Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
6d753a9a
Commit
6d753a9a
authored
Apr 09, 2013
by
Michal Čihař
Committed by
Weblate
Apr 09, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (792 of 792)
parent
31bbc703
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
9 additions
and
12 deletions
+9
-12
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+9
-12
No files found.
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
6d753a9a
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-0
2 13:07
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-0
9 17:14
+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
"Language: cs\n"
...
...
@@ -856,7 +856,6 @@ msgstr ""
"pomalejší."
#: trans/models/subproject.py:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use format strings for various information, please check "
#| "documentation for more details."
...
...
@@ -864,11 +863,10 @@ msgid ""
"Additional file to include in commits, please check documentation for more "
"details."
msgstr ""
"
Můžete použít formátovací řetězce pro začlenění různých informace, další
"
"
informace naleznete v
dokumentaci."
"
Další soubor, který má být obsažen v comitech, více informací naleznete v
"
"dokumentaci."
#: trans/models/subproject.py:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use format strings for various information, please check "
#| "documentation for more details."
...
...
@@ -876,8 +874,8 @@ msgid ""
"Script to be executed before commiting translation, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"
Můžete použít formátovací řetězce pro začlenění různých informace, dalš
í "
"
informace
naleznete v dokumentaci."
"
Skript, který bude spuštěn před zapsáním změn do repozitáře, více informac
í "
"naleznete v dokumentaci."
#: trans/models/subproject.py:159
msgid "Whether subproject is locked for translation updates."
...
...
@@ -1287,16 +1285,15 @@ msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Řetězce s jakoukoliv selhavší kontrolou"
#: trans/views/edit.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Chybný
návrh
!"
msgstr "Chybný
vyhledávací řetězec
!"
#: trans/views/edit.py:107
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Review source strings in %s"
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "
Zkontrolovat zdrojové řetězce v
%s"
msgstr "
Kontrola překladů od
%s"
#: trans/views/edit.py:118
#, python-format
...
...
@@ -1305,7 +1302,7 @@ msgstr "Vyhledávání „%s“"
#: trans/views/edit.py:130
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
msgstr "
Žádný řetězec neodpovídá vašemu vyhledávání!
"
#: trans/views/edit.py:181
msgid "Your suggestion is empty!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment