Commit 80c700d9 authored by jan madsen's avatar jan madsen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 100.0% (1259 of 1259 strings)

[CI skip]
parent e4f5e47b
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 18:00+0000\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/"
">\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -319,9 +319,8 @@ msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
#: weblate/accounts/views.py:537
#, fuzzy
msgid "Can not reset password, email authentication is disabled!"
msgstr "Kan ikke nulstille adgangskode, e-mail-godkendelse er deaktiveret!"
msgstr "Kan ikke nulstille adgangskoden, e-mail-godkendelse er deaktiveret!"
#: weblate/accounts/views.py:558 weblate/html/accounts/reset.html.py:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
......@@ -1625,14 +1624,13 @@ msgid "Central Khmer"
msgstr "Khmer"
#: weblate/html/i18n.html:47
#, fuzzy
#| msgid "tomorrow"
msgid "Chamorro"
msgstr "i morgen"
msgstr "Chamorro"
#: weblate/html/i18n.html:48
msgid "Cherokee"
msgstr ""
msgstr "Cherokee"
#: weblate/html/i18n.html:49
msgid "Chhattisgarhi"
......@@ -1668,7 +1666,7 @@ msgstr "Kornisk"
#: weblate/html/i18n.html:57
msgid "Cree"
msgstr ""
msgstr "Cree"
#: weblate/html/i18n.html:58
msgid "Croatian"
......@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgstr "Hausa"
#: weblate/html/i18n.html:91
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
msgstr "Hawaiian"
#: weblate/html/i18n.html:92
msgid "Hebrew"
......@@ -1915,10 +1913,9 @@ msgid "Lojban"
msgstr "Lojban"
#: weblate/html/i18n.html:119
#, fuzzy
#| msgid "German"
msgid "Low German"
msgstr "Tysk"
msgstr "Plattysk"
#: weblate/html/i18n.html:120
msgid "Luxembourgish"
......@@ -2010,7 +2007,7 @@ msgstr "Nynorsk"
#: weblate/html/i18n.html:142
msgid "Nyanja"
msgstr ""
msgstr "Nyanja"
#: weblate/html/i18n.html:143
msgid "Occitan"
......@@ -2018,7 +2015,7 @@ msgstr "Occitansk"
#: weblate/html/i18n.html:144
msgid "Ojibwe"
msgstr ""
msgstr "Ojibwe"
#: weblate/html/i18n.html:145
msgid "Oriya"
......@@ -2237,10 +2234,9 @@ msgid "Venda"
msgstr "Venda"
#: weblate/html/i18n.html:199
#, fuzzy
#| msgid "Ossetian"
msgid "Venetian"
msgstr "Ossetiske"
msgstr "Venetianske"
#: weblate/html/i18n.html:200
msgid "Vietnamese"
......@@ -3158,13 +3154,12 @@ msgid "Credits"
msgstr "Skabt af"
#: weblate/html/subproject.html:155
#, fuzzy
msgid ""
"Credits list all translators who have contributed to this component in a "
"given time period. It can be useful for including in your documentation or "
"application to thank translators."
msgstr ""
"Viser alle oversættere, der har bidraget til denne komponent i givet "
"Viser alle oversættere, der har bidraget til denne komponent i en given "
"periode. Det kan være nyttigt til at medtage i din dokumentation eller "
"anvendelse til tak til oversætterne."
......@@ -4740,17 +4735,15 @@ msgid "Owners of the project."
msgstr "Ejere af projektet."
#: weblate/trans/models/project.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Source change"
msgid "Source language"
msgstr "Kildesproget"
#: weblate/trans/models/project.py:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This translation is being used as source strings within this component."
msgid "Language used for source strings in all components"
msgstr "Sprog, der anvendes til kilde strenge i alle komponenter"
msgstr "Sprog, der anvendes til kildestrenge i alle komponenter"
#: weblate/trans/models/project.py:194
#, python-format
......@@ -5244,7 +5237,6 @@ msgstr ""
"Format på oversættelsesskabelon for nye oversættelser kunne ikke genkendes!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Base file for new translations is not used because of project settings."
msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment