Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
6a8622f6
Commit
6a8622f6
authored
Feb 23, 2015
by
Domen
Committed by
Weblate
Feb 23, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 97.6% (1110 of 1137 strings) [CI skip]
parent
e6a4b981
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
18 deletions
+17
-18
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+17
-18
No files found.
locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6a8622f6
...
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
...
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 11:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-20 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-
12 21:56
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-
23 14:43
+0200\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
"
"Language-Team: Slovenian "
"sl/>\n"
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
sl/>\n"
"Language: sl\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 ||
n
"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"
n
%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 2.
2
-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.
3
-dev\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgctxt "No known user"
msgctxt "No known user"
...
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "None"
...
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "None"
msgstr "Nihče"
msgstr "Nihče"
#: weblate/accounts/forms.py:85
#: weblate/accounts/forms.py:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "This value may contain only letters, numbers and following characters: "
#| "This value may contain only letters, numbers and following characters: "
#| "@ . + - _"
#| "@ . + - _"
...
@@ -34,7 +33,8 @@ msgid ""
...
@@ -34,7 +33,8 @@ msgid ""
"Username may contain only letters, numbers and following characters: @ . + - "
"Username may contain only letters, numbers and following characters: @ . + - "
"_"
"_"
msgstr ""
msgstr ""
"Vrednost lahko vsebuje samo črke, številke in naslednje znake: @ . + - _"
"Uporabniško ime lahko vsebuje samo črke, številke in naslednje znake: @ . + -"
" _"
#: weblate/accounts/forms.py:91 weblate/html/project.html:148
#: weblate/accounts/forms.py:91 weblate/html/project.html:148
msgid "Username"
msgid "Username"
...
@@ -2377,10 +2377,9 @@ msgstr "Nastavi stolpce"
...
@@ -2377,10 +2377,9 @@ msgstr "Nastavi stolpce"
#: weblate/html/list-translations.html:33 weblate/html/translation.html:81
#: weblate/html/list-translations.html:33 weblate/html/translation.html:81
msgid "This translation is being used as source strings within this component."
msgid "This translation is being used as source strings within this component."
msgstr ""
msgstr "
Prevod se uporablja za izvirne nize te komponente.
"
#: weblate/html/list-translations.html:33
#: weblate/html/list-translations.html:33
#, fuzzy
#| msgid "source"
#| msgid "source"
msgid "source"
msgid "source"
msgstr "vir"
msgstr "vir"
...
@@ -2774,7 +2773,7 @@ msgstr "Informacije o projektu"
...
@@ -2774,7 +2773,7 @@ msgstr "Informacije o projektu"
#: weblate/html/project.html:111
#: weblate/html/project.html:111
msgid "There are currently no glossaries defined for this project."
msgid "There are currently no glossaries defined for this project."
msgstr ""
msgstr "
Za ta projekt trenutno ni opredeljenih nobenih slovarjev.
"
#: weblate/html/project.html:115
#: weblate/html/project.html:115
msgid "Manage all glossaries"
msgid "Manage all glossaries"
...
@@ -2947,11 +2946,11 @@ msgstr "Zadnji"
...
@@ -2947,11 +2946,11 @@ msgstr "Zadnji"
#: weblate/html/translate.html:53
#: weblate/html/translate.html:53
msgid "Keyboard shortcuts available:"
msgid "Keyboard shortcuts available:"
msgstr ""
msgstr "
Bližnjične tipke, ki so na voljo:
"
#: weblate/html/translate.html:53
#: weblate/html/translate.html:53
msgid "Ctrl+Enter - Save"
msgid "Ctrl+Enter - Save"
msgstr ""
msgstr "
Ctrl+Enter – Shrani
"
#: weblate/html/translate.html:53
#: weblate/html/translate.html:53
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
...
@@ -3036,11 +3035,11 @@ msgstr "Stanje"
...
@@ -3036,11 +3035,11 @@ msgstr "Stanje"
#: weblate/html/translate.html:169
#: weblate/html/translate.html:169
#, python-format
#, python-format
msgid "%(user)s has suggested"
msgid "%(user)s has suggested"
msgstr ""
msgstr "
%(user)s je predlagal
"
#: weblate/html/translate.html:171
#: weblate/html/translate.html:171
msgid "Anonymous user has suggested"
msgid "Anonymous user has suggested"
msgstr ""
msgstr "
Brezimni uporabnik je predlagal
"
#: weblate/html/translate.html:177
#: weblate/html/translate.html:177
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3139,7 +3138,7 @@ msgstr "Prenesi izvorno datoteko"
...
@@ -3139,7 +3138,7 @@ msgstr "Prenesi izvorno datoteko"
#: weblate/html/translation.html:32 weblate/html/translation.html.py:132
#: weblate/html/translation.html:32 weblate/html/translation.html.py:132
msgid "Download for using within an application."
msgid "Download for using within an application."
msgstr ""
msgstr "
Prenesi za uporabo znotraj aplikacije.
"
#: weblate/html/translation.html:32
#: weblate/html/translation.html:32
msgid "Download compiled translation"
msgid "Download compiled translation"
...
@@ -3367,7 +3366,7 @@ msgstr "Koda Textile"
...
@@ -3367,7 +3366,7 @@ msgstr "Koda Textile"
#: weblate/html/widgets.html:52
#: weblate/html/widgets.html:52
msgid "Image URL"
msgid "Image URL"
msgstr ""
msgstr "
URL slike
"
#: weblate/html/zen-units.html:15
#: weblate/html/zen-units.html:15
msgid "Open in full editor"
msgid "Open in full editor"
...
@@ -3995,7 +3994,7 @@ msgstr "Obseg"
...
@@ -3995,7 +3994,7 @@ msgstr "Obseg"
#: weblate/trans/forms.py:668
#: weblate/trans/forms.py:668
msgid ""
msgid ""
"Is your comment specific to this translation or generic for all of them?"
"Is your comment specific to this translation or generic for all of them?"
msgstr ""
msgstr "
Je vaša pripomba specifična za ta prevod ali splošna za vse prevode?
"
#: weblate/trans/forms.py:674
#: weblate/trans/forms.py:674
msgid "Source string comment, suggestions to change this string"
msgid "Source string comment, suggestions to change this string"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment