Commit 7e43e51c authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 0db90518
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domů"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Provozováno na <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
......@@ -748,9 +748,10 @@ msgstr "Nahraný soubor bude sloučen se stávajícími překlady."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Zkontrolovat překlady od ostatních uživatelů."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "Zpracovat"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Počáteční nový řádek"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -762,6 +763,10 @@ msgstr ""
"podprojekt. Může být užitečný pro sloučení překladů z jiné větve nebo opravu "
"nekonzistentních překladů."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "Zpracovat"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1678,8 +1683,8 @@ msgstr "Koncová dvojtečka"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí dvojtečkou nebo kolem ní chybí mezery"
#: trans/checks.py:303
......@@ -1908,76 +1913,76 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatický překlad byl dokončen."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Všechny čekající změny byly commitnuty."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Všechny repozitáře byly aktualizovány."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Všechny repozitáře byly odeslány."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Mit freundlicher Unterstützung von <a href=\"http://weblate.org\">Weblate "
"%(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "Über Weblate"
......@@ -760,9 +760,10 @@ msgstr ""
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Übersetzungen bewerten, die von anderen Benutzern bearbeitet wurden."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "Verarbeiten"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Zeilenumbruch am Anfang"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -775,6 +776,10 @@ msgstr ""
"werden, um Übersetzungen zu anderen Zweig zu pushen oder inkonsistente "
"Übersetzungen zu beheben."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "Verarbeiten"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1696,8 +1701,8 @@ msgstr "Doppelpunkt am Ende"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Doppelpunkt am Ende, oder der "
"Doppelpunkt hat falsche Leerzeichen"
......@@ -1933,76 +1938,76 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Alle ausstehenden Übersetzungen wurden committet."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Alle Repositories wurden aktualisiert."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Alle Repositories wurden gepusht."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Übersetzungen sichern zu können!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Die Nachricht, die Sie übersetzen wollten, ist nicht mehr verfügbar!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Verschiedene Nachrichten können nicht zusammengeführt werden!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Vorschläge verwalten zu können!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge anzunehmen!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge zu löschen!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Datei-Inhalt erfolgreich mit Übersetzung zusammengeführt."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Es gab keine neuen Zeichenketten in der hochgeladenen Datei."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Zusammenführung des Datei-Inhalts fehlgeschlagen: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Υποστηρίζετα από το <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr ""
......@@ -754,9 +754,10 @@ msgstr "Το απεσταλμένο αρχείο θα ενωθεί με την
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr ""
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr ""
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Εκκίνηση νέας γραμμής"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -765,6 +766,10 @@ msgid ""
"different branch or to fix inconsistent translations."
msgstr ""
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr ""
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1683,8 +1688,8 @@ msgstr "Ακολουθεί άνω κάτω τελεία"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν τελειώνουν και τα δύο με άνω "
"κάτω τελεία ή δεν είναι χωρισμένη σωστά με κενά"
......@@ -1927,76 +1932,76 @@ msgstr ""
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να αποθηκεύσετε μεταφράσεις!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να αποθήκευση μεταφράσεων!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Το μήνυμα που θέλατε να μεταφράσετε δεν είναι πλέον διαθέσιμο!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να μπορείτε να διαχειριστείτε τις προτάσεις!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να διαγράψετε προτάσεις!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Μη έγκυρη πρόταση!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ολοκληρώσατε τη μετάφραση."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου ενώθηκε επιτυχώς στη μετάφραση."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Δεν υπήρχαν νέα κείμενα στο απεσταλμένο αρχείο."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Το περιεχόμενο του αρχείου απέτυχε να ενωθεί: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Η Σελίδα Δεν Βρέθηκε"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: pagles <y.pagles@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Funciona con <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre Weblate"
......@@ -753,9 +753,10 @@ msgstr "El archivo subido será fusionado con la traducción actual."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Revisar traducciones modificadas por otros usuarios."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Salto de línea al incio"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -767,6 +768,10 @@ msgstr ""
"las aplica al subproyecto actual. Puede ser utilizada para copiar cambios a "
"otra rama o corregir traducciones inconsistentes."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1676,8 +1681,8 @@ msgstr "Dos puntos al final"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Sólo uno de original y traducción termina con dos puntos o éste se encuentra "
"incorrectamente espaciado"
......@@ -1913,77 +1918,77 @@ msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traducción automática completada."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Todas las traducciones pendientes fueron guardadas."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Todos los repositorios fueron actualizados."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Los cambios fueron enviados a todos los repositorios."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: aaloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Propulsé par <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "À propos de Weblate"
......@@ -752,9 +752,10 @@ msgstr "Le fichier téléversé sera fusionné avec la traduction courante."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Reviser les traductions modifiées par d'autres personnes."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "Processus"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Nouvelle ligne au début"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -767,6 +768,10 @@ msgstr ""
"traductions sur différentes branches ou pour corriger des traductions "
"incohérentes."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "Processus"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1686,8 +1691,8 @@ msgstr "Deux-points en fin de phrase"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas par un deux-points, ou "
"celui-ci n'a pas entouré correctement d'espaces"
......@@ -1923,77 +1928,77 @@ msgstr "Échec du traitement du formulaire !"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traduction automatique terminée."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Toutes les traductions en attente ont été enregistrées."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tous les dépôts ont été mis à jour."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tous les dépôts ont été propagés."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Votre suggestion est vide !"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de sauvegarder les traductions !"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'accepter les suggestions !"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer les suggestions !"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Échec de fusion du fichier : %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Aangedreven door <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "Over Weblate"
......@@ -754,9 +754,10 @@ msgstr ""
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr ""
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr ""
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Begint met een nieuwe regel"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -765,6 +766,10 @@ msgid ""
"different branch or to fix inconsistent translations."
msgstr ""
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr ""
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1665,8 +1670,8 @@ msgstr "Dubbelpunt op het einde"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een dubbelpunt of het "
"dubbelpunt is niet correct omgeven door spaties"
......@@ -1904,76 +1909,76 @@ msgstr ""
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "U moet aanmelden om vertalingen te kunnen opslaan!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om vertalingen op te slaan!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Sommige controles zijn mislukt bij uw vertaling!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "De verschillende berichten konden niet samengevoegd worden!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "U moet aanmelden om suggesties te kunnen beheren!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te aanvaarden!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "U heeft niet de juiste rechten om suggesties te verwijderen!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "U heeft de vertaling afgewerkt."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Bestandsinhoud werd succesvol samengevoegd met de vertaling."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Het upgeloade bestand bevat geen nieuwe tekenreeksen."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Samenvoegen van bestandsinhoud is mislukt : %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Napędzane przez <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
......@@ -293,8 +293,8 @@ msgid ""
"More information about this check is available in the <a href=\"%(link)s"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Więcej informacji o tym teście znajdziesz w <a href=\"%"
"(link)s\">dokumentacji</a>."
"Więcej informacji o tym teście znajdziesz w <a href=\"%(link)s"
"\">dokumentacji</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
......@@ -749,9 +749,10 @@ msgstr "Przesłany plik będzie scalony z obecnym tłumaczeniem."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Przegląd tłumaczeń tworzonych przez innych użytkowników."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "Przeglądaj"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Zaczyna się od nowej linii"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -763,6 +764,10 @@ msgstr ""
"scala je z podprojektami. Może zostać wykorzystane do scalenia tłumaczeń "
"pomiędzy różnymi gałęziami lub w celu pozbycia się niespójności."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "Przeglądaj"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -921,8 +926,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Witaj,\\n\n"
"\\n\n"
"To automatyczna wiadomość wysłana w celu zakończenia rejestracji w %"
"(site_title)s.\\n\n"
"To automatyczna wiadomość wysłana w celu zakończenia rejestracji w "
"%(site_title)s.\\n\n"
"\\n\n"
"Proszę otworzyć poniższy odsyłacz w przeglądarce. Jeśli odsyłacz połamał się "
"między\\n\n"
......@@ -1681,8 +1686,8 @@ msgstr "Końcowy dwukropek"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone dwukropkiem lub są nadmiarowe spacje"
......@@ -1706,8 +1711,7 @@ msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone wykrzyknikiem lub są nadmiarowe "
"spacje"
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone wykrzyknikiem lub są nadmiarowe spacje"
#: trans/checks.py:342
msgid "Python format"
......@@ -1915,76 +1919,76 @@ msgstr "Przetworzenie formularza nie powiodło się!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatyczne tłumaczenie zakończone."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Wszystkie oczekujące tłumaczenia zostały przesłane."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Wszystkie repozytoria zostały zaktualizowane."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Wszystkie repozytoria zostały przesłane."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Twoja sugestia jest pusta!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu tłumaczeń!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Niektóre testy tłumaczenia nie powiodły się!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nie mogę scalić różnych napisów!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do akceptacji sugestii!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nie masz uprawnień do usuwania sugestii!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych napisów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 20:36+0000\n"
"Last-Translator: angularcircle <angular.circle@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr ""
......@@ -725,8 +725,8 @@ msgstr ""
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr ""
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
#: html/translation.html:86
msgid "Start review"
msgstr ""
#: html/translation.html:93
......@@ -736,6 +736,10 @@ msgid ""
"different branch or to fix inconsistent translations."
msgstr ""
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr ""
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1592,8 +1596,8 @@ msgstr ""
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:303
......@@ -1818,75 +1822,75 @@ msgstr ""
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr ""
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr ""
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr ""
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 11:09+0000\n"
"Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr ""
"Desenvolvido com <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "Sobre o Weblate"
......@@ -753,9 +753,10 @@ msgstr "O arquivo erguido será mesclado com a tradução atual."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Revisar as traduções modificadas por outros usuários."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "Processar"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Iniciando nova linha"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -767,6 +768,10 @@ msgstr ""
"aplica para o subprojeto atual. Ele pode ser usado para enviar as traduções "
"para diferentes ramos ou para consertar traduções inconsistentes."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "Processar"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1680,8 +1685,8 @@ msgstr "Atrás do vírgula"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Fonte e tradução não estão terminando com uma vírgula ou a vírgula não está "
"espaçada corretamente"
......@@ -1917,76 +1922,76 @@ msgstr "Falha ao processar o formulário!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradução automática completada."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Todas as traduções pendentes foram publicadas."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Todos os repositórios foram atualizados."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Todos os repositórios foram enviados."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Sua sugestão está vazia!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Você precisa se conectar para poder salvar as traduções!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Você não tem permissão para salvar as traduções!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Algumas verificações falharam na sua tradução!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "A mensagem que deseja traduzir não está mais disponível!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Não pode fundir mensagens diferentes!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Você precisa conectar para gerenciar sugestões!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Você não tem permissões para aceitar sugestões!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Você não tem permissões para excluir sugestões!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sugestão inválida!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Você chegou no final da tradução."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "O conteúdo do arquivo foi fundido na tradução com sucesso."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Não há novas cadeias no arquivo enviado."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falha ao fundir o conteúdo do arquivo: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:43-0300\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 07:57+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: urls.py:83 urls.py:89
......@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Domov"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Poganja <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "O Weblate"
......@@ -291,8 +291,8 @@ msgid ""
"More information about this check is available in the <a href=\"%(link)s"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
"Več informacij o preverjanju je na voljo v <a href=\"%"
"(link)s\">dokumentaciji</a>."
"Več informacij o preverjanju je na voljo v <a href=\"%(link)s"
"\">dokumentaciji</a>."
#: html/check.html:26 html/check_project.html:26 html/index.html:21
#: html/translate.html:160 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
......@@ -560,8 +560,8 @@ msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
"+language+request+for+%(object)s\">contact us</a>."
msgstr ""
"Če vaš jezik manjka, stopite v <a href=\"%"
"(contact_url)s?subject=New+language+request+for+%(object)s\">stik z nami</a>."
"Če vaš jezik manjka, stopite v <a href=\"%(contact_url)s?subject=New+language"
"+request+for+%(object)s\">stik z nami</a>."
#: html/subproject_info.html:6
msgid "Git repository:"
......@@ -650,8 +650,8 @@ msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
msgstr ""
"Za shranjevanje prevodov se <a href=\"%(login_url)s?next=%"
"(translate_url)s\">prijavite</a>."
"Za shranjevanje prevodov se <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s"
"\">prijavite</a>."
#: html/translate.html:145
msgid "Suggest"
......@@ -750,9 +750,10 @@ msgstr "Naloženo datoteko bomo združili s trenutnim prevodom."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Preglej prevode, ki so jih spreminjali drugi uporabniki."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "Obdelaj"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Začetna nova vrstica"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -764,14 +765,18 @@ msgstr ""
"uveljavi v trenutnem podprojektu. Uporabite ga lahko za potiskanje prevodov "
"na drugo podvejo ali za popravljanje neskladnih prevodov."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "Obdelaj"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s strings, out of which %(translated)s&#37; is translated "
"and %(fuzzy)s&#37; is fuzzy."
msgstr ""
"Tukaj je %(count)s nizov, od katerih je %(translated)s &#37; prevedenih in %"
"(fuzzy)s &#37; neurejenih."
"Tukaj je %(count)s nizov, od katerih je %(translated)s &#37; prevedenih in "
"%(fuzzy)s &#37; neurejenih."
#: html/admin/custom-index.html:10
msgid "Reports"
......@@ -862,8 +867,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You might want to <a href=\"%(profile_url)s\">adjust your profile</a> now."
msgstr ""
"Morda boste sedaj želeli <a href=\"%(profile_url)s\">prilagoditi vaš "
"profil</a>."
"Morda boste sedaj želeli <a href=\"%(profile_url)s\">prilagoditi vaš profil</"
"a>."
#: html/registration/activate.html:20
#, python-format
......@@ -978,7 +983,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not have an account yet? You can <a href=\"%(register_url)s\">register</"
"a>."
msgstr "Še nimate računa? Lahko se <a href=\"%(register_url)s\">registrirate</a>."
msgstr ""
"Še nimate računa? Lahko se <a href=\"%(register_url)s\">registrirate</a>."
#: html/registration/login.html:41
#, python-format
......@@ -1700,8 +1706,8 @@ msgstr "Končno dvopičje"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Izvirnik in prevod se ne končata z dvopičjem ali pa dvopičje ni pravilno "
"obdano s presledki"
......@@ -1935,75 +1941,75 @@ msgstr "Nisem uspel obdelati obrazca!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Samodejno prevajanje je končano."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Vsi prevodi v teku so potrjeni."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Posodobil sem vse shrambe."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Potisnil sem vse shrambe."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Vaš predlog je prazen!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Za shranjevanje prevodov se morate prijaviti!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Nimate pravic za shranjevanje prevodov!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem prevodu so spodletela nekatera preverjanja!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Sporočilo, ki ga želite prevesti, ni več na voljo!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Ne morem združiti različna sporočila!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Za upravljanje predlogov se morate prijaviti!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Nimate pravic za sprejemanje predlogov!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Nimate pravic za brisanje predlogov!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Neveljaven predlog!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Dosegli ste konec prevajanja."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Vsebino datoteke sem uspešno združil s prevodom."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V naloženi datoteki ni bilo novih nizov."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Združitev vsebine datoteke je spodletelo: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Strani ni mogoče najti"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Domen <dbc334@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
#: media/js/loader.js:36
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> tarafından "
"desteklenmektedir"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate hakkında"
......@@ -749,9 +749,10 @@ msgstr "Gönderilen dosya şu anki çeviri ile birleştirilecektir."
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Diğer kullanıcılar tarafından dokunulan çevirileri gözden geçir."
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "İşlem"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "Yeni satıra başlanıyor"
#: html/translation.html:93
msgid ""
......@@ -763,6 +764,10 @@ msgstr ""
"projeye uygular. Çevirileri farklı dala itmek için ya da tutarsız çevirileri "
"onarmak için kullanılabilir."
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "İşlem"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
msgid ""
......@@ -1661,8 +1666,8 @@ msgstr "İki nokta üst üste izleme"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Kaynağın ve çevrilmişin ikiside ':' ile bitmez ya da doğru aralıkta değil"
......@@ -1895,76 +1900,76 @@ msgstr "İşlem formu başarısız!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Otomatik çeviri tamamlandı."
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "Tüm bekleyen çeviriler işlendi."
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "Tüm havuzlar güncellendi."
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tüm havuzlar yollandı."
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Öneriniz boş!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydetmek için yetkileriniz yok!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz ileti bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Faklı iletiler birleştirilemez!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Önerileri kabul etmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Önerileri silmek için yetkiniz yok!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirme işleminin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:16+0000\n"
"Last-Translator: martinamca <martinamca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:44+0200\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@l10n.cihar.com>\n"
......@@ -233,7 +233,9 @@ msgid ""
"Weblate is web based translation tool with tight Git integration. It "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr "Weblate 是与 Git 紧密结合的基于网络的翻译工具。其特色是简洁清爽的用户界面、由子项目传送译文、一致性检测或与源文件自动链接。"
msgstr ""
"Weblate 是与 Git 紧密结合的基于网络的翻译工具。其特色是简洁清爽的用户界面、由"
"子项目传送译文、一致性检测或与源文件自动链接。"
#: html/about.html:9
msgid "This site is built using following projects:"
......@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "主页"
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 打造"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
#: html/base.html:75 trans/views.py:967
msgid "About Weblate"
msgstr "关于 Weblate"
......@@ -540,8 +542,8 @@ msgid ""
"Should your language be missing, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=New"
"+language+request+for+%(object)s\">contact us</a>."
msgstr ""
"如果没有您的语言,请 <a href=\"%(contact_url)s?subject=New+language+request+for+%"
"(object)s\">联系我们</a>。"
"如果没有您的语言,请 <a href=\"%(contact_url)s?subject=New+language+request"
"+for+%(object)s\">联系我们</a>。"
#: html/subproject_info.html:6
msgid "Git repository:"
......@@ -629,7 +631,8 @@ msgstr "标记"
msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
msgstr "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">登录</a> 以便保存译文。"
msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">登录</a> 以便保存译文。"
#: html/translate.html:145
msgid "Suggest"
......@@ -714,7 +717,8 @@ msgstr "您可以 <a href=\"%(download_url)s\">下载</a> 文件用于离线翻
msgid ""
"Uploaded file will be merged with current translation. In case you want to "
"overwrite already translated strings, don't forget to enable it."
msgstr "已上传的文件将与当前译文合并。若您想要改写已翻译过的条目,不要忘了启用它。"
msgstr ""
"已上传的文件将与当前译文合并。若您想要改写已翻译过的条目,不要忘了启用它。"
#: html/translation.html:66
msgid "Uploaded file will be merged with current translation."
......@@ -724,16 +728,23 @@ msgstr "已上传的文件将与当前译文合并。"
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "复查其他用户动过的译文。"
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
msgstr "开始"
#: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review"
msgstr "开始新行"
#: html/translation.html:93
msgid ""
"Automatic translation takes existing translations in this project and "
"applies it to current subproject. It can be used to push translations to "
"different branch or to fix inconsistent translations."
msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文推送进不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
msgstr ""
"自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文"
"推送进不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
#: html/translation.html:99
msgid "Process"
msgstr "开始"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
......@@ -936,7 +947,9 @@ msgstr[0] "请修正下列错误。"
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "为了安全起见,请先输入您的原密码;然后输入新密码,输入两次以便我们校验您是否正确地输入了它。"
msgstr ""
"为了安全起见,请先输入您的原密码;然后输入新密码,输入两次以便我们校验您是否"
"正确地输入了它。"
#: html/registration/password_change_form.html:22
#: html/registration/password_reset_confirm.html:14
......@@ -1611,8 +1624,8 @@ msgstr "追踪冒号"
#: trans/checks.py:279
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not correctly "
"spaced"
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr "源条目和已经翻译的条目不全都以冒号结束或冒号没有正确放置"
#: trans/checks.py:303
......@@ -1767,7 +1780,9 @@ msgstr "推送 Git 代码库地址"
msgid ""
"Link to repository browser, use %(branch)s for branch, %(file)s and %(line)s "
"as filename and line placeholders"
msgstr "与代码库浏览器链接,使用 %(branch)s 分支,%(file)s 和 %(line)s 作为文件名和行占位符"
msgstr ""
"与代码库浏览器链接,使用 %(branch)s 分支,%(file)s 和 %(line)s 作为文件名和行"
"占位符"
#: trans/models.py:156
msgid "Git branch to translate"
......@@ -1837,76 +1852,76 @@ msgstr "处理表格失败!"
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "自动翻译已结束。"
#: trans/views.py:353 trans/views.py:363 trans/views.py:373
#: trans/views.py:360 trans/views.py:370 trans/views.py:380
msgid "All pending translations were committed."
msgstr "已提交所有候选译文。"
#: trans/views.py:383 trans/views.py:393 trans/views.py:403
#: trans/views.py:390 trans/views.py:400 trans/views.py:410
msgid "All repositories were updated."
msgstr "已更新所有代码库。"
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
#: trans/views.py:420 trans/views.py:430 trans/views.py:440
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "已推送进所有代码库中。"
#: trans/views.py:549
#: trans/views.py:556
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "您没有提建议!"
#: trans/views.py:569
#: trans/views.py:576
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存译文!"
#: trans/views.py:572 trans/views.py:612
#: trans/views.py:579 trans/views.py:619
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "您没有保存译文的权限!"
#: trans/views.py:588
#: trans/views.py:595
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "您的译文有些地方未通过检查!"
#: trans/views.py:606 trans/views.py:644
#: trans/views.py:613 trans/views.py:651
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您想要翻译的信息已不存在了!"
#: trans/views.py:627
#: trans/views.py:634
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "不能合并不同信息!"
#: trans/views.py:650
#: trans/views.py:657
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:661
#: trans/views.py:668
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "您没有接受建议的权限!"
#: trans/views.py:671
#: trans/views.py:678
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "您没有删除建议的权限!"
#: trans/views.py:692
#: trans/views.py:699
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:748
#: trans/views.py:755
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "您的翻译已经结束了。"
#: trans/views.py:895
#: trans/views.py:902
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "文件内容已成功地合并入译文中。"
#: trans/views.py:897
#: trans/views.py:904
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:899
#: trans/views.py:906
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:910
#: trans/views.py:917
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 19:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 06:44+0200\n"
"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@l10n.cihar.com>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment