Commit 7eea916b authored by Green Lunar's avatar Green Lunar Committed by Weblate

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 64.3% (823 of 1279 strings)

[CI skip]
parent 7530716e
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-01 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-13 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Green Lunar <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Last-Translator: Green Lunar <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/he/" "Language-Team: Hebrew "
">\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/he/>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "שנה סיסמה" ...@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "שנה סיסמה"
#: weblate/accounts/views.py:545 #: weblate/accounts/views.py:545
msgid "Can not reset password, email authentication is disabled!" msgid "Can not reset password, email authentication is disabled!"
msgstr "" msgstr "אין אפשרות לאפס סיסמה, אימות דוא״ל הינו מנוטרל!"
#: weblate/accounts/views.py:566 weblate/html/accounts/reset.html.py:7 #: weblate/accounts/views.py:566 weblate/html/accounts/reset.html.py:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21 #: weblate/html/accounts/reset.html:21
...@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "פרויקטים" ...@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "פרויקטים"
#: weblate/billing/models.py:74 #: weblate/billing/models.py:74
msgid "Changes in last month" msgid "Changes in last month"
msgstr "" msgstr "שינויים בחודש האחרון"
#: weblate/billing/models.py:78 #: weblate/billing/models.py:78
msgid "Changes in last quarter" msgid "Changes in last quarter"
msgstr "" msgstr "שינויים ברבעון האחרון"
#: weblate/billing/models.py:82 #: weblate/billing/models.py:82
msgid "Changes in last year" msgid "Changes in last year"
...@@ -485,13 +485,13 @@ msgstr "גרסאות" ...@@ -485,13 +485,13 @@ msgstr "גרסאות"
#: weblate/html/about.html:62 #: weblate/html/about.html:62
msgid "This site is built using following projects:" msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "אתר זה נבנה בעזרת המיזמים הבאים:" msgstr "אתר זה בנוי באמצעות המיזמים הבאים:"
#: weblate/html/about.html:81 weblate/html/data.html.py:47 #: weblate/html/about.html:81 weblate/html/data.html.py:47
#: weblate/html/index.html:31 weblate/html/translation.html.py:30 #: weblate/html/index.html:31 weblate/html/translation.html.py:30
#: weblate/html/translation.html:292 #: weblate/html/translation.html:292
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה" msgstr "סטטיסטיקות"
#: weblate/html/about.html:86 #: weblate/html/about.html:86
msgid "Strings to translate" msgid "Strings to translate"
...@@ -2585,13 +2585,13 @@ msgstr[0] "מילה אחת לתרגום!" ...@@ -2585,13 +2585,13 @@ msgstr[0] "מילה אחת לתרגום!"
msgstr[1] "%(words)s מילים לתרגום!" msgstr[1] "%(words)s מילים לתרגום!"
#: weblate/html/list-translations.html:45 #: weblate/html/list-translations.html:45
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "There is %(count)s fuzzy string." #| msgid "There is %(count)s fuzzy string."
#| msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings." #| msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgid "There is %(count)s string needing review." msgid "There is %(count)s string needing review."
msgid_plural "There are %(count)s strings needing review." msgid_plural "There are %(count)s strings needing review."
msgstr[0] "ישנה מחרוזת אחת בספק." msgstr[0] "ישנה מחרוזת %(count)s שמצריכה בחינה."
msgstr[1] "ישנן %(count)s מחרוזות בספק." msgstr[1] "ישנן %(count)s שמצריכות בחינה."
#: weblate/html/list-translations.html:54 #: weblate/html/list-translations.html:54
#, python-format #, python-format
...@@ -2732,10 +2732,9 @@ msgid "Untranslated strings:" ...@@ -2732,10 +2732,9 @@ msgid "Untranslated strings:"
msgstr "מחרוזות לא מתורגמות" msgstr "מחרוזות לא מתורגמות"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6 #: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review" #| msgid "Source strings review"
msgid "Strings needing review:" msgid "Strings needing review:"
msgstr "סקירת מחרוזות המקור" msgstr "מחרוזות מצריכות בחינה:"
#: weblate/html/mail/footer.html:20 #: weblate/html/mail/footer.html:20
#, python-format #, python-format
...@@ -4309,10 +4308,9 @@ msgid "Add as a suggestion" ...@@ -4309,10 +4308,9 @@ msgid "Add as a suggestion"
msgstr "הוסף בתור הצעה" msgstr "הוסף בתור הצעה"
#: weblate/trans/forms.py:355 #: weblate/trans/forms.py:355
#, fuzzy
#| msgid "Add as translation" #| msgid "Add as translation"
msgid "Add as translation needing review" msgid "Add as translation needing review"
msgstr "הוסף בתור תרגום" msgstr "הוסף בתור אשר מצריך בחינה"
#: weblate/trans/forms.py:360 #: weblate/trans/forms.py:360
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -4437,10 +4435,9 @@ msgid "Translated strings" ...@@ -4437,10 +4435,9 @@ msgid "Translated strings"
msgstr "מחרוזות מתורגמות" msgstr "מחרוזות מתורגמות"
#: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013 #: weblate/trans/forms.py:477 weblate/trans/models/translation.py:1013
#, fuzzy
#| msgid "Source strings review" #| msgid "Source strings review"
msgid "Strings needing review" msgid "Strings needing review"
msgstr "סקירת מחרוזות המקור" msgstr "מחרוזות שמצריכות בחינה"
#: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022 #: weblate/trans/forms.py:478 weblate/trans/models/translation.py:1022
msgid "Strings with suggestions" msgid "Strings with suggestions"
...@@ -5554,10 +5551,9 @@ msgid "Not translated strings" ...@@ -5554,10 +5551,9 @@ msgid "Not translated strings"
msgstr "מחרוזות לא מתורגמות" msgstr "מחרוזות לא מתורגמות"
#: weblate/trans/models/translation.py:1004 #: weblate/trans/models/translation.py:1004
#, fuzzy
#| msgid "Strings with suggestions" #| msgid "Strings with suggestions"
msgid "Strings needing attention" msgid "Strings needing attention"
msgstr "מחרוזות עם הצעות" msgstr "מחרוזות שמצריכות הסתכלות"
#: weblate/trans/models/unit.py:572 #: weblate/trans/models/unit.py:572
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!" msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment