Commit 744ebb80 authored by Philipp Wolfer's avatar Philipp Wolfer Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.4% (1264 of 1271 strings)

[CI skip]
parent f42f02ff
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Kornisch"
#: weblate/html/i18n.html:56
msgid "Cree"
msgstr ""
msgstr "Cree"
#: weblate/html/i18n.html:57
msgid "Croatian"
......@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Haussa"
#: weblate/html/i18n.html:90
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
msgstr "Hawaiianisch"
#: weblate/html/i18n.html:91
msgid "Hebrew"
......@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
#: weblate/html/i18n.html:141
msgid "Nyanja"
msgstr ""
msgstr "Chichewa"
#: weblate/html/i18n.html:142
msgid "Occitan"
......@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Okzitanisch"
#: weblate/html/i18n.html:143
msgid "Ojibwe"
msgstr ""
msgstr "Ojibwe"
#: weblate/html/i18n.html:144
msgid "Oriya"
......@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Spanisch"
#: weblate/html/i18n.html:175
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "Spanisch (Argentinien)"
#: weblate/html/i18n.html:176
msgid "Sundanese"
......@@ -2267,10 +2267,9 @@ msgid "Venda"
msgstr "Wenda"
#: weblate/html/i18n.html:199
#, fuzzy
#| msgid "Ossetian"
msgid "Venetian"
msgstr "Ossetisch"
msgstr "Venetisch"
#: weblate/html/i18n.html:200
msgid "Vietnamese"
......@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgstr "Übersetzungen mit fehlgeschlagenen Überprüfungen"
#: weblate/html/legend.html:11 weblate/html/progress.html.py:11
msgid "Fuzzy translations"
msgstr "Ungenaue Übersetzungen"
msgstr "Fragwürdige Übersetzungen"
#: weblate/html/list-comments.html:13
msgid "Translation comment"
......@@ -2781,10 +2780,9 @@ msgid "Translated strings:"
msgstr "Übersetzte Zeichenketten:"
#: weblate/html/mail/footer.html:13 weblate/html/mail/footer.txt.py:5
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings"
msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten:"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
msgid "Fuzzy strings:"
......@@ -2805,7 +2803,7 @@ msgstr "Sie können hier übersetzen: %(translation_url)s"
#: weblate/html/mail/merge_failure.html:11
#: weblate/html/mail/merge_failure.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
......@@ -2834,7 +2832,7 @@ msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgstr "Fehler beim Zusammenführen in %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/new_comment.html:11 weblate/html/mail/new_comment.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "there has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a new comment on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "Es gibt einen neuen Kommentar über %(subproject)s bei %(site_title)s."
......@@ -2865,7 +2863,7 @@ msgid "New contributor in %(translation)s"
msgstr "Neuer Mitwirkender an %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_language.html:11 weblate/html/mail/new_language.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there has been a request for new language on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
......@@ -2929,14 +2927,14 @@ msgstr "Neue Zeichenkette zum Übersetzen in %(translation)s"
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:11
#: weblate/html/mail/new_suggestion.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "there is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at "
#| "%(site_title)s."
msgid ""
"There is a new suggestion to evaluate on %(translation)s at %(site_title)s."
msgstr ""
"es gibt ein neuen Vorschlag zum Überprüfen auf %(translation)s bei "
"Es gibt ein neuen Vorschlag zum Überprüfen auf %(translation)s bei "
"%(site_title)s."
#: weblate/html/mail/new_suggestion.html:28
......@@ -3302,7 +3300,7 @@ msgstr "Strg+Enter – Speichern"
#: weblate/html/translate.html:66
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
msgstr "Ctrl+Shift+Enter – Ungenau-Markierung aufheben und speichern"
msgstr "Strg+Shift+Enter – Fragwürdig-Markierung aufheben und speichern"
#: weblate/html/translate.html:67
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
......@@ -3329,14 +3327,13 @@ msgid "Alt+S - Shows search tab"
msgstr "Alt+S – Suche aktivieren"
#: weblate/html/translate.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Fill in with source string"
msgid "Alt+V - Copies source string"
msgstr "Ausgangszeichenkette einsetzen"
msgstr "Alt+V: Ausgangszeichenkette kopieren"
#: weblate/html/translate.html:74
msgid "Alt+F - Toggle fuzzy flag"
msgstr ""
msgstr "Alt+F - Fragwürdig-Markierung umschalten"
#: weblate/html/translate.html:76
msgid "Editing source string"
......@@ -3649,7 +3646,7 @@ msgstr "Gesamt"
#: weblate/html/translation.html:317
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ungenaue Übersetzung"
msgstr "Fragwürdige Übersetzung"
#: weblate/html/translation.html:323
msgid "Failing check"
......@@ -4248,16 +4245,14 @@ msgid "CSV file"
msgstr "CSV-Datei"
#: weblate/trans/formats.py:1261
#, fuzzy
#| msgid "CSV file"
msgid "Simple CSV file"
msgstr "CSV-Datei"
msgstr "Einfache CSV-Datei"
#: weblate/trans/formats.py:1302
#, fuzzy
#| msgid "Java Properties (ISO-8859-1)"
msgid "Simple CSV file (ISO-8859-1)"
msgstr "Java Properties (ISO-8859-1)"
msgstr "Einfache CSV-Datei (ISO-8859-1)"
#: weblate/trans/forms.py:113
msgid "Fill in with source string"
......@@ -4290,7 +4285,7 @@ msgstr "Die Nachricht, die Sie übersetzen wollten, ist nicht mehr verfügbar!"
#: weblate/trans/forms.py:306
msgctxt "Checkbox for marking translation fuzzy"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ungenaue Übersetzung"
msgstr "Fragwürdige Übersetzung"
#: weblate/trans/forms.py:346 weblate/trans/forms.py:676
msgid "File"
......@@ -4310,11 +4305,11 @@ msgstr "Als Vorschlag hinzufügen"
#: weblate/trans/forms.py:352
msgid "Add as fuzzy translation"
msgstr "Als fuzzy Übersetzung hinzufügenn"
msgstr "Als fragwürdige Übersetzung hinzufügen"
#: weblate/trans/forms.py:357
msgid "Fuzzy strings processing"
msgstr "Verarbeitung ungenauer Zeichenketten"
msgstr "Verarbeitung fragwürdiger Zeichenketten"
#: weblate/trans/forms.py:359
msgid "Do not import"
......@@ -4322,7 +4317,7 @@ msgstr "Nicht importieren"
#: weblate/trans/forms.py:360
msgid "Import as fuzzy"
msgstr "Als ungenaue Übersetzung importieren"
msgstr "Als fragwürdige Übersetzung importieren"
#: weblate/trans/forms.py:361
msgid "Import as translated"
......@@ -4428,7 +4423,7 @@ msgstr "Übersetzte Zeichenketten"
#: weblate/trans/forms.py:474 weblate/trans/models/translation.py:1013
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten"
msgstr "Fragwürdige Zeichenketten"
#: weblate/trans/forms.py:475 weblate/trans/models/translation.py:1022
msgid "Strings with suggestions"
......@@ -5745,7 +5740,7 @@ msgstr[1] "in %(count)s Stunden"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Nachricht ist unscharf"
msgstr "Nachricht ist fragwürdig"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
msgid "Message is not translated"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment