Commit 7d92d799 authored by Emmanuel Gil Peyrot's avatar Emmanuel Gil Peyrot Committed by JC Brand

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 97.6% (331 of 339 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
parent 1bc665ad
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 15:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/fr/>\n"
......@@ -393,14 +393,13 @@ msgstr ""
"Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux "
"membres et vous n’êtes pas membre"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40763
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:40668
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service sur lequel il est "
"hébergé est en cours d’extinction"
"hébergé est en train d’être arrêté"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
......@@ -539,8 +538,7 @@ msgstr "chat.exemple.org"
msgid "No groupchats found"
msgstr "Aucun salon trouvé"
#: dist/converse-no-dependencies.js:40934
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:40839
msgid "Groupchats found:"
msgstr "Salons trouvés :"
......@@ -1023,25 +1021,29 @@ msgstr "s’est déconnecté"
msgid "wants to be your contact"
msgstr "veut être votre contact"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44898
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:44651
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
msgstr ""
"Désolé, une erreur est survenue en tentant de supprimer les clients OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:45021
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
"Désolé, impossible de déchiffrer un message chiffré avec OMEMO à cause d’une "
"erreur."
#: dist/converse-no-dependencies.js:45172
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
"Ceci est un message chiffré avec OMEMO, que votre client ne semble pas "
"prendre en charge. Pour plus d’informations, allez voir "
"https://conversations.im/omemo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45233
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:44985
msgid "Sorry, could not send the message due to an error."
msgstr "Désolé, impossible de déterminer l’URL d’envoi de fichier."
msgstr "Désolé, impossible d’envoyer ce message à cause d’une erreur."
#: dist/converse-no-dependencies.js:46171
msgid "Your avatar image"
......@@ -1584,15 +1586,15 @@ msgstr "Versions du message"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52473
msgid "Save and close"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer et fermer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52477
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Empreinte de clé OMEMO de ce client"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52489
msgid "Select all"
msgstr ""
msgstr "Tout sélectionner"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52491
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
......@@ -1600,17 +1602,16 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52493
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
msgstr "Autres clients ayant activé le chiffrement OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52501
#: dist/converse-no-dependencies.js:52509
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52511
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:52228
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "Vérifier par empreintes de sécurité"
msgstr "Client sans empreinte de clé OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52517
msgid "Remove checked devices and close"
......@@ -1658,7 +1659,7 @@ msgstr "Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53415
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
msgstr "Les messages sont envoyés en clair"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53467
msgid "The User's Profile Image"
......@@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "Image de profil de l’utilisateur"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53525
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
msgstr "Empreintes de clé OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53549
msgid "Trusted"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment