Commit 6f9f3029 authored by Dieter Adriaenssens's avatar Dieter Adriaenssens Committed by Weblate

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1217 of 1217 strings)

[CI skip]
parent 61e339fd
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 11:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/"
">\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -919,10 +919,9 @@ msgid "Recent changes"
msgstr "Recente wijzigingen"
#: weblate/html/accounts/user.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes for user"
msgstr "Wijzigingen doorbladeren"
msgstr "Alle wijzigingen voor deze gebruiker doorbladeren"
#: weblate/html/activity-tab.html:5
msgid "Activity in last 30 days"
......@@ -1388,10 +1387,9 @@ msgid "TermBase eXchange (TBX)"
msgstr "TermBase eXchange (TBX)-bestand"
#: weblate/html/dictionary.html:109
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all glossary changes"
msgstr "Wijzigingen doorbladeren"
msgstr "Alle wijzigingen in de woordenlijst doorbladeren"
#: weblate/html/edit_dictionary.html:7
msgid "dictionaries"
......@@ -2290,16 +2288,14 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Aangeraden"
#: weblate/html/index.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes"
msgstr "Wijzigingen doorbladeren"
msgstr "Alle wijzigingen doorbladeren"
#: weblate/html/js/changes.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes in component"
msgstr "Wijzigingen doorbladeren"
msgstr "Alle wijzigingen van het onderdeel doorbladeren"
#: weblate/html/js/detail.html:48 weblate/html/list-checks.html:9
#, python-format
......@@ -2434,10 +2430,9 @@ msgid "Failing checks"
msgstr "Gefaalde controles"
#: weblate/html/language.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all language changes"
msgstr "Wijzigingen doorbladeren"
msgstr "Alle taalwijzigingen doorbladeren"
#: weblate/html/language.html:49
msgid "There are no glossaries defined for this language."
......@@ -2481,11 +2476,10 @@ msgstr "Opmerking bij een brontekenreeks"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:21
#, fuzzy
#| msgid "translated"
msgctxt "Number of untranslated strings"
msgid "Untranslated"
msgstr "vertaald"
msgstr "Onvertaald"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:22
......@@ -2923,10 +2917,9 @@ msgid "Manage all glossaries"
msgstr "Alle woordenlijsten beheren"
#: weblate/html/project.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all project changes"
msgstr "Wijzigingen doorbladeren"
msgstr "Alle projectwijzigingen doorbladeren"
#: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:138
#: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216
......@@ -3070,10 +3063,9 @@ msgid "Start new translation"
msgstr "Start nieuwe vertaling"
#: weblate/html/subproject.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all component changes"
msgstr "Wijzigingen doorbladeren"
msgstr "Alle wijzigingen aan onderdelen doorbladeren"
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:328
msgid "Translation license"
......@@ -3332,10 +3324,9 @@ msgid "No related strings were found in the glossary."
msgstr "Geen gerelateerde tekenreeksen gevonden in woordenlijst."
#: weblate/html/translate.html:371
#, fuzzy
#| msgid "Import glossary"
msgid "Add word to glossary"
msgstr "Woordenlijst importeren"
msgstr "Woord toevoegen aan woordenlijst"
#: weblate/html/translate.html:380
msgid "Source information"
......@@ -3405,10 +3396,9 @@ msgid "Other components"
msgstr "Andere onderdelen"
#: weblate/html/translation.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Translation change:"
msgid "Browse all translation changes"
msgstr "Wijziging in de vertaling:"
msgstr "Alle vertaalwijzigingen doorbladeren"
#: weblate/html/translation.html:179
msgid ""
......@@ -3995,10 +3985,10 @@ msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "Alle recente wijzigingen door middel van Weblate in %s."
#: weblate/trans/fields.py:31
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to compile: {0}"
msgstr "Opmerking toevoegen is mislukt!"
msgstr "Compileren is mislukt : {0}"
#: weblate/trans/formats.py:735
msgid "Automatic detection"
......@@ -4053,10 +4043,9 @@ msgid "JSON file"
msgstr "JSON-bestand"
#: weblate/trans/formats.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "JSON file"
msgid "CSV file"
msgstr "JSON-bestand"
msgstr "CSV-bestand"
#: weblate/trans/forms.py:102
msgid "Fill in with source string"
......@@ -4961,16 +4950,17 @@ msgid "Committer email"
msgstr "E-mail committer"
#: weblate/trans/models/subproject.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Language filter"
msgstr "Taal"
msgstr "Taalfilter"
#: weblate/trans/models/subproject.py:400
msgid ""
"Regullar expression which is used to filter translation when scanning for "
"file mask."
msgstr ""
"Reguliere uitdrukking (regex) die wordt gebruikt voor het filteren van "
"vertaling bij het scannen van bestandsmasker."
#: weblate/trans/models/subproject.py:653
msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment