Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
7816dd97
Commit
7816dd97
authored
Jul 23, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
26b70fbc
Changes
40
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
40 changed files
with
720 additions
and
640 deletions
+720
-640
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+35
-31
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2226,7 +2226,11 @@ msgstr ""
"Můžete použít %(language)s, %(subproject)s nebo %(project)s pro zkratku "
"jazyka, jméno podprojektu nebo projektu."
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
...
...
@@ -2234,15 +2238,15 @@ msgstr ""
"Prosím zadejte URL s instrukcemi nebo zvolte jinou možnost přidávání nového "
"jazyka."
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Zobrazené jméno"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Jméno použité v URL"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2250,11 +2254,11 @@ msgstr ""
"URL Gitového repozitáře, použijte weblate://projekt/podprojekt pro sdílení s "
"jiným podprojektem"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL pro odesílání do Git repozitáře"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2263,11 +2267,11 @@ msgstr ""
"Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(branch)s místo větve, %(file)s a "
"%(line)s místo jména souboru a řádky"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Větev Gitu k překladu"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"Cesta souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka, například: po/*.po "
"nebo locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2283,40 +2287,40 @@ msgstr ""
"Jméno souboru s šablonou překladu, toto je potřeba jen pro překlady, které "
"ukládají jen přeložené řetězce jako například překlady pro Android"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr "Jestli je projekt zamknutý pro překlady"
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout Git repozitář: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Odesílání je vypnuté pro %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se odeslat do vzdálené větve %s."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se resetovat na vzdálenou větev %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Masce neodpovídají žádné soubory!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2324,25 +2328,25 @@ msgstr ""
"Bylo nalezeno více souborů pro jeden jazyk. Prosím opravte masku a použijte "
"podprojekty pro překládání různých souborů."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát %d souborů."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Nepodařilo ze zpracovat %d souborů!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát šablony překladů."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Nepodařilo se zpracovat šablonu překladů."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
...
...
@@ -2351,42 +2355,42 @@ msgstr ""
"Soubor %s nebyl nalezen v repozitáři! Chcete-li přidat nový překlad, "
"přidejte soubor s překladem do repozitáře."
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát souboru %s."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo ze zpracovat soubor %(file)s: %(error)s"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s"
...
...
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2235,7 +2235,11 @@ msgstr ""
"Du kan anvende %(language)s, %(subproject)s eller %(project)s til sprog-"
"genvej, delprojekt eller projektnavne."
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
...
...
@@ -2243,15 +2247,15 @@ msgstr ""
"Udfyld venligst enten instruktions-URL eller benyt en anden metode til "
"tilføjelse af nyt sprog."
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Navn som skal vises"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Navn som bruges i URL'er"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2259,11 +2263,11 @@ msgstr ""
"URL på Git-arkiv, brug weblate://projekt/delprojekt for at dele med andet "
"delprojekt"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL for Git-arkiv som der skubbes til (push)"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2272,11 +2276,11 @@ msgstr ""
"Henvisning til arkiv-browser, brug %(branch)s for forgrening, %(file)s og "
"%(line)s som filnavn og pladsholdere for linjer"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git-forgrening som skal oversættes"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2284,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"Sti for filer som skal oversættes, brug * i stedet for sprogkode, "
"eksempelvis: po/*.po eller locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2293,40 +2297,40 @@ msgstr ""
"oversættelser, der blot lagrer oversætte strenge, såsom ressource-strenge "
"for Android"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr "Om hvorvidt delprojektet er låst for oversættelsesopdateringer"
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Mislykkedes med at hente git-arkiv: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Skub/push er deaktiveret for %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at skubbe (push) til fjern forgrening på %s."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at nulstille fjern forgrening på %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Mislykkedes med at flette fjern forgrening i ind %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Denne maske matchede ingen filer!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2334,25 +2338,25 @@ msgstr ""
"Der er flere filer for enkelt sprog. Tilpas venligst masken og brug "
"delprojekter til oversættelse af forskellige ressourcer."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format på %d matchede filer, kunne ikke genkendes."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke %d matchede filer!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format på oversættelsesskabelon kunne ikke genkendes."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Mislykkedes med at fortolke oversættelsesskabelon."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
...
...
@@ -2361,41 +2365,41 @@ msgstr ""
"Filnavnet %s blev ikke fundet i arkivet. For at tilføje en ny oversættelse, "
"så tilføj sprogfil i arkivet."
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Format fra %s kunne ikke genkendes."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke filen %(file)s: %(error)s"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Alle strenge"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Ikke-oversatte strenge (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Uklare strenge (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Beskeden blev ikke fundet i bagendens lager. Den er sandsynligvis beskadiget."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enheds-ID %s"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2241,31 +2241,35 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Anzuzeigender Name"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "In URLs verwendeter Name"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL des Push-Git-Repositories"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2274,11 +2278,11 @@ msgstr ""
"Link zum Repository-Browser, verwenden Sie %(branch)s für Zweig, %(file)s "
"und %(line)s als Platzhalter für Dateinamen und Zeile"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Zu übersetzender Git-Zweig"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2286,46 +2290,46 @@ msgstr ""
"Pfade zu übersetzendener Dateien, verwenden Sie * anstelle von Sprach-Codes, "
"z.B.: po/*.po oder locale/*/LC_MESSAGE/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Abrufen des Git-Repositories fehlgeschlagen: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Push ist für %s deaktiviert."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Fehler beim Pushen des Remote-Branches auf %s."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Fehler beim Pushen des Remote-Branches auf %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Fehler beim Zusammenführen des Remote-Branches nach %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Es wurden keine auf das Suchmuster passenden Dateien gefunden!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2334,65 +2338,65 @@ msgstr ""
"Sie das Suchmuster an und benutzen Sie Unterprojekte, um unterschiedliche "
"Ressourcen zu übersetzen."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format von %d passenden Dateien konnte nicht erkannt werden."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Dateien!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format der Übersetzungs-Vorlage konnte nicht erkannt werden."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Übersetzungs-Vorlage."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, fuzzy, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Format von %d passenden Dateien konnte nicht erkannt werden."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Dateien!"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2227,32 +2227,36 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Όνομα για εμφάνιση"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Όνομα για χρήση σε URLs"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
#, fuzzy
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2261,122 +2265,122 @@ msgstr ""
"Σύνδεσμος για φυλλομετρητή αποθετηρίου, χρησιμοποιήστε τα %(file)s και "
"%(line)s ως όνομα αρχείου και γραμμή"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Κλάδος Git για μετάφραση"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
#, fuzzy
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr "Μάσκα αρχείων για μετάφραση, χρήση * αντί για κωδικό γλώσσας"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "URL του αποθετηρίου Git"
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
#, fuzzy
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Αποτυχημένη μετάφραση"
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Όλα τα κείμενα"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Αμετάφραστα κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ασαφή κείμενα (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Κείμενα με προτάσεις (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2238,7 +2238,11 @@ msgstr ""
"Puede utilizar %(language)s, %(subproject)s o %(project)s para atajos de "
"idioma, nombres de subproyecto o nombres de proyecto."
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
...
...
@@ -2246,15 +2250,15 @@ msgstr ""
"Complete la URL de instrucciones o utilice una opción diferente para agregar "
"un idioma."
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Nombre a mostrar"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nombre a utilizar en URLs"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2262,11 +2266,11 @@ msgstr ""
"URL del repositorio Git, utilice weblate://proyecto/subproyecto para "
"compartirlo con otro subproyecto"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT remoto"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2275,11 +2279,11 @@ msgstr ""
"Enlace al navegador del repositorio, utilice %(branch)s, %(file)s y %(line)s "
"como reemplazos para nombres de rama, nombres de archivo y números de línea"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Rama Git a traducir"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"Ruta de los archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma; "
"por ejemplo: «po/*.po» o «locale/*/LC_MESSAGES/django.po»"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2296,40 +2300,40 @@ msgstr ""
"utilizarlos para traducciones que sólo guardan las cadenas traducidas como "
"las cadenas de recursos Android"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr "Si el subproyecto está bloqueado para actualizaciones de traducción"
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "No se pudieron importar los cambios del repositorio git: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "«Push» desactivado para %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron guardar los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron deshacer los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "No se pudo fusionar la rama remota con %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "¡No se encontraron archivos en la ruta provista!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2337,25 +2341,25 @@ msgstr ""
"Existen más archivos por idioma individual, ajuste la ruta y utilice "
"subproyectos para traducir diferentes recursos."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de %d archivos encontrados."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "¡No se pudieron procesar %d archivos encontrados!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de la plantilla de traducción."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "No se pudo procesar la plantilla de traducción."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
...
...
@@ -2364,42 +2368,42 @@ msgstr ""
"¡No se encontró el archivo %s en el repositorio! Para agregar una nueva "
"traducción, agregue el archivo de idioma en el repositorio."
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de %s."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "No se pudo procesar el archivo %(file)s: %(error)s"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2216,21 +2216,25 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Näytettävä nimi"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Osoitteissa (URL) käytettävä nimi"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2238,11 +2242,11 @@ msgstr ""
"Git tietolähteen osoite, käytä weblate://project/subproject jakaaksesi "
"aliprojekteiksi"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git ohjelmoistolähteen lähetysosoite (URL)"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2251,11 +2255,11 @@ msgstr ""
"Linkki tietolähdeselaimeen, käytä %(branch)s haaralle, %(file)s ja %(line)s "
"tiedostonimenä ja linjan malleina"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git haara käännettäväksi"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2263,110 +2267,110 @@ msgstr ""
"Käännettävien tiedostojen polku, käytä * kielikoodina, esimerkiksi po/*.po "
"tai locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Haku Git ohjelmistokähteestä epäonnistui: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Lähetys ei ole mahdollista tekstille %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maski ei sovi yhteenkään tiedostoon!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "%d muotoisten tiedotojen muoto ei tunnisteta."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Käännöspohjan muotoa ei voida tunnistaa."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Käännöspohjan jäsennys epäonnistui."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, fuzzy, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "%d muotoisten tiedotojen muoto ei tunnisteta."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2247,21 +2247,25 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Nom à afficher"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nom utilisé dans les URLs"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2269,11 +2273,11 @@ msgstr ""
"URL du dépôt Git, utilisez weblate://projet/sousprojet pour le partager avec "
"d'autre sous-projet"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git pour l'envoi"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2283,11 +2287,11 @@ msgstr ""
"comme paramètres fictifs pour le nom de la branche, du fichier et le numéro "
"de ligne"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Branche Git à traduire"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2295,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"Chemin des fichiers à traduire, utilisez * à la place du code de langue, par "
"exemple : po/*.po ou locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2304,40 +2308,40 @@ msgstr ""
"traductions qui ne conservent que le message traduit, tel que les chaînes de "
"ressources Android"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Impossible de récupérer le dépôt Git: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "L'envoi (push) est désactivé pour %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "L'envoi à la branche distante de %s a échoué."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Échec de réinitialisation vers la branche distance sur %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Échec de la fusion de la branche distante dans %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Le masque ne correspond à aucun fichier !"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2345,66 +2349,66 @@ msgstr ""
"Il y a plusieurs fichiers pour un même langage, veuillez ajuster le masque "
"et utiliser des sous-projets pour traduire différentes ressources."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Le format de %d fichiers qui correspondent n'a pu être reconnu."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Échec d'analyse de %d fichiers correspondants !"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Le format du modèle de traduction n'a pu être reconnu."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Échec d'analyse du modèle de traduction."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Le format de %s n'est pas reconnu."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Échec de l'analyse du fichier %(file)s : %(error)s"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Le message n'a pas été trouvé dans le stock, il est probablement corrompu."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2209,21 +2209,25 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Nome para presentar"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nome usado nos URL"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2231,11 +2235,11 @@ msgstr ""
"O URL do repositorio Git, usa weblate://project/subproject para compartir "
"con outro subproxecto"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL do repositorio Git para pular"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2244,11 +2248,11 @@ msgstr ""
"Ligazón ao navegador do repositorio, use %(branch)s para ramificación, "
"%(file)s e %(line)s como nome de ficheiro e marcadores de posición de liña"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Ramificación Git para traducir"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"Ruta dos ficheiros para traducir, use * no canto do código de idioma, por "
"exemplo: po/*.po ou locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2264,40 +2268,40 @@ msgstr ""
"Nome do ficheiro do modelo de traducións, que é recomendábel usar para "
"traducións que almacenan só texto traducido como cadeas de recursos Android"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Fallou o tentar obeter o repositorio git: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "O pulo está desactivado para %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Fallou o pular á ramificación remota en %s."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Fallou o pular á ramificación remota en %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Fallou o fusionar a ramificación remota en %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "A máscara non casa con ningún ficheiro!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2305,67 +2309,67 @@ msgstr ""
"Hai máis ficheiros para un idioma particular, axuste a máscara e use "
"subproxectos para traducir recursos diferentes."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Non se pode recoñecer o formto dos %d ficheiros atopados."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Fallou ao procesar os %d ficheiros atopados!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Non se recoñeceu o formato do modelo de tradución."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Fallou ao procesar o modelo da tradución."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, fuzzy, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Non se pode recoñecer o formto dos %d ficheiros atopados."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallou ao procesar os %d ficheiros atopados!"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadeas non traducidas (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2169,151 +2169,155 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr ""
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
@@ -2193,153 +2193,157 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "プッシュする Git リポジトリの URL"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "翻訳する Git ブランチ"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Git リポジトリの URL"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s に対するプッシュは無効でした。"
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "ブランチ %s のリモートへのプッシュに失敗しました。"
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "ブランチ %s のリモートへのプッシュに失敗しました。"
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "リモートからブランチ %s へのマージに失敗しました。"
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
#, fuzzy
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "不完全なものはありません!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
#, fuzzy
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "翻訳の失敗"
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "すべて"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻訳 (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "あいまい (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2225,31 +2225,35 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Weer te geven naam"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Naam gebruikt in URL's"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL van push Git repository"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2258,11 +2262,11 @@ msgstr ""
"Link naar repository browser, gebruik %(branch)s voor tak, %(file)s en "
"%(line)s als bestandsnaam en regel parameters"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Git tak om te vertalen"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2270,7 +2274,7 @@ msgstr ""
"Pad van te vertalen bestanden, gebruik * in plaats van de taalcode, "
"bijvoorbeeld : po/*.po of locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2279,105 +2283,105 @@ msgstr ""
"vertalingen die enkel de vertaalde tekenreeks opslaan, zoals Android "
"hulpbrontekenreeksen"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Ophalen van git repository is mislukt: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Push is uitgeschakeld voor %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Push naar externe tak op %s is mislukt."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Push naar externe tak op %s is mislukt."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Samenvoegen van externe tak met %s is mislukt."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Het masker komt met geen enkel bestand overeen!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
#, fuzzy
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Vertaling mislukt"
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Alle tekenreeksen"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Robin Pepermans <robinp.1273@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2249,7 +2249,11 @@ msgstr ""
"Nie można użyć %(language)s, %(subproject)s lub %(project)s do skrótu nazwy "
"języka, nazwy projektu lub podprojektu."
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
...
...
@@ -2257,15 +2261,15 @@ msgstr ""
"Proszę wypełnić w instrukcjach URL, albo użyć innej opcji dla dodania nowego "
"języka."
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Nazwa do wyświetlenia"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nazwa używana w adresach URL"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2273,11 +2277,11 @@ msgstr ""
"URL do repozytorium Git, użyj: weblate://project/subproject (do "
"współdzielenia z innym podprojektem)"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL repozytorium Git push"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2286,11 +2290,11 @@ msgstr ""
"Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(branch)s dla gałęzi, oraz %(file)s "
"i %(line)s jako nazwy pliku i symboli zastępczych dla linii"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Gałąź Git do tłumaczenia"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2298,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Ścieżka do plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka, np: po/*.po "
"lub locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2307,40 +2311,40 @@ msgstr ""
"przechowują jedynie przetłumaczony napis, jak na przykład napis źródłowy "
"Androida"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr "Czy podprojekt jest zablokowany do aktualizacji tłumaczenia"
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Pobranie repozytorium git nie powiodło się: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Przesyłanie dla %s jest wyłączone."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Przesłanie do zdalnej gałęzi dla %s nie powiodło się."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Resetowanie zdalnej gałęzi na %s nie powiodło się."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Scalenie zdalnej gałęzi z %s nie powiodło się."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maska nie pasuje do żadnych plików!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2348,25 +2352,25 @@ msgstr ""
"Istnieje więcej plików dla jednego języka, proszę poprawić maskę i używać "
"podprojektów do tłumaczenia różnych zasobów."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Nie można było rozpoznać formatu %d pasujących plików. "
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Analiza %d dopasowanych plików nie powiodła się!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Nie można było rozpoznać format szablonu tłumaczenia."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Analiza szablonu tłumaczenia nie powiodła się."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
...
...
@@ -2375,42 +2379,42 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono nazwy pliku %s w repozytorium! Aby dodać nowe tłumaczenie, "
"dodaj plik języka do repozytorium."
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Format %s nie mógł być rozpoznany."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nie powiodła się analiza pliku %(file)s: %(error)s"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie napisy"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nieprzetłumaczone napisy (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Napisy wątpliwe (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Napisy z sugestiami (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Nie odnaleziono komunikatu w przechowalni, gdyż jest on prawdopodobnie "
"uszkodzony."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednostki %s"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Jan Kowalski <pst3qga@tormail.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Vítor Martins <vjmartins@sapo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2098,151 +2098,155 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr ""
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...
...
@@ -2213,21 +2213,25 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Nome de exibição"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nome usado nas URLs"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2235,11 +2239,11 @@ msgstr ""
"URL ou repositório GIT, usar weblate://project/subproject para compartilhar "
"com outros subprojetos"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL do repositório Git para publicação"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2248,11 +2252,11 @@ msgstr ""
"Link para o navegador do repositório, utilize %(branch)s, %(file)s e "
"%(line)s como moe do ramo, arquivo e linha."
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Ramo Git para traduzir"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"Caminho dos arquivos para traduzir, use * invés do código do idioma, como "
"por exemplo: po/*.po ou locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2269,40 +2273,40 @@ msgstr ""
"traduções que armazenam apenas texto traduzido como sequências de caracteres "
"Android"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Falha ao importar do repositório Git: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Envio está desativado para %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao enviar para o ramo remoto em %s."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Falha ao enviar para o ramo remoto em %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Falha ao fundir no ramo remoto com %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Não foram encontrados arquivos com a máscara dada!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2310,67 +2314,67 @@ msgstr ""
"Existem mais arquivos para um único idioma, por favor, ajuste a máscara e "
"use os subprojetos para traduzir recursos diferentes."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Formato dos %d arquivos encontrados não pode ser reconhecido."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Falha ao analisar %d arquivos encontrados!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Formato do template da tradução não foi reconhecido."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Falha ao analisar o modelo de tradução."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, fuzzy, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Formato dos %d arquivos encontrados não pode ser reconhecido."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao analisar %d arquivos encontrados!"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeias"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadeias não traduzidas (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeias vagas (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeias com sugestões (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Mensagem não encontrada no armazenamento de backend, ele provavelmente está "
"corrompido."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:43-0300\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 06:01+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2242,31 +2242,35 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Prikazno ime"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Ime, uporabljeno v URL-jih"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "URL shrambe Git za potiskanje"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2275,11 +2279,11 @@ msgstr ""
"Povezava do brskalnika po shrambi; uporabite %(branch)s za podvejo, %(file)s "
"in %(line)s za ime datoteke in označbe mesta vrstice"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Podveja Git za prevajanje"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"Pot datotek za prevajanje; uporabite * namesto kode jezika, na primer: po/*."
"po ali locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2295,40 +2299,40 @@ msgstr ""
"Ime datoteke predloge prevodov; priporočljivo za prevode, ki shranjujejo "
"samo preveden niz, kot so nizi virov Android"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Zajemanje shrambe git je spodletelo: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Potiskanje je onemogočeno za %s."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nisem uspel potisniti na oddaljeno podvejo na %s."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Nisem uspel potisniti na oddaljeno podvejo na %s."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nisem uspel združiti oddaljene podveje z %s."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maska se ne ujema z nobeno datoteko!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2336,65 +2340,65 @@ msgstr ""
"Za posamezen jezik obstaja več datotek; prosimo, prilagodite masko in "
"uporabite podprojekte za prevajanje različnih virov."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Oblike %d ujemajočih datotek nisem mogel prepoznati."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Nisem uspel razčleniti %d ujemajočih se datotek!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Oblike predloge prevoda ni mogoče prepoznati."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Razčlenjevanje predloge prevoda ni uspelo."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, fuzzy, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Oblike %d ujemajočih datotek nisem mogel prepoznati."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nisem uspel razčleniti %d ujemajočih se datotek!"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Vsi nizi"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Neprevedeni nizi (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Neurejeni nizi (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Nizi s predlogi (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639 0.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
@@ -2138,151 +2138,155 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr ""
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iso_639 0.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2095,151 +2095,155 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr ""
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2219,7 +2219,11 @@ msgstr ""
"Dil kısayolları, alt projeler veya proje adları için %(language)s, "
"%(subproject)s ya da %(project)s kullanabilirsiniz."
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
...
...
@@ -2227,15 +2231,15 @@ msgstr ""
"Yeni dil eklemek için lütfen ya talimatlar URL'sindekini doldurun ya da "
"farklı seçenek kullanın."
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "Görüntülemek için ad"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "URL'lede kullanılan ad"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
...
...
@@ -2243,11 +2247,11 @@ msgstr ""
"Git havuzunun URL'si, diğer alt proje ile paylaşmak için weblate://project/"
"subproject kullanın"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "Git havuzuna yollama URL'si"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2256,11 +2260,11 @@ msgstr ""
"Havuz tarayıcısına bağlantı, dal için %(branch)s, dosya adı ve satır yer "
"tutucuları olarak %(file)s ve %(line)s kullan"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Çevirmek için Git dalı"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2268,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"Çevirmek için dosyaların yolu, dil kodu yerine * kullanın, örneğin: po/*.po "
"veya locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
...
...
@@ -2276,40 +2280,40 @@ msgstr ""
"Çeviri şablonunun dosya adı, bu Android kaynak dizgileri gibi sadece "
"çevrilmiş dizgilerin saklandığı çeviriler için kullanılmasında önerilir"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr "Çeviri güncellemeleri için alt projenin kilitli olup olmadığı"
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Git havuzunu getirme başarısız: %s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s için yollama etkisiz."
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "%s projesindeki uzak dala yollama başarısız."
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "%s projesindeki uzak dalı sıfırlama başarısız."
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "%s projesi içindeki uzak dala birleştirme başarısız."
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maske herhangi bir dosyayla eşleşmedi!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
...
...
@@ -2317,25 +2321,25 @@ msgstr ""
"Tek dil için daha fazla dosya var, lütfen maskeyi ayarlayın ve farklı "
"kaynakların çevirisi için alt projeleri kullanın."
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "%d eşleşen dosya biçimi tanınamadı."
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "%d eşleşen dosya ayrıştırması başarısız!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Çeviri şablonu biçimi tanınamadı."
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "Çeviri şablonu ayrıştırma başarısız."
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
...
...
@@ -2344,40 +2348,40 @@ msgstr ""
"%s dosya adı havuz içinde bulunamadı! Yeni çeviri eklemek için, havuz "
"içerisine dil dosyasını ekleyin."
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "%s dosya biçimi tanınamadı."
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "%(file)s dosyasını ayrıştırma başarısız: %(error)s"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satır (%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satır (%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "İleti arka uç depolamada bulunamadı, muhtemelen bozuktur."
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "birim ID %s"
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-12 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:22+0800\n"
"Last-Translator: Shanyan Baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
@@ -2153,31 +2153,35 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr "请填写说明地址或使用其它添加新语言的选项。"
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr "要显示的姓名"
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr "用在地址中的姓名"
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr "Git 代码库地址,使用 weblate://项目/子项目 与其它子项目共享"
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr "上传 Git 代码库地址"
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
...
...
@@ -2186,11 +2190,11 @@ msgstr ""
"与代码库浏览器链接,使用 %(branch)s 分支,%(file)s 和 %(line)s 作为文件名和行"
"占位符"
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr "要翻译的 Git 分支"
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
...
...
@@ -2198,111 +2202,111 @@ msgstr ""
"要翻译文件的路径,使用 * 而不是语言代码,比如:po/*.po 或 locale/*/"
"LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
"译文模板,推荐使用它进行翻译,像 Android 源条目一样,只存储已翻译的条目"
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr "子项目是否锁定翻译更新"
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "获取 Git 代码库失败:%s"
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s 已经禁用上传。"
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "上传至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "重设至远程分支 %s 失败。"
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "合并入远程分支 %s 上失败。"
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "此掩码不和任何文件匹配!"
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr "每种语言都有其它文件,请调整掩码并使用子项目翻译不同的源条目。"
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "无法识别匹配 %d 格式的文件。"
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "解析 %d 匹配文件失败!"
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "无法识别译文模板的格式。"
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr "解析译文模板失败。"
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr "代码库中找不到 %s 文件!要添加新翻译,请在代码库中添加语言文件。"
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "无法识别 %s 格式。"
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "解析文件 %(file)s 失败: %(error)s"
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻译的条目(%d)"
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目(%d)"
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目(%d)"
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "信息未在后端存储中发现,它可能已损坏。"
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 02:22+0800\n"
"Last-Translator: Shanyan Baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2095,151 +2095,155 @@ msgid ""
"shortcut, subproject or project names."
msgstr ""
#: trans/models.py:126
#: trans/models.py:123
msgid "Whether the repository should be pushed upstream on every commit."
msgstr ""
#: trans/models.py:131
msgid ""
"Please either fill in instructions URL or use different option for adding "
"new language."
msgstr ""
#: trans/models.py:28
0
#: trans/models.py:28
5
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:28
1
#: trans/models.py:28
6
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:2
85
#: trans/models.py:2
90
msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
"other subproject"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
0
#: trans/models.py:29
5
msgid "URL of push Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:29
4
#: trans/models.py:29
9
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:30
0
#: trans/models.py:30
5
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
05
#: trans/models.py:3
10
msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
0
#: trans/models.py:31
5
msgid ""
"Filename of translations template, this is recommended to use for "
"translations which store only translated string like Android resource strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:31
4
#: trans/models.py:31
9
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
msgstr ""
#: trans/models.py:47
4
#: trans/models.py:47
9
#, python-format
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models.py:55
4
#: trans/models.py:55
9
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:58
2
#: trans/models.py:58
8
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
08
#: trans/models.py:6
14
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:6
64
#: trans/models.py:6
70
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
36
#: trans/models.py:7
42
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:74
1
#: trans/models.py:74
7
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models.py:7
56
#: trans/models.py:7
62
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:76
1
#: trans/models.py:76
7
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models.py:77
1
#: trans/models.py:77
7
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:77
3
#: trans/models.py:77
9
msgid "Failed to parse translation template."
msgstr ""
#: trans/models.py:86
2
#: trans/models.py:86
8
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
66
#: trans/models.py:8
72
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models.py:8
68
#: trans/models.py:8
74
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
286
#: trans/models.py:1
303
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
291
#: trans/models.py:1
308
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
293
#: trans/models.py:1
310
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
295
#: trans/models.py:1
312
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:1
491
#: trans/models.py:1
508
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models.py:15
75
#: trans/models.py:15
92
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
7816dd97
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
08
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 13:
33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment