Commit 5f59784f authored by Jean-Noël AVILA's avatar Jean-Noël AVILA Committed by Weblate

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (816 of 816)
parent 69a2b0a6
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-17 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "Bibliothèque PyICU"
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
msgstr "Hôtes autorisés"
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
msgstr "[nom d'hôte haché]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
......@@ -291,10 +291,9 @@ msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nouvelle clé SSH créée."
#: trans/admin_views.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Direction du texte invalide"
msgstr "Nom d'hôte incorrect !"
#: trans/admin_views.py:240
#, python-format
......@@ -302,6 +301,8 @@ msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
"Clé de l'hôte ajoutée pour %(host)s avec l'empreinte %(fingerprint)s, "
"veuillez vérifier qu'elle est correcte."
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
......@@ -805,10 +806,9 @@ msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suggestion acceptée"
#: trans/models/changes.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Traduction complétée"
msgstr "Traduction rétablie"
#: trans/models/changes.py:157
#, python-format
......@@ -1008,20 +1008,19 @@ msgstr ""
"des traductions automatiques dans ce projet"
#: trans/models/subproject.py:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Define whether Weblate should merge upstream repository or rebase changes "
#| "onto it."
msgid "Whether Weblate should keep history of translations"
msgstr ""
"Définir si Weblate doit fusionner le référentiel amont ou refonder les "
"changements sur le référentiel amont."
msgstr "Définir si Weblate doit conserver un historique des traductions"
#: trans/models/subproject.py:395
msgid ""
"Failed to verify SSH host key, please add them in SSH page in the admin "
"interface."
msgstr ""
"Impossible de vérifier la clé de l'hôte SSH, veuillez les ajouter sur la "
"page SSH de l'interface d'administration."
#: trans/models/subproject.py:399
#, python-format
......@@ -1456,16 +1455,14 @@ msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views/edit.py:362
#, fuzzy
#| msgid "Can not merge different messages!"
msgid "Can not revert to different unit!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
msgstr "Impossible de rétablir vers une unité différente !"
#: trans/views/edit.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Can not revert to empty translation!"
msgstr "Copier le mot vers la traduction"
msgstr "Impossible de rétablir vers une traduction vide !"
#: trans/views/edit.py:385
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
......@@ -2672,7 +2669,7 @@ msgstr "En bref"
#: weblate/html/translate.html:171 weblate/html/translation.html:35
#: weblate/html/translation.html.py:87
msgid "History"
msgstr ""
msgstr "Histoire"
#: weblate/html/index.html:66
msgid "Most active translators"
......@@ -2730,14 +2727,13 @@ msgid "Action"
msgstr "Action"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Partagez cette traduction via Twitter !"
msgstr "Rétablir cette traduction"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
msgstr "Rétablir"
#: weblate/html/last-changes.html:38
msgid "No recent activity has been recorded."
......@@ -3453,31 +3449,32 @@ msgstr "Générer"
#: weblate/html/admin/ssh.html:33
msgid "Known host keys"
msgstr ""
msgstr "Clés d'hôte connues"
#: weblate/html/admin/ssh.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom"
msgstr "Nom d'hôte"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Empreinte"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
msgid "Add host key"
msgstr ""
msgstr "Ajouter une clé d'hôte"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
"Pour accéder à un hôte SSH, sa clé SSH doit être vérifiée. Vous pouvez "
"vérifier la clé SSH en utilisant le formulaire ci-dessous."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Soumettre"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
msgid "More information"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment