Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
7ec48699
Commit
7ec48699
authored
Feb 01, 2016
by
Dieter Adriaenssens
Committed by
Weblate
Feb 01, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 99.9% (1278 of 1279 strings) [CI skip]
parent
98acd107
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
39 deletions
+25
-39
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+25
-39
No files found.
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
7ec48699
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
1-27 15:36
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
2-01 18:54
+0000\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/
>
"
"
>
\n"
"\n"
"Language: nl\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -2574,7 +2574,6 @@ msgstr "Woorden"
...
@@ -2574,7 +2574,6 @@ msgstr "Woorden"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:23
#: weblate/html/list-translations.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Review"
#| msgid "Review"
msgctxt "Number of strings needing review"
msgctxt "Number of strings needing review"
msgid "Review"
msgid "Review"
...
@@ -2612,13 +2611,13 @@ msgstr[0] "%(words)s te vertalen woord!"
...
@@ -2612,13 +2611,13 @@ msgstr[0] "%(words)s te vertalen woord!"
msgstr[1] "%(words)s te vertalen woorden!"
msgstr[1] "%(words)s te vertalen woorden!"
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:45
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "There is %(count)s fuzzy string."
#| msgid "There is %(count)s fuzzy string."
#| msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
#| msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgid "There is %(count)s string needing review."
msgid "There is %(count)s string needing review."
msgid_plural "There are %(count)s strings needing review."
msgid_plural "There are %(count)s strings needing review."
msgstr[0] "Er is %(count)s
vage tekenreeks
."
msgstr[0] "Er is %(count)s
tekenreeks die beoordeeld moet worden
."
msgstr[1] "Er zijn %(count)s
vage tekenreeks
en."
msgstr[1] "Er zijn %(count)s
tekenreeksen die beoordeeld moeten word
en."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:54
#, python-format
#, python-format
...
@@ -2765,10 +2764,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
...
@@ -2765,10 +2764,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen:"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen:"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review"
#| msgid "Source strings review"
msgid "Strings needing review:"
msgid "Strings needing review:"
msgstr "
Beoordeling brontekenreeksen
"
msgstr "
Tekenreeksen die beoordeeld moeten worden:
"
#: weblate/html/mail/footer.html:20
#: weblate/html/mail/footer.html:20
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3272,10 +3270,10 @@ msgid "Ctrl+Enter - Save"
...
@@ -3272,10 +3270,10 @@ msgid "Ctrl+Enter - Save"
msgstr "<Ctrl> + <Enter> : Opslaan"
msgstr "<Ctrl> + <Enter> : Opslaan"
#: weblate/html/translate.html:66
#: weblate/html/translate.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
#| msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark fuzzy and save"
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark review needed flag and save"
msgid "Ctrl+Shift+Enter - Unmark review needed flag and save"
msgstr "Ctrl+Shift+Enter - markering 'vaag' ongedaan maken en opslaan"
msgstr ""
"Ctrl+Shift+Enter - markering 'beoordeling nodig' ongedaan maken en opslaan"
#: weblate/html/translate.html:67
#: weblate/html/translate.html:67
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
msgid "Alt+PageUp/PageDown/Home/End - Translation units navigation"
...
@@ -3307,10 +3305,9 @@ msgid "Alt+V - Copies source string"
...
@@ -3307,10 +3305,9 @@ msgid "Alt+V - Copies source string"
msgstr "Alt+V - Kopieer brontekenreeks"
msgstr "Alt+V - Kopieer brontekenreeks"
#: weblate/html/translate.html:74
#: weblate/html/translate.html:74
#, fuzzy
#| msgid "Alt+F - Toggle fuzzy flag"
#| msgid "Alt+F - Toggle fuzzy flag"
msgid "Alt+F - Toggle review needed flag"
msgid "Alt+F - Toggle review needed flag"
msgstr "Alt-F - markering '
vaa
g' wisselen"
msgstr "Alt-F - markering '
beoordeling nodi
g' wisselen"
#: weblate/html/translate.html:76
#: weblate/html/translate.html:76
msgid "Editing source string"
msgid "Editing source string"
...
@@ -3538,13 +3535,13 @@ msgid "Strings"
...
@@ -3538,13 +3535,13 @@ msgid "Strings"
msgstr "Tekenreeksen"
msgstr "Tekenreeksen"
#: weblate/html/translation.html:119
#: weblate/html/translation.html:119
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "%(count)s vote"
#| msgid "%(count)s vote"
#| msgid_plural "%(count)s votes"
#| msgid_plural "%(count)s votes"
msgid "%(count)s word"
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s
stem
"
msgstr[0] "%(count)s
woord
"
msgstr[1] "%(count)s
stemm
en"
msgstr[1] "%(count)s
woord
en"
#: weblate/html/translation.html:138 weblate/html/unit-details.html.py:26
#: weblate/html/translation.html:138 weblate/html/unit-details.html.py:26
msgid "Translation file"
msgid "Translation file"
...
@@ -3756,7 +3753,6 @@ msgid "Open in full editor"
...
@@ -3756,7 +3753,6 @@ msgid "Open in full editor"
msgstr "Open in de volledige editor"
msgstr "Open in de volledige editor"
#: weblate/html/zen-units.html:44
#: weblate/html/zen-units.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Review"
#| msgid "Review"
msgctxt "Message needs review"
msgctxt "Message needs review"
msgid "Review"
msgid "Review"
...
@@ -3855,10 +3851,9 @@ msgid "Commit pending changes"
...
@@ -3855,10 +3851,9 @@ msgid "Commit pending changes"
msgstr "Hangende wijzigingen indienen"
msgstr "Hangende wijzigingen indienen"
#: weblate/trans/admin.py:257
#: weblate/trans/admin.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Subproject"
#| msgid "Subproject"
msgid "Project / Component"
msgid "Project / Component"
msgstr "
Subproject
"
msgstr "
Project / Onderdeel
"
#: weblate/trans/admin_views.py:78
#: weblate/trans/admin_views.py:78
msgid "Debug mode"
msgid "Debug mode"
...
@@ -3939,16 +3934,14 @@ msgid "Trailing and leading whitespace"
...
@@ -3939,16 +3934,14 @@ msgid "Trailing and leading whitespace"
msgstr "Witruimte aan het begin en op het einde"
msgstr "Witruimte aan het begin en op het einde"
#: weblate/trans/checks/angularjs.py:45
#: weblate/trans/checks/angularjs.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Search in location strings"
#| msgid "Search in location strings"
msgid "AngularJS interpolation string"
msgid "AngularJS interpolation string"
msgstr "
Zoeken in locatietekenreeksen
"
msgstr "
AngularJS interpolatie tekenreeks
"
#: weblate/trans/checks/angularjs.py:46
#: weblate/trans/checks/angularjs.py:46
#, fuzzy
#| msgid "C format string does not match source"
#| msgid "C format string does not match source"
msgid "AngularJS interpolation strings do not match source"
msgid "AngularJS interpolation strings do not match source"
msgstr "
Het C patroon komt
niet overeen met de bron"
msgstr "
De AngularJS interpolatietekenreeksen komen
niet overeen met de bron"
#: weblate/trans/checks/chars.py:37
#: weblate/trans/checks/chars.py:37
msgid "Starting newline"
msgid "Starting newline"
...
@@ -4271,11 +4264,10 @@ msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
...
@@ -4271,11 +4264,10 @@ msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
msgstr "Het bericht dat u wilde vertalen is niet langer beschikbaar!"
#: weblate/trans/forms.py:308
#: weblate/trans/forms.py:308
#, fuzzy
#| msgid "review"
#| msgid "review"
msgctxt "Checkbox for marking translation needing review"
msgctxt "Checkbox for marking translation needing review"
msgid "Needs review"
msgid "Needs review"
msgstr "
beoordelen
"
msgstr "
Beoordeling nodig
"
#: weblate/trans/forms.py:349 weblate/trans/forms.py:679
#: weblate/trans/forms.py:349 weblate/trans/forms.py:679
msgid "File"
msgid "File"
...
@@ -4294,26 +4286,23 @@ msgid "Add as a suggestion"
...
@@ -4294,26 +4286,23 @@ msgid "Add as a suggestion"
msgstr "Voeg toe als suggestie"
msgstr "Voeg toe als suggestie"
#: weblate/trans/forms.py:355
#: weblate/trans/forms.py:355
#, fuzzy
#| msgid "Add as translation"
#| msgid "Add as translation"
msgid "Add as translation needing review"
msgid "Add as translation needing review"
msgstr "Voeg toe als vertaling"
msgstr "Voeg toe als vertaling
die beoordeling nodig heeft
"
#: weblate/trans/forms.py:360
#: weblate/trans/forms.py:360
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review"
#| msgid "Source strings review"
msgid "Processing of strings needing review"
msgid "Processing of strings needing review"
msgstr "
Beoordeling brontekenreeks
en"
msgstr "
Verwerken van tekenreeksen die beoordeling nodig hebb
en"
#: weblate/trans/forms.py:362
#: weblate/trans/forms.py:362
msgid "Do not import"
msgid "Do not import"
msgstr "Niet importeren"
msgstr "Niet importeren"
#: weblate/trans/forms.py:363
#: weblate/trans/forms.py:363
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review"
#| msgid "Source strings review"
msgid "Import as string needing review"
msgid "Import as string needing review"
msgstr "
Beoordeling brontekenreeksen
"
msgstr "
Importeren als tekenreeks die beoordeling nodig heeft
"
#: weblate/trans/forms.py:364
#: weblate/trans/forms.py:364
msgid "Import as translated"
msgid "Import as translated"
...
@@ -4418,10 +4407,9 @@ msgid "Translated strings"
...
@@ -4418,10 +4407,9 @@ msgid "Translated strings"
msgstr "Vertaalde tekenreeksen"
msgstr "Vertaalde tekenreeksen"
#: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013
#: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review"
#| msgid "Source strings review"
msgid "Strings needing review"
msgid "Strings needing review"
msgstr "
Beoordeling brontekenreeks
en"
msgstr "
Tekenreeksen die beoordeling nodig hebb
en"
#: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022
#: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022
msgid "Strings with suggestions"
msgid "Strings with suggestions"
...
@@ -4767,11 +4755,11 @@ msgstr "%(action)s gedaan om %(time)s op %(translation)s door %(user)s"
...
@@ -4767,11 +4755,11 @@ msgstr "%(action)s gedaan om %(time)s op %(translation)s door %(user)s"
#: weblate/trans/models/group_acl.py:45
#: weblate/trans/models/group_acl.py:45
msgid "Project, component or language must be specified"
msgid "Project, component or language must be specified"
msgstr ""
msgstr "
Project, onderdeel of taal moet opgegeven zijn
"
#: weblate/trans/models/group_acl.py:67
#: weblate/trans/models/group_acl.py:67
msgid "Group ACL"
msgid "Group ACL"
msgstr ""
msgstr "
Toegangscontrolegroep
"
#: weblate/trans/models/group_acl.py:68
#: weblate/trans/models/group_acl.py:68
msgid "Group ACLs"
msgid "Group ACLs"
...
@@ -5445,16 +5433,14 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
...
@@ -5445,16 +5433,14 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Deze vertaling is geblokkeerd door %(user)s!"
msgstr "Deze vertaling is geblokkeerd door %(user)s!"
#: weblate/trans/models/translation.py:995
#: weblate/trans/models/translation.py:995
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings"
#| msgid "Untranslated strings"
msgid "Not translated strings"
msgid "Not translated strings"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen"
#: weblate/trans/models/translation.py:1004
#: weblate/trans/models/translation.py:1004
#, fuzzy
#| msgid "Strings with suggestions"
#| msgid "Strings with suggestions"
msgid "Strings needing attention"
msgid "Strings needing attention"
msgstr "Te
kenreeksen met suggestie
s"
msgstr "Te
bekijken tekenreek
s"
#: weblate/trans/models/unit.py:572
#: weblate/trans/models/unit.py:572
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
...
@@ -5750,7 +5736,7 @@ msgstr[1] "over %(count)s uur"
...
@@ -5750,7 +5736,7 @@ msgstr[1] "over %(count)s uur"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:526
msgid "Message needs review"
msgid "Message needs review"
msgstr ""
msgstr "
Boodschap heeft beoordeling nodig
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:531
msgid "Message is not translated"
msgid "Message is not translated"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment