: weblate/accounts/views.py:505 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:144
...
...
@@ -354,10 +338,9 @@ msgstr ""
"sol·licitud. Hem enviat micos entrenats per resoldre el problema."
#: weblate/html/about.html:6
#, fuzzy
#| msgid "about"
msgid "About"
msgstr "
q
uant a"
msgstr "
Q
uant a"
#: weblate/html/about.html:14 weblate/html/footer.html:7
#: weblate/trans/views/basic.py:402
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment