Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
6295dc12
Commit
6295dc12
authored
Aug 22, 2015
by
Franco
Committed by
Weblate
Aug 24, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.7% (1214 of 1217 strings) [CI skip]
parent
80d6c206
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
31 deletions
+19
-31
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+19
-31
No files found.
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6295dc12
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-
17 21:06
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-
22 03:51
+0200\n"
"Last-Translator: Franco <fulanodetal.github@openaliasbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
"
"es/>\n"
"Language-Team: Spanish "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -918,10 +918,9 @@ msgid "Recent changes"
msgstr "Cambios recientes"
#: weblate/html/accounts/user.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes for user"
msgstr "
Explorar cambios
"
msgstr "
Ver todos los cambios para el usuario
"
#: weblate/html/activity-tab.html:5
msgid "Activity in last 30 days"
...
...
@@ -1385,10 +1384,9 @@ msgid "TermBase eXchange (TBX)"
msgstr "TermBase eXchange (TBX)"
#: weblate/html/dictionary.html:109
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all glossary changes"
msgstr "
Explorar cambios
"
msgstr "
Ver todos los cambios del glosario
"
#: weblate/html/edit_dictionary.html:7
msgid "dictionaries"
...
...
@@ -2289,16 +2287,14 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"
#: weblate/html/index.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes"
msgstr "
Explorar
cambios"
msgstr "
Ver todos los
cambios"
#: weblate/html/js/changes.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes in component"
msgstr "
Explorar cambios
"
msgstr "
Ver todos los cambios en el componente
"
#: weblate/html/js/detail.html:48 weblate/html/list-checks.html:9
#, python-format
...
...
@@ -2431,10 +2427,9 @@ msgid "Failing checks"
msgstr "Comprobaciones fallidas"
#: weblate/html/language.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all language changes"
msgstr "
Explorar cambios
"
msgstr "
Ver todos los cambios de idioma
"
#: weblate/html/language.html:49
msgid "There are no glossaries defined for this language."
...
...
@@ -2478,11 +2473,10 @@ msgstr "Comentario de la cadena original"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:21
#, fuzzy
#| msgid "translated"
msgctxt "Number of untranslated strings"
msgid "Untranslated"
msgstr "
traducido
"
msgstr "
Sin traducir
"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:22
...
...
@@ -2917,10 +2911,9 @@ msgid "Manage all glossaries"
msgstr "Administrar todos los glosarios"
#: weblate/html/project.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all project changes"
msgstr "
Explorar cambios
"
msgstr "
Ver todos los cambios del proyecto
"
#: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:138
#: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216
...
...
@@ -3064,10 +3057,9 @@ msgid "Start new translation"
msgstr "Comenzar una nueva traducción"
#: weblate/html/subproject.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all component changes"
msgstr "
Explorar cambios
"
msgstr "
Ver todos los cambios del componente
"
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:328
msgid "Translation license"
...
...
@@ -3139,7 +3131,6 @@ msgid "Ctrl+Enter - Save"
msgstr "Ctrl+Enter - Grabar"
#: weblate/html/translate.html:66
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
msgstr "Ctrl+Shift+Enter - Anular confusión y guardar"
...
...
@@ -3326,10 +3317,9 @@ msgid "No related strings were found in the glossary."
msgstr "No se encontraron cadenas relacionadas en el diccionario."
#: weblate/html/translate.html:371
#, fuzzy
#| msgid "Import glossary"
msgid "Add word to glossary"
msgstr "
Importar
glosario"
msgstr "
Añadir palabra al
glosario"
#: weblate/html/translate.html:380
msgid "Source information"
...
...
@@ -3399,10 +3389,9 @@ msgid "Other components"
msgstr "Otros componentes"
#: weblate/html/translation.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Translation change:"
msgid "Browse all translation changes"
msgstr "
Cambio en la traducción:
"
msgstr "
Ver todos los cambios de traducción
"
#: weblate/html/translation.html:179
msgid ""
...
...
@@ -3707,7 +3696,6 @@ msgid "Update quality checks"
msgstr "Actualizar controles de calidad"
#: weblate/trans/admin.py:93 weblate/trans/admin.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Commited changes"
msgid "Commit pending changes"
msgstr "Enviar cambios pendientes"
...
...
@@ -3990,10 +3978,10 @@ msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Todos los cambios recientes hechos utilizando Weblate en %s."
#: weblate/trans/fields.py:31
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to compile: {0}"
msgstr "
¡No se pudo agregar el comentario!
"
msgstr "
Error al compilar: {0}
"
#: weblate/trans/formats.py:735
msgid "Automatic detection"
...
...
@@ -4048,10 +4036,9 @@ msgid "JSON file"
msgstr "Archivo JSON"
#: weblate/trans/formats.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "JSON file"
msgid "CSV file"
msgstr "Archivo
JSON
"
msgstr "Archivo
CSV
"
#: weblate/trans/forms.py:102
msgid "Fill in with source string"
...
...
@@ -4955,16 +4942,17 @@ msgid "Committer email"
msgstr "Correo electrónico de quien hace el «commit»"
#: weblate/trans/models/subproject.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Language filter"
msgstr "
I
dioma"
msgstr "
Filtro de i
dioma"
#: weblate/trans/models/subproject.py:400
msgid ""
"Regullar expression which is used to filter translation when scanning for "
"file mask."
msgstr ""
"Expresión regular utilizada para filtrar la traducción durante el escaneo "
"para la máscara de archivo."
#: weblate/trans/models/subproject.py:653
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment