Commit 7d20e715 authored by Domen's avatar Domen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 91.3% (971 of 1063 strings)

[CI skip]
parent 25d8460a
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/bootstrap/sl/>\n"
"Language: sl\n"
......@@ -26,10 +26,9 @@ msgid "None"
msgstr "Nihče"
#: weblate/accounts/forms.py:89
#, fuzzy
#| msgid "At least five characters long."
msgid "At least four characters long."
msgstr "Dolgo vsaj pet znakov."
msgstr "Dolgo vsaj štiri znake."
#: weblate/accounts/forms.py:90
msgid "Username"
......@@ -149,10 +148,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:473
#, fuzzy
#| msgid "Thank you. Your account is now activated."
msgid "This account is inactive."
msgstr "Hvala. Vaš račun je sedaj dejaven."
msgstr "Račun ni dejaven."
#: weblate/accounts/forms.py:521 weblate/trans/models/project.py:79
msgid "Project name"
......@@ -169,7 +167,6 @@ msgid "Git repository"
msgstr "Shramba Git"
#: weblate/accounts/forms.py:526 weblate/trans/models/subproject.py:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "URL of Git repository, use weblate://project/subproject for sharing with "
#| "other subproject."
......@@ -177,8 +174,8 @@ msgid ""
"URL of Git repository, use weblate://project/resource for sharing with other "
"resource."
msgstr ""
"URL shrambe Git; uporabite weblate://project/subproject za deljenje z "
"ostalimi podprojekti."
"URL shrambe Git; uporabite weblate://project/resource za deljenje z drugim "
"virom."
#: weblate/accounts/forms.py:532 weblate/trans/models/subproject.py:122
msgid "File mask"
......@@ -254,11 +251,10 @@ msgid "Message has been sent to administrator."
msgstr "Sporočilo smo poslali administratorju."
#: weblate/accounts/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "You can not change demo profile on the demo server."
msgid "You can not change demo account on the demo server."
msgstr ""
"Na predstavitvenem strežniku ne morete spremeniti predstavitvenega profila."
"Na predstavitvenem strežniku ne morete spremeniti predstavitvenega računa."
#: weblate/accounts/views.py:169
msgid "Your profile has been updated."
......@@ -338,10 +334,9 @@ msgstr ""
"odposlali naše izurjene opice, da odpravijo napako."
#: weblate/html/about.html:6
#, fuzzy
#| msgid "about"
msgid "About"
msgstr "o aplikaciji"
msgstr "O aplikaciji"
#: weblate/html/about.html:14 weblate/html/footer.html:7
#: weblate/trans/views/basic.py:390
......@@ -349,7 +344,6 @@ msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
#: weblate/html/about.html:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Weblate is a web based translation tool with tight Git integration. It "
#| "features simple and clean user interface, propagation of translations "
......@@ -360,7 +354,7 @@ msgid ""
"resources, quality checks and automatic linking to source files."
msgstr ""
"Weblate je spletno prevajalno orodje s tesno združitvijo z Git. Vključuje "
"preprost in jasen uporabniški vmesnik, razširjanje prevodov na podprojekte, "
"preprost in jasen uporabniški vmesnik, razširjanje prevodov na vire, "
"preverjanje kakovosti in samodejno povezovanje do izvornih datotek."
#: weblate/html/about.html:19 weblate/html/accounts/contact.html:14
......@@ -399,7 +393,6 @@ msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Donirajte Weblateu"
#: weblate/html/about.html:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
#| "them financially:"
......@@ -408,7 +401,7 @@ msgid ""
"them financially."
msgstr ""
"Weblate je prosto programje, ki ga ustvarjajo prostovoljci, a jih lahko "
"kljub temu finančno podprete:"
"kljub temu finančno podprete."
#: weblate/html/about.html:48
msgid "Flattr Weblate!"
......@@ -534,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/hosting.html:21 weblate/html/index.html:100
msgid "Ask for project hosting"
msgstr ""
msgstr "Zaprosite za gostovanje projekta"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:34
msgid "Conditions for free hosting"
......@@ -991,7 +984,6 @@ msgid "Add host key"
msgstr "Dodaj gostiteljski ključ"
#: weblate/html/admin/ssh.html:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can get the "
#| "host key entering a domain name or IP for the host in the form below."
......@@ -2266,10 +2258,9 @@ msgstr "Podrobnosti"
#: weblate/html/language.html:14 weblate/html/project.html:16
#: weblate/html/subproject.html:19 weblate/html/translation.html:21
#, fuzzy
#| msgid "review"
msgid "Overview"
msgstr "preglej"
msgstr "Pregled"
#: weblate/html/language.html:17 weblate/html/language.html.py:49
#: weblate/html/project.html:99
......@@ -3201,7 +3192,7 @@ msgstr "Prevod trenutno ni zaklenjen."
#: weblate/html/translation.html:237
msgid "Review"
msgstr "Preglej"
msgstr "Pregled"
#: weblate/html/translation.html:239
msgid "Review translations touched by other users."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment