Commit 69f4c9e5 authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1205 of 1205 strings)

[CI skip]
parent b10d3121
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/tr/>\n"
......@@ -3111,11 +3111,11 @@ msgstr "Alt+M - Makine çevirisi sekmesini gösterir"
#: weblate/html/translate.html:71
msgid "Alt+N - Shows nearby strings tab"
msgstr ""
msgstr "Alt+N - Dizgiler sekmesinin yanında gösterir"
#: weblate/html/translate.html:72
msgid "Alt+S - Shows search tab"
msgstr ""
msgstr "Alt+S - Arama sekmesini gösterir"
#: weblate/html/translate.html:88
msgid "Source change"
......@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "C biçimi"
#: weblate/trans/checks/format.py:261
msgid "Javascript format"
msgstr ""
msgstr "Javascript biçimi"
#: weblate/trans/checks/format.py:269
msgid "Python brace format"
......@@ -5073,10 +5073,9 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Bu çeviri %(user)s tarafından kilitli!"
#: weblate/trans/models/translation.py:1006
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings"
msgid "Untranslated words"
msgstr "Çevrilmemiş satır"
msgstr "Çevrilmemiş kelime"
#: weblate/trans/models/unit.py:546
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment