Commit 76d3a352 authored by Chipong Luo's avatar Chipong Luo Committed by Michal Čihař

Translated using Weblate.

parent 40094e14
......@@ -233,9 +233,7 @@ msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
"Weblate 是与 Git 紧密结合的、基于网络的翻译工具。其特色是简洁清爽的用户界面、"
"由子项目传送译文、一致性检测并能与源文件自动链接。"
msgstr "Weblate 是与 Git 紧密结合的、基于网络的翻译工具。其特色是简洁清爽的用户界面、由子项目传送译文、一致性检测并能与源文件自动链接。"
#: html/about.html:9
msgid "This site is built using following projects:"
......@@ -383,14 +381,13 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: html/index.html:9
#, fuzzy
msgid ""
"This site runs <a href=\"http://weblate.org/\">Weblate</a> for translating "
"the software projects listed below. You need to be logged in for "
"translating, otherwise you can only make suggestions."
msgstr ""
"此站点使用 <a href=\"http://weblate.org/\">Weblate</a> 翻译以下列出的软件项"
"目。您需要登录后才能翻译,否则只能提建议。"
"此站点使用 <a href=\"http://weblate.org/\">Weblate</a> "
"翻译以下列出的软件项目。您需要登录后才能翻译,否则只能提建议。"
#: html/index.html:14
msgid "Your translations"
......@@ -552,8 +549,8 @@ msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
"+language+request+for+%(object)s\">contact us</a>."
msgstr ""
"如果没有您的语言,请 <a href=\"%(contact_url)s?subject=New+language+request"
"+for+%(object)s\">联系我们</a>。"
"如果没有您的语言,请 <a href=\"%(contact_url)s?subject=New+language+request+for+%"
"(object)s\">联系我们</a>。"
#: html/subproject_info.html:6
msgid "Git repository:"
......@@ -645,8 +642,7 @@ msgstr "标记"
msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">登录</a> 以便保存译文。"
msgstr "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">登录</a> 以便保存译文。"
#: html/translate.html:145
msgid "Suggest"
......@@ -743,9 +739,7 @@ msgstr "您可以 <a href=\"%(download_url)s\">下载</a> 文件用于离线翻
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr ""
"已上传的文件将与当前译文合并。若您想要改写已翻译过的条目,不要忘了勾选下面的 "
"“改写现有译文” 复选框。"
msgstr "已上传的文件将与当前译文合并。若您想要改写已翻译过的条目,不要忘了勾选下面的 “改写现有译文” 复选框。"
#: html/translation.html:66
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
......@@ -760,14 +754,11 @@ msgid "Start review"
msgstr "开始复查"
#: html/translation.html:93
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic translation takes existing translations in this project and "
"applies it to the current subproject. It can be used to push translations to "
"a different branch or to fix inconsistent translations."
msgstr ""
"自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文"
"上传至不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文上传至不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
......@@ -974,9 +965,7 @@ msgstr[0] "请修正下列错误。"
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"为了安全起见,请先输入您的原密码;然后输入新密码,输入两次以便我们校验您是否"
"正确地输入了您想要设置的密码。"
msgstr "为了安全起见,请先输入您的原密码;然后输入新密码,输入两次以便我们校验您是否正确地输入了您想要设置的密码。"
#: html/registration/password_change_form.html:22
#: html/registration/password_reset_confirm.html:14
......@@ -1807,9 +1796,7 @@ msgstr "上传 Git 代码库地址"
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
"与代码库浏览器链接,使用 %(branch)s 分支,%(file)s 和 %(line)s 作为文件名和行"
"占位符"
msgstr "与代码库浏览器链接,使用 %(branch)s 分支,%(file)s 和 %(line)s 作为文件名和行占位符"
#: trans/models.py:165
msgid "Git branch to translate"
......@@ -1819,9 +1806,7 @@ msgstr "要翻译的 Git 分支"
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr ""
"要翻译文件的路径,使用 * 而不是语言代码,比如:po/*.po 或 locale/*/"
"LC_MESSAGES/django.po"
msgstr "要翻译文件的路径,使用 * 而不是语言代码,比如:po/*.po 或 locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:287
#, python-format
......@@ -1858,7 +1843,6 @@ msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目(%d)"
#: trans/views.py:47
#, fuzzy
msgid "Please set your full name in your profile."
msgstr "请在资料中设置您的全名。"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment